Атлант (Atlas)

Перевод
R
Завершён
2210
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
391 страница, 128 904 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2210 Нравится 533 Отзывы 918 В сборник

Глава 14. Атлант и Псы Войны I. Часть 1.

Настройки
- Слушай, – сказал Джим, идя спиной вперед к турболифту на мостике, с ПАДДом в руке и еще двумя подмышкой, – как насчет реванша? Спок отвлекся от своей станции, чтобы задумчиво посмотреть на Джима. - Реванша, сэр? - Ага, – Джим рассеянно улыбнулся ему. – Ну, в шахматах. Думаю, я побью тебя в этот раз, – он ступил ногой в открытый турболифт, чтобы не дать дверям закрыться. – Мне надо разделаться с докладом, подведением итогов и всем таким прочим с Адмиралтейством, но это не должно занять весь день. Наиболее важные детали были в том сообщении, которое мы отправили после того, как избавились от тех психованных. Мы могли бы встретиться после обеда, – он наклонил голову, будто размышляя. – Может, в моей каюте, чтоб нас не так отвлекали? Краем глаза Спок увидел, как Ухура отвернулась, крутанувшись на своем стуле, но не раньше, чем она прикрыла свою проницательную победную ухмылку рукой. Джим, почти все внимание которого было приковано к его ПАДДу, ничего не заметил. - Это будет приемлемо, капитан, – нейтрально согласился Спок. – Хотя я не разделяю вашего оптимизма касательно итога этого «реванша». Джим поднял взгляд, лицо его ничего не отражало, пока он обдумывал этот ответ. Потом он усмехнулся, развеселенный подразумевающимся подколом от своего первого офицера. - Тогда буду с нетерпением ждать того, чтобы выяснить, кто же из нас двоих окажется прав. Вы управляете кораблем, мистер Спок. Вулканец кивнул. - Есть, сэр.

* * * * *

Когда Джим ушел, его команда целиком погрузилась в разговоры о странных заданиях, необходимых для того, чтобы подготовиться к тому, к чему бы ни привела их следующая миссия. В основном это означало, что главы отделов пересмотрят отчеты своих подчиненных и обсудят, что было сделано правильно, а что нужно будет усовершенствовать в будущем. МакКой потребовал от своих людей составление полной описи их медицинских препаратов и оборудования, чтобы накатать список запросов для Звездного флота. В инженерном в любое время и в любой точке космоса запускались десятки обновлений и длинная цепь разнообразных проектов, которые не могли быть завершены, пока двигатели активно работали. Так что никто не совался на территорию Скотти без наличия жесткой необходимости из-за страха попасть под артобстрел его безумия и заразиться этим. Спок занялся работой в научном отделе, следя за прогрессом различных экспериментов и получая бесчисленные уточнения в теориях и разбросанных данных. Когда его офицеры предоставили свои отчеты в полном объеме, он вернулся к себе, чтобы изучить информацию в одиночестве. Он поужинал в компании самого себя, завершив документацию со всей тщательностью. После этого он взял свой набор шахмат и, отнеся его в каюту капитана, расставил фигурки, готовясь к игре. Спокойно сев со стороны черных, с тысячами стратегий, мысленно аккуратно разбросанных по полочкам, он ждал. Минуло два часа. Джим так и не появился. Когда он больше не мог оправдать бессмысленность подобной траты времени, Спок вернулся в свою каюту. Было нелогичным назначать такую встречу в любом случае. Капитаны звездолетов были печально известны своей занятостью, и Джим всегда, так сказать, пользовался большим спросом, когда бы «Энтерпрайз» ни объявлялась поблизости от Управления Звездного флота. Без сомнения, у него были десятки встреч, которые превышали значимостью простую игру в шахматы. Вероятно, он просто забыл о ней. Спок решил, забрав обратно доску туда, где ей и было место, не обременять капитана аналогичным образом в будущем.

* * * * *

Альфа-смена началась без инцидентов. Спок, появившийся первым, освободил своего подчиненного, заняв место у научной станции, и начал процесс передачи своих отчетов Звездному флоту с безучастной расторопностью. - Так и кто победил? – спросила Ухура, когда она скользнула к своей станции. Спок все так же был сконцентрирован на работе. - Капитан оказался недоступен. Офицер по связям задумчиво нахмурилась. - Ему пришлось перенести? Странно. Он ведь всегда появляется на своих встречах, так ведь? Что случилось? - Поскольку мне неизвестны обстоятельства, послужившие причиной его отсутствия, я не могу далее развивать эту тему, лейтенант. Ухура пораженно уставилась на него. - Он тебя продинамил? Двери турболифта открылись прежде, чем Спок успел ответить. Сулу и Чехов ступили на мостик, вовлеченные в какую-то беседу, которая для русского была куда более важна, чем для его развеселившегося друга. - …И оно было, конечно же, – серьезно сказал Чехов, – изобретено в России. Сулу рассмеялся, покачав головой, и они заняли свои места. - Доброе утро, сэр, – поздоровался он со Споком и кивнул Ухуре. – Лейтенант. Вы одержали реванш, сэр? Спина Спока одеревенела чуточку сильнее. - Мне нечего ответить по данному поводу. Терминал Ухуры запищал, не позволив развить дальнейшие предположения о местонахождении капитана. Она открыла сообщение, намереваясь проигнорировать его на несколько минут, которые ушли бы на окончание беседы между рулевым и его вышестоящим вулканским офицером. Вместо ожидаемого ею письменного официального сообщения, это оказался видеопоток реального времени, отмеченный высоким уровнем важности. И еще в нем было слово «срочно». - Сэр, – обратилась она к Споку, – у нас входящее сообщение из Управления Звездного флота. Мне вывести на главный экран? - Да, лейтенант, – Спок поспешно покинул свою станцию, а пальцы Ухуры запорхали над клавишами, набирая необходимые команды. К моменту когда изображение адмирала Арчера появилось на экране, вулканец уже стоял перед креслом своего капитана с сомкнутыми за спиной руками. - Приветствую, адмирал, – ровно начал он. - Коммандер Спок, подготовьте экипаж к немедленному отлету. У вас новая миссия. Трое из офицеров на мостике удивленно переглянулись между собой. Спок почувствовал, как его брови чуть нахмурились, выдавая легкое беспокойство. - Капитан Кирк еще не вернулся со своей встречи. Он не присутствует на борту, и его местонахождение не извес… - Он не успеет вернуться вовремя, – нетерпеливо перебил адмирал. – В этот раз руководить будете вы, коммандер. - Сэр, – настоял вулканец, неодобрение ясно прослеживалось в том, как он отвел назад плечи, и в тонко сжатых губах, – это крайне нетипично и является серьезным нарушением уставов Звездного флота и… - Это миссия по оказанию поддержки и спасению, – резко оборвал его Арчер, – и поскольку любая задержка может повлечь за собой смерть целой команды работающих под прикрытием оперативников, обладающих неоценимыми навыками и опытом, эта ситуация находится в приоритете и тем самым лишает устав значимости. К тому же я не ценю выражаемое вами сомнение, коммандер. Я уже отправил указания касательно вашей миссии лейтенанту Ухуре. Подготовьте своих офицеров. Вы отправляетесь немедленно. - …Да, сэр. - Конец связи. После короткого напряженного молчания Чехов нерешительно спросил: - Что нам делать, сэр? Спок ответил не сразу. Он стоял с невозмутимым лицом, вытянувшись и не шевелясь, его глаза все еще были прикованы к пустому экрану. Потом он развернулся плавным, но одновременно и резким движением, садясь в капитанское кресло. - У нас есть приказы, мистер Чехов. Юноша растерянно покосился на Сулу. - Но, сэр, – мягко запротестовал он, – капитан… - Вне зависимости от того, одобряем ли мы миссию или способы ее исполнения, – твердо отозвался Спок, – то, что есть, изменить невозможно. Ухура слегка наклонила голову, рассматривая первого офицера Кирка и, бесспорно, видя куда больше в напряженных линиях его тела, чем он хотел. Он заметил, как она стиснула зубы, будто столкнулась с крайне тяжелым тестом или вопросом, который заставил ее стать упрямой в своей решимости. - Что нам делать, сэр? – повторила она слова Чехова, но ее голос прозвучал как у подчиненного, ждущего указания, нежели как у молодого человека, ищущего объяснений. Спок взглянул на нее. - Перешлите параметры миссии на остальные станции на мостике и убедитесь, что в инженерном отделе все готово, – она подчинилась без единого комментария, создавая атмосферу оживленной эффективности. – Энсин Чехов, – продолжил он, замирая с еще более прямой спиной в кресле, – подготовьте краткое сообщение для команды на корабле и установите координаты. Лейтенант Сулу, выводите корабль из доков и будьте готовы войти в варп. - Есть, сэр, – хором сказали они, более чем компетентно исполняя свои обязанности, несмотря на их очевидное несогласие с тем, что приходилось оставить капитана позади. - Скотти не в восторге, – проинформировала Спока Ухура спустя пару минут, – но он говорит, что мы готовы к полету. По-видимому, дальше составления планов и чистки панелей у них дело не зашло. - Наиболее удачное стечение обстоятельств, – отметил Спок. - У нас есть курс, сэр, – добавил навигатор. – На максимальной скорости путь до точки назначения займет едва ли шестнадцать часов. - Благодарю, энсин. Лейтенант Сулу, максимальное ускорение, – вулканец на миг опустил глаза, пристально изучая робкое прикосновение своих пальцев к подлокотнику кресла Джима. – Если мы поторопимся, – продолжил он, – то сумеем окончить миссию быстрее и вернуться в Звездный флот. - Да, сэр, – согласился пилот.

* * * * *

Когда они приступили к выполнению задания, Чехов вкратце обрисовал ситуацию недоумевающему экипажу: «Энтерпрайз» была на пути к планете под названием Рилум. Ее коренные жители – народ, называющий себя рилла, – достигли самых первых хлипких основ варпа за последнее десятилетие, хотя они еще не больно далеко продвинулись в использовании этого прогресса. Кроме небольшого количества экспедиций всего в одну близлежащую систему, они оставались в пределах своего мира, не поддерживая связей с культурами вокруг себя. Что именно хотели обнаружить оперативники на Рилуме, никому не было известно, поскольку рилла уже несколько раз отказывались от предложений вступить в Федерацию. Они должны были оставаться на орбите Рилума на максимально безопасном расстоянии, поддерживая полную радио-тишину, пока пятеро оперативников как-то не сообщили бы о своем местоположении. Как только они оказались бы в безопасности на борту, «Энтерпрайз» вернулась бы в Управление Звездного флота, чтобы доставить спасенных сотрудников специального назначения к их начальству. Контакты команды с оперативниками должны были быть сведены к минимуму. - Когда мы найдем капитана, – сообщил мостику Чехов, окончив заявление, – мы обязаны будем рассказать ему, какую захватывающую миссию он пропустил! - Хотя я и не верю, что отсутствие капитана было полностью добровольным, – сухо заметил Спок, – может быть целесообразным сделать отчеты о происшествиях, которые он, возможно, сочтет… интересными. Подобное знание зачастую является выгодным для капитанов. Сулу и Чехов обменялись усмешками. Двери турболифта внезапно распахнулись. - Где Джим? – тут же взял быка за рога МакКой, врываясь на мостик. ...Возможно, все же не настолько внезапно. Спок поднялся, чтобы встать лицом к разъяренному доктору. - Местонахождение капитана мне неизвестно, доктор МакКой, кроме того факта, что в данный момент он не на борту «Энтерпрайз». - Тогда какого хрена мы не в Звездном флоте? Вулканец изогнул бровь, его ладони были сомкнуты за его спиной. - Вам не был ясен смысл сделанного энсином Чеховым для всего экипажа объявления, доктор? МакКой раздраженно всплеснул рукой в воздухе, отмахивая в сторону это объяснение. - Это путешествие всего на шестнадцать часов; брехня, что они не смогли потратить десять минут, чтобы доставить капитана на корабль. Он часом не сказал, куда спешил, когда уходил? На чертов Марс? Спок отвел взгляд. - Когда мы разделились на мостике вчера, он намекнул на то, что ему было необходимо разобраться с его докладом перед Адмиралтейством и с чем-то еще. Поскольку с тех пор я его не видел, я не могу предоставить разумной теории о его местоположении, хотя я сомневаюсь, что он направился настолько далеко, как на Марс. Доктор скрестил руки на груди, задумчиво хмурясь. - Но он же играл с тобой в шахматы прошлым вечером. - Капитан оказался не в состоянии присутствовать на этой встрече. - Так где он? - Как я уже говорил, я не могу ответить на этот вопрос. - Черт побери, Спок! – прорычал МакКой. – Ты не можешь, или ты не будешь? Где, твою налево, твой капитан, коммандер? Спок опустил глаза. - Я не могу ответить на этот вопрос, – произнес он снова, очень спокойно, несмотря на красноречиво усилившуюся хватку пальцев за спиной, – потому что я не знаю, доктор. Я не видел его и не слышал чего-либо о нем с того момента, как он отбыл вчера. Мне неизвестно, почему Адмиралтейство пренебрегло его присутствием на его же собственном корабле, и я не оправдываю этого. Однако же, – прибавил он, и его темные глаза встретились с карими, – они - наше начальство, и они дали четкие приказы. Мы должны подчиниться. МакКой стиснул зубы. - Мне это не нравится, – ровно бросил он. - Как бы там ни было, – настоял вулканец, снова поворачиваясь к креслу, – то, что есть, изменить невозможно. Мы должны разобраться с этой миссией так же, как мы сделали бы это с любой другой, невзирая на отсутствие капитана. - Я возвращаюсь в медотсек, – огрызнулся МакКой. – Если кому-то из этих… оперативников понадобится помощь, у нас все наготове. - Логичное решение, – согласился Спок, не позволив себе оторваться от главного экрана. Двери турболифта открылись, и МакКой покинул мостик.
2210 Нравится 533 Отзывы 918 В сборник
Отзывы (4)