Атлант (Atlas)

Перевод
R
Завершён
2209
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
391 страница, 128 904 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2209 Нравится 533 Отзывы 919 В сборник

Глава 16. Атлант и Псы Войны III. Часть 2.

Настройки
Двигатель взревел в каньоне, отвечая на почти отчаянный вопрос Спока. Один из шаттлов Рилла вынырнул из пропасти позади Спока, где застыл, открывая двери грузового отсека. Очень сильные порывы ветра, создаваемые его двигателями, заставили Рилла чуть отступить, а Спок между тем быстро двинулся к шаттлу, передав девочку в руки одному из офицеров службы безопасности. Он повернулся, намереваясь поспешить Джиму на помощь. Один из Рилла метнул копье, умудрившись успешно попасть оным в моторный отсек – действие, которое было настолько маловероятным, что его даже не стоило брать в рассчет. «Удачный выстрел», как сказали бы люди. Но оно отнюдь не было удачным для Джима, потому что из-за этого шаттл потерял возможность зависнуть над одним местом. Суденышко отдернулось от края утеса и их капитана, не имея больше шанса подобраться поближе без риска для всего борта. Джим обернулся, глядя на свою команду, на с каждой секундой возрастающее расстояние между безопасной гаванью шаттла и скалой; его синие глаза потемнели от осознания того, что он был загнан в ловушку, оставшись с двумя ножами и копьем против целой цивилизации разъяренных Рилла. Спок увидел твердую уверенность в смерти на его лице, и что-то внутри него щелкнуло. Да нихрена. Он бросился к открытым дверям грузового отсека, зацепившись левой рукой за внешний выступающий край. Правая метнулась к Джиму, каждый палец напрягся, будто пытаясь достать до своего капитана, чьи глаза расширились от понимания. В мгновение ока он бросил копье и ножи, кинувшись к краю утеса. В самый последний момент он прыгнул и полетел над пропастью, каждый сантиметр его тела тянулся к его первому офицеру. В одно ужасающее мгновение Спок не был уверен, что у него получится. А потом их руки соприкоснулись – скольжение пальцев, горячая кожа к холодным перчаткам. Спок обхватил своей ладонью ладонь Джима, твердо и непоколебимо даже тогда, когда Джим упал; гравитация тянула его вниз, в оскалившийся тьмой провал, так отчаянно, что Спок почувствовал болезненное смещение плечевой кости, когда вулканец резко оборвал падение. Не колеблясь ни секунды, Спок закряхтел, прилагая усилия, чтобы поднять Джима в шаттл. Джотто подоспел к ним, крича пилоту уводить их подальше отсюда, и сам наклонился к Джиму, ища на его костюме что-то, за что можно было зацепиться. И он нашел это – разрыв ткани на плече Джима – и схватившись за него, потянул на себя, пачкая руки его кровью. Вместе они смогли затащить капитана внутрь; их совместные старания оказались столь эффективны, что, повинуясь закону движущей силы, Джим упал прямо на Спока, который обернулся вокруг него, защищая и увлекая их обоих к стене шаттла. Джотто закрыл двери отсека, бросая приказы в коммуникатор. Джим дрожал на коленях Спока, прижимая правую руку к груди и задыхаясь от боли и усталости. - Черт, – прошептал он. – Ох, черт. Что явно было преуменьшением. Спок не отпускал Джима, укрыв его своим телом, одна рука бездумно зарылась ему в волосы, опуская его голову и притягивая ее поближе к ключицам. Другая скользнула по худшим из его ран, каталогизируя вывихнутое плечо, медленную пульсацию крови, ручейком текшей с его бедра, бесчисленные синяки, которые заставили его капитана стонать и вздрагивать. - Коммандер Скотт говорит, они готовы поднять нас, сэр. Спок покосился на говорившего, лицо его не выражало ни единой эмоции, но в глазах полыхала ярость. - Они не должны узнать, что все плохо, – все кроме пилота и бессознательной девочки уставились на Джима при этих словах. Он поднял голову, взгляд его прояснился, когда он начал думать, превозмогая пелену отвратительной боли. – Если им станет известно, что я ранен, будет труднее поставить под вопрос «доблестного» Альфу, а значит, все было зря. Они не должны узнать, Спок, – синие глаза встретились с черными, лихорадочно ярко горя от отчаяния и решимости. – Нельзя позволить им узнать. Спок осторожно поднялся, все еще не отпуская Джима, помогая ему встать и поддерживая его. - Костюм достаточно темный, чтобы они не заметили обильного количества крови, которая впиталась в ткань, но ваше плечо… - Можешь его вправить? Вулканец стиснул зубы. - Приготовьтесь. Джим коротко рыкнул от боли, что заставило трех офицеров дернуться от сочувствия. Он сделал несколько глубоких вздохов, потом кивнул. - Отлично. Теперь порядок, – он твердо и уверенно посмотрел на свою команду. – Где ваш профессионализм, ребята? Никогда не знаете, кто за вами наблюдает. Энсин Ким. Пилот обернулся. - Да, сэр? - Установите курс для столкновения с ближайшим большим неподвижным объектом. Если повезет, они решат, что мы умерли, – объяснил капитан, его губы на секунду растянулись в усмешке, а потом на лице снова проступила гримаса боли. Спок положил здоровую руку Джима вокруг своих плеч, поддерживая остальной вес хваткой на поясе человека. Джим поблагодарил его дрожащей улыбкой, после чего добавил: – Это может дать нам несколько лишних часов, чтобы убраться отсюда, прежде чем они попытаются выяснить, кто же посмел похитить их украденную богиню. - Есть, сэр. Перед тем как свет транспортации унес их прочь, Джим наконец позволил себе секундную слабость, тяжело оперевшись на Спока, повиснув на нем так, что их тела слились в одну линию от бедра до плеча. - Я знал, что будет здорово иметь тебя рядом, – прошептал он измученным срывающимся голосом. Спок закрыл глаза от всплеска незнакомых эмоций и вместо этого сфокусировался на ощущении дематериализации, на важности пока еще не законченной миссии, на том, как вылечить травмы капитана, не вызвав при этом ничьих подозрений. И если он не сумел проигнорировать теплое дыхание Джима, легко касавшееся его горла, он умолчал об этом, сохранив этот факт при себе.

* * * * *

На борту «Энтерпрайз» ключевым залогом успеха основной миссии Спока стало отвлечение внимания от капитана. Он позволил офицерам из службы безопасности создать шумиху и полностью сосредоточить беспокойство собравшихся на бессознательной девочке-подростке, которую они несли. Джим стоял рядом, расправив плечи и выпрямив спину, ни единого признака боли не проскальзывало в его победной усмешке. МакКой, поглощенный девочкой, приказал Джиму вернуться в его каюту, где он должен был подождать, пока кто-нибудь не придет и не избавит его от «этого чертового костюма». И это было на руку Споку. Он осторожно помог Джиму добраться до оазиса его темных тихих комнат, опустив его в самое удобное кресло. - Мне необходимо обо всем доложить, – сказал Джим, голос его дрожал, а лицо было напряжено теперь, когда видел это лишь один Спок. – Тебе лучше при этом в кадр не попадаться. Вулканец кивнул, сомкнув ладони за спиной. - У меня так же есть вопрос, который я должен… уладить. Мое отсутствие будет коротким, если позволите. Джим вяло махнул левой рукой, все еще прижимая правую к груди. - Без проблем. Ну, в смысле, если тебе нужно сделать что-то еще, кроме как быть моей нянькой… - Я вернусь через несколько минут. Улыбка дрогнула в уголке губ Джима. - Я буду здесь.

* * * * *

Спока не посетила мысль, что его капитан все еще может быть в опасности, пока он не вышел из медотсека с переносной аптечкой, ремень которой был перекинут через его плечо. В тот момент он бросил взгляд вперед и ощутил встряску от чистейшего адреналина. Женщина-оперативник стояла на углу лицом к нему. Она развернулась, исчезая в коридоре в направлении каюты Джима. Спок побежал. Он достиг точки назначения в рекордно короткое время, все еще двигаясь с разумной поспешностью, несмотря на то, что больше не заметил оперативницу после той короткой встречи. Он ввел код на дверях Джима, скользнув в комнату до того, как они полностью открылись. То, что он увидел, было не тем, чего он ожидал – оным стало неудачное проявление фактора Кирка, которое заставило его кровь закипеть от ярости. Вместо женщины там был Альфа, который ворвался в каюту Джима. Он удерживал капитана у стены, пригвоздив его к ней своим большим ростом и превосходящей силой, грудью прижавшись к спине Джима. Его правая ладонь оплетала правое запястье Джима, до предела вытягивая его поврежденную руку вверх над головой. Джим задыхался у стены, с лица его схлынул весь цвет, оно было поглощено болью, которая настолько ослабляла его колени, что они едва удерживали его вес. Альфа решил эту проблему, впихнув одну ногу между бедер Джима, его черты исказила зловещая ухмылка. Спок впечатал кулак в кнопку аварийную кнопку вызова охраны возле дверей с такой силой, что та треснула. В то время как завыла сирена красного кода для отдела безопасности, вулканец принял свои меры по исправлению ситуации. Он оторвал Альфу от Джима, швырнув его через комнату с такой силой, что тот врезался в противоположную стену с глухим стуком. Спок осторожно опустил Джима обратно в его кресло, прежде чем шагнул к мерзавцу, мгновение изучая его распростертую на полу фигуру. Потом он переместил свой вес, вздергивая его на ноги. Никто не мог поступить так с Джимом и выжить после этого. - Спок, – слабо выдохнул Джим, сгорбившись, он был пепельно-серым, его руки и ноги дрожали. – Спок, – повторил он снова, не способный произнести что-то менее бессвязное. Его глаза все же сохранили крохотную толику его обычного красноречия и умоляли его не делать того, о чем он потом пожалеет. Это не попадало под данную категорию, однако же выражение лица Джима было тем, которое он желал стереть навсегда. Таким образом, вместо того чтобы нанести Альфе удар, он вонзил кончики пальцев в нервный узел на его шее, почти сломав ему при этом ключицу. Служба безопасности наводнила каюту капитана, слушая объяснения Спока со взглядами, полными бешенства, которое становилось все мрачнее с каждым аккуратно сформулированным описанием того, что прервал вулканец. Единственным, что он опустил, было появление женщины-оперативника, которая пришла к Споку, заставив его побежать, предупредив его о том, что могло случиться. Когда Альфа был закован в наручники и утащен прочь офицерами, Спок вернулся к Джиму и мягко помог ему встать с кресла. Он довел капитана до своей каюты, которую он сразу же закрыл, не допуская и малейшего шанса на какое-либо вмешательство извне. Джим сидел на его кровати, завершивший миссию, измученный сверх всякой меры, избитый, окровавленный и все же торжествующий. - Нихрена себе денечек, – заметил он с сухой усмешкой. Спок наклонил голову. - Я поговорил с доктором МакКоем, – сказал он, наконец сняв с плеча аптечку и опустив ее на стол. – Мы пришли к решению проблемы, касающейся необходимости избавить вас от этого костюма. - О как… – хрипло бросил Джим. - Да. - И каково же это решение? Первый офицер сомкнул ладони за спиной. - Руки вулканцев исключительно чувствительны вследствие определенного вида телепатии, присущей нашему народу. - Контактные телепаты, – голова Джима мотнулась в вялом намеке на кивок. – Я помню. - В связи с этим я мог бы использовать чувствительность моих рук, чтобы поспособствовать облегчению сложного процесса снятия вашего костюма. Джим закрыл глаза. - Ага. Ты хочешь применить свою контактную телепатию, чтобы меня раздеть. Как прямолинейно с вашей стороны, мистер Спок. Я обычно не разрешаю такого рода вещи до первого свидания. Спок почувствовал, как потеплели кончики его ушей, но отмахнул эту реакцию в сторону как нелогичную. В конце концов, капитан был изнурен и не мог нести ответственность за сниженный самоконтроль. - Я предлагаю лишь поверхностную телепатию, чтобы иметь возможность определить, когда мои попытки снять этот костюм причинят вам боль. Помимо этого я смогу получить ваши знания о том, как верно это сделать, основываясь на ваших воспоминаниях о предыдущих процедурах. Доктор МакКой предоставил мне аптечку, и с ее помощью я осмотрю ваши травмы, поскольку я обладаю для этого достаточным количеством опыта. Таким образом других не нужно будет информировать о ваших ранах. Секунду Джим не отвечал. Потом он вздохнул, глубоко и устало, и посмотрел на своего первого офицера. - Ладно, – тяжело согласился он и огляделся, слегка растерянный. – Где мне встать? - …Я сомневаюсь, что будет разумным вам стоять где-либо, капитан. Вы, вероятнее всего, упадете. Джим попытался нахмуриться, но сил у него хватило лишь на то, чтобы оскорбленно наморщить нос. - Тогда как ты хочешь это сделать? - Как обычно начинается процесс? Капитан махнул левой рукой себе за спину. - Основной шов идет вдоль позвоночника. Там есть молния или что-то вроде, она спрятана под отворотом. А потом в основном все зависит просто от интуиции. Хотя я вообще-то не знаю, – он пожал плечами. – Никогда сам этого не делал. - В таком случае я постараюсь воспользоваться интуицией, – Спок указал на свою кровать легким кивком головы. – Возможно, будет лучше, если вы ляжете на живот? Джим заметно боролся сам с собой, стараясь воздержаться от комментария. Наконец он вздохнул и подчинился, аккуратно стараясь не двигать больной рукой. - Это так неправильно, – пробормотал он в одеяло Спока так глухо, что, вероятно, не думал, что его первый офицер услышит это. И хотя Спок услышал, он предпочел не отвечать. Вместо этого он изучил заднюю часть брони, пробежав пальцами по мириадам тонких швов, чтобы ознакомиться с ее устройством и определить, где она была непосредственно соединена с телом. Он обнаружил и расстегнул молнию, потянув ее вниз медленным ровным движением. Под верхним слоем Джим носил тонкую футболку в сеточку, вероятно, помогавшую коже дышать. Иглы были основой костюма; Спок осторожно извлек их, кончики его пальцев легли на тонкие полосы открытой кожи, отслеживая приливы и отливы боли Джима. Когда она ощетинилась, он замер, прислушиваясь обеими руками к подсказкам, которые давало ему тело Джима. Лучше вытаскивать иглы под углом. Безопаснее начать снизу. Меньше боли, если стягивать странный материал понемножку за раз, чередуя стороны, чтобы создать короткие паузы – перерывы для восстановления. Возле ребер действовать очень медленно. Есть игла, спрятанная в изгибе его правого локтя, но не левого. Перчатки не «пришпилены», но нужно подождать, пока его руки будут свободны, прежде чем снять их. Сперва избавиться от ботинок, воротник вокруг горла будет последним. Сантиметр за сантиметром ладони вулканца впитывали секреты, выжженные под кожей человека. Он надевал этот костюм более чем на тридцать миссий. Порой техники были новичками, и их трясущиеся пальцы разрезали кровеносные сосуды, сея поля темно-алых синяков на золотых равнинах кожи. И Джим смеялся с ними, смягчая их беспокойство и извинения озорными улыбками и живым юмором, несмотря на неодобрение, которое волнами исходило от Альфы, обращавшегося со своими собственными технарями настолько плохо, что те от него отшатывались. Он был лидером команды, созданной из лучших оперативников в Звездном флоте, и использовал эту силу, чтобы приводить в ужас своих техников. С ним нужно было что-то сделать. Спок узнал через прикосновения рук, насколько хорош был Джим, исполняя свои обязанности временного добровольца. Они отыскали его и притащили на тренировки летом в его первый год в Академии, и он справлялся столь неожиданно успешно, что был на волосок от того, чтобы не находиться на одном мостике со Споком. Если бы та миссия с Неро не вырвала тогда Джима из того мира, он бы окончил Академию и немедленно вступил бы в ряды оперативников как полноправный их коллега и, вероятно, погиб бы в течение года и был бы вплетен в паутину бесполезной и никем не замеченной статистики. Спок впервые подумал о той трагедии, что пережил его народ, с чувством глубокого облегчения. Его родного мира больше не существовало, тысячелетия истории были утеряны навсегда, но был Джим. Джим жил. Человеческая кожа под его руками была трепещущей и теплой. …Нелогично.

* * * * *

Через час Джим был освобожден от костюма, а его раны – обработаны и перевязаны. В какой-то момент он заснул, и он нуждался в этом отдыхе настолько отчаянно, что Спок не желал будить его. И он этого не сделал. Вместо этого он решил обратиться к медитации. Спок очистил медицинские принадлежности, убрал все на свои места (кроме костюма, который он оставил мятой кучей лежать в углу каюты). Когда он удостоверился, что все замки были надлежащим образом заперты, то уселся на коврик в классической позе для медитации. Но прежде чем он всерьез приступил к этому, дыхание Джима сбилось. Его золотоволосая голова поднялась с подушек, выражение лица было растерянным. - Спок? – прошептал он, взгляд синих глаз заметался по комнате. – Спок? - Я здесь, Джим, – мягко отозвался вулканец, не поднимаясь с пола. Джим дернулся в направлении его голоса, каждая капля концентрации, которая еще оставалась в его теле, сосредоточилась на его первом офицере. - Миссия? Спок кивнул. - Успешно окончена согласно всем параметрам; ваши раны мы скрыли ото всех. - А девочка? - Доктор МакКой позаботится о ней. - О, – он слегка нахмурился. – Ты в порядке? Вулканец снова кивнул. - Да. - А Джотто? Остальные? - Вы были единственным, кто получил травмы, сэр. - М-м… - Возможно, вам теперь стоит отдохнуть, – мягко предложил Спок. Джим попытался кивнуть, закрывая глаза от вновь нахлынувшей боли. - Ладно, – очень тихо ответил он. Его левая рука неуверенно скользнула к Споку, ладонь слабо качнулась в воздухе. – Ты управ… – он зевнул, заглушив звук в простынях Спока. – Ты управляешь кораблем… Будучи не в силах удержаться, Спок поднял руку, позволив самым кончикам своих пальцев дотронуться до пальцев Джима, лишь на один короткий-короткий момент. - Да, сэр. Джим подтянул к себе нераненную руку, подмяв ее под себя, и негромко радостно хмыкнул. Все надежды, питаемые Споком, на строго профессиональное – или, если такового не получится, то платоническое – отношение к его капитану бесследно растворились в эхе этого довольного звука. Так что вместо того чтобы бороться с этим, он, выдохнув, закрыл глаза, сдаваясь под тяжестью силы своей привязанности к этому человеку, и начал процесс переорганизации своих мыслей, включая в их сложное строение новые условия.
2209 Нравится 533 Отзывы 919 В сборник
Отзывы (22)