Атлант (Atlas)

Перевод
R
Завершён
2209
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
391 страница, 128 904 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2209 Нравится 533 Отзывы 918 В сборник

Глава 17. Атлант и Псы Войны IV. Часть 1.

Настройки
Одетый в золотую форменку, со следами усталости, засевшей в глазах и линии его плеч, несмотря на почти тринадцатичасовой беспрерывный сон, капитан Джеймс Т. Кирк сидел перед терминалом в своей каюте, уставившись на экран с резким недоверием. - …Повторите еще раз, сэр? Адмирал Арчер покачал головой. - Я этому тоже не больно-то рад, Кирк. - Вы хотите, чтобы Псы остались? Здесь? На «Энтерпрайз»? - Только пока вы не доберетесь до Звездной Базы Тета. У Питерс там есть транспорт, который она сможет использовать, чтобы вернуть своих людей в Звездный флот. Джим повернулся в своем кресле, чтобы посмотреть на Спока, который стоял позади капитана, наблюдая за разговором, оставаясь по привычке в запасе. - Мы вообще хоть сколько-нибудь рядом со Звездной Базой Тета? Спок сомкнул руки за спиной. - От планеты Ан’ти у «Энтерпрайз» займет приблизительно от двух до пяти дней, чтобы преодолеть это расстояние, сэр. - Видите? – капитан указал через плечо на Спока, обращаясь к адмиралу. – И что мы должны делать с этой группой оперативников - один из которых сейчас заперт в изоляторе за нападение, между прочим, - от «двух до пяти дней» плюс к неизвестному количеству времени, которое уйдет на разборки с Ан’ти? – он раздосадованно всплеснул руками. – Вы знаете этих людей, сэр. Вы знаете, для чего их тренировали, вы знаете, на что они способны. Как вы можете ожидать от нас, что мы оставим их здесь? - Что вы хотите, чтобы я вам сказал, капитан? – потребовал ответа Арчер, подаваясь вперед, нахмурившись и соединив кончики пальцев. – Корабля, который доставил вашу команду… - Они не моя команда. - …просто команду на Рилум тут уже давно нет. Вы не можете сознательно бросить их среди враждебно настроенных жителей и просто велеть им ждать там, где вы их нашли. Вы не можете оставить их с Ан’ти, потому что у них нет соответствующего медицинского оборудования для обеспечения необходимого ухода за раненым Псом, и самовольное разделение группы при подобных обстоятельствах будет нарушением Устава. И больше нет никого в целом квадранте с необходимым уровнем допуска, чтобы их перевезти, – Арчер потряс головой с той же досадой, что и Джим. – Мне это тоже не нравится, но у нас нет выбора, Кирк. Джим разочарованно прикрыл глаза левой рукой, отклоняясь на спинку кресла. - Мы не сможем их сдерживать, – заметил он, его голос был мягок от усталой решимости. Арчер пожал плечами. - Вы лучший оперативник, которого я когда-либо тренировал. Уверен, вы что-нибудь придумаете. - Мне как бы придется, – согласился капитан. Он выпрямился, посерьезнев. – Каковы наши приказы в отношении Ан’ти и девочки, сэр? - А каков был ваш изначальный план? Джим взглянул на Спока, который принял это за знак процитировать ранее данное им задание: - После того как будет установлено, что Рилла сдались и больше не преследуют талисман, необходимо вернуть артефакт и обеспечить безопасность Ан’ти как планеты Федерации. Арчер кивнул. - Ну вот этим и займитесь. Джим колебался, прежде чем осторожно спросил: - Сэр… мы вроде как не ожидали, что талисман окажется ребенком и… Адмирал поднял одну ладонь. - И мы все еще не уверены в том, что это. Внешность может быть обманчива, Кирк, особенно в мирах иных рас. Мы немного знаем об этой культуре, так что нет смысла вставать с оружием в руках, чтобы защищать что-то, что может и не быть живым. Ваши приказы не изменились. Губы Джима неодобрительно сжались в тонкую нить, но он произнес лишь: - Да, сэр. - Хорошо. Держите меня в курсе. Конец связи. Когда беседа была прекращена, Джим отклонился назад с еще одним вздохом, рассеянно прижимая свою больную правую руку к груди. - Твою ж налево. Только я подумал, что миссии не могут быть более отстойными, чем та чертовщина с Кодосом, как на нас свалилось вот это, – он повернулся к Споку с выражением отвращения на лице. – Наша репутация по выполнению хреновых миссий становится все хуже. Спок изогнул бровь. - От меня ускользает смысл, как эта миссия хоть в каком-либо отношении является столько же «хреновой», как и тяжелые испытания, связанные с происшествием с Кодосом, сэр. То, как он построил эту фразу, вызвало у Джима широкую улыбку, как он и ожидал. - Ты можешь говорить так сейчас, но подожди, пока эти оперативники не начнут вырастать из-под земли во всех возможных местах. Вулканец с любопытством наклонил голову. - Это уже второе утверждение, которое вы сделали касательно неизбежности побега оперативников из-под охраны. Вы не доверяете способностям службы безопасности? - Вовсе нет, – Джим повел плечами. – Но я знаю этих людей, – он снова перевел свое внимание на терминал, быстро побарабанив пальцами по клавиатуре, и на экране появилось изображение комнаты, где находились оставшиеся двое оперативников. Они сидели в полной тишине, каждый – в двух самых дальних углах, прислонившись спинами к стене и опустив руки на пояс. – А теперь смотри, – скомандовал он, снова щелкая клавишами. Картинка дважды моргнула, теряя и обретая четкость, прежде чем полностью пропала. Когда она появилась, оперативников там уже не было. Спок взглянул на Джима с легким беспокойством, подняв обе брови. - Зацикленное видео, – Джим коротко прикоснулся пальцами к виску в резком и бесполезном стремлении унять зарождающуюся там боль. – Они, наверное, вписали его, пока мы были на Рилуме, что означает, что Альфа уже тогда освободился. Уверен, он сбежал, как только я получил от него параметры миссии. Проклятье. Нашей единственной надеждой, когда они оказались на борту, было спихнуть их какому-нибудь другому кораблю, – подвел он черту и дернул плечом. – И это уже больше не вариант, – еще пара нажатий клавиш сменил изображение пустой комнаты ранее сфальсифицированным. - …Следует ли мне проинформировать службу безопасности о сложившейся ситуации, сэр? Джим покачал головой, рассеянно вращаясь в кресле, пока думал. - Нет смысла. Даже если они как-то и сумеют найти и схватить двух членов не просто команды тайных оперативников, но элитной команды, Псы снова сбегут. Это то, что они делают. Кроме того Альфа - единственный, кто станет намеренно создавать проблемы, и он в изоляторе. Ему сейчас светят официальные обвинения, о которых другим стало известно, вероятно, через секунду, как все случилось. Они станут для него лучшей охраной, чем кто-либо, кого я мог бы назначить для этого, так что мы будем игнорировать их, пока они не будут привлекать к себе внимание. Спок впервые заинтересовался: возможно ли, что решение женщины-оперативника пойти искать помощь, а не вмешиваться самой было попыткой посодействовать Джиму в его миссии по отправке Альфы в исправительную колонию. - Знаешь, что худшее во всем этом бардаке? – слабо нахмурившись, обратился капитан к своему первому помощнику. - Неотъемлемая опасность при бросании вызова безжалостному адмиралу в ее собственной игре, пока ее самый преданный оперативник обитает на вашем корабле? – мягко предположил Спок. – Или, возможно, потенциальная моральная дилемма при возвращении живого существа, наделенного сознанием, в качестве жеста доброй воли людям, которые уже доказали свою неспособность предоставить ей адекватную защиту? - …Да, это тоже не круто. Но главное то, что мне придется сейчас пойти в лазарет, чтобы проверить Фланга, и нет ни одного шанса, что я выберусь оттуда без того, чтобы Боунс не обрушил на меня свое гипошприцовое счастье. Он будет в бешенстве, когда поймет, что я не рассказал ему о колотой ране, и вывихнутом плече, и обо всем остальном, – он измученно покачал головой и прижал раненую руку поближе к животу в подсознательном стремлении оградить ее от подступающей бури. – Для всей этой чепухи пока слишком рано. Я даже еще кофе не выпил.

* * * * *

Спок безмолвно предложил Джиму помощь, когда тот поднимался с кресла, после чего сопровождал его до медотсека, где на них немедленно напал МакКой со своим трикодером. Доктор низко рыкнул, увидев показатели. - Ты сказал, что тебя не ранили! – рявкнул он на капитана. Джим поднял вверх левый указательный палец при прозвучавшем обвинении. - Нет, что я на самом деле сказал, так это… МакКой перевел свой гнев на Спока прежде, чем Джим смог закончить. - А ты заявил, что ему не требовалась медицинская помощь! Ты сказал, что аптечка была нужна тебе, чтобы помочь стащить с него этот чертов костюм! - И я говорил вам правду, доктор. Ваша аптечка была наиболее полезна при снятии симптомов дискомфорта во время избавления от костюма, хотя к тому моменту ее содержимое некоторым образом было исчерпано и уходом за боевыми ранениями Джима. - Ты это намеренно сделал, – понял Джим, в его голосе было смутное удивление и восторг. Когда Спок посмотрел на него, Джим махнул на МакКоя, который олицетворял собой немую ярость, роясь в своих медикаментах. – Ты его сейчас специально подколол! - Я не признаю за собой подобных намерений, – невозмутимо отозвался Спок, хотя одна его бровь чуть дернулась вверх, когда он снова устремил свой взгляд перед собой. Джим оперся на ближайшую биокровать, громко смеясь и качая головой. - Это было намеренно, – проходя мимо Спока, пробормотал МакКой так низко и тихо, что расслышал его только вулканец. Спок сомкнул руки за спиной и ни слова не произнес. - Не уверен, что ты вот так вот хотел бы провести свой выходной, – заметил Джим, обращаясь к Споку, и отшатнулся при виде целого подноса с гипошприцами, которые доктор аккуратно раскладывал с чем-то, напоминавшим веселье заправского маньяка. – Я ценю твою солидарность, но тебе не нужно болтаться здесь, если у тебя есть еще что-то, чем ты бы хотел заняться. Прежде чем вулканец успел ответить, в комнату вбежала йомен, вид у нее был крайне обеспокоенный, когда она протянула Джиму ПАДД. - Прошу прощения, что прерываю вас, сэр, но у вас сообщение… Вообще-то, – довольно угрюмо поправилась она, – у вас тут пятнадцать сообщений от адмирала по имени Питерс. Она говорит, что это срочно. Что все они - срочные. Она говорит, если я не передам их лично вам, за этим последуют карательные меры. Джим уставился на йомен. - Вы серьезно? Она дернула одним плечом. - Она не перестает это повторять, сэр. Я объяснила, что не смогу наладить прямую связь с вами, пока вы не придете на альфа-смену, но она сказала, что мне лучше получить от вас ответы на ее письменные сообщения, или у меня будут неприятности. - Она ничего не может вам сделать, – уверенно бросил Джим, забирая у йомен ПАДД с мрачным выражением лица. – Вы не совершили никаких нарушений, так что просто игнорируйте ее угрозы. Йомен выдохнула с заметным облегчением. - Есть, сэр. Джим кивнул, по его губам скользнула нехорошая усмешка. - Хотя знаете, не останавливайтесь на этом - не обращайте на нее совершенно никакого внимания. Перенаправляйте все входящие звонки от нее напрямую ко мне. Моя смена начнется через двадцать минут; вот тогда я с ними и разберусь. Считайте это приказом, – добавил он, когда йомен в панике приоткрыла рот. – Я беру на себя всю ответственность за последствия. - Есть, сэр, – прошептала йомен, быстро отдала честь и умчалась. Джим кинул ПАДД в сторону, даже не посмотрев на него. - Ну, кто там следующий в очереди? – бодро поинтересовался он. МакКой нахмурился, вонзая гипошприц в шею Джима и пропуская мимо ушей последующий короткий вскрик. Касания его рук были обманчиво мягкими, когда он проверил покалеченную руку Джима. - Знаешь, ты себе оказываешь медвежью услугу, выбешивая Питерс. - Я в курсе, – согласился капитан, широко улыбаясь; крохотный блеск боли мелькнул в его глазах, когда МакКой осторожно согнул пострадавшую накануне конечность, – но если она собирается меня возненавидеть, я хочу дать ей конкретный повод для этого, а не кучку крохотных раздражающих мелочей, которые она раздует до небес. Иначе это просто скучно. - Это безумие, – пробубнил доктор, качая головой. – При обычных обстоятельствах я бы нацепил на тебя поддерживающую повязку на несколько дней… - Нет, спасибо. МакКой уколол его еще одним гипошприцом. - …но поскольку ты уже сказал мне, что должен спрятать от всех свои травмы, я этого не сделаю. Пока, – Джим поморщился и потер шею. Доктор это проигнорировал и повернулся к Споку. – Попытайся заставить его помнить обращаться полегче с этой рукой некоторое время, ладно? - Я постараюсь выполнить эту часть своих обязанностей как первого офицера, доктор. МакКой кивнул. - Отлично. Джим закатил глаза, отталкиваясь от биокровати. - Если вы закончили болтать так, будто меня здесь вообще нет, я пойду проверю, как там Фланг. Доктор моргнул. - Фланг? - Это кодовое имя оперативника, – проинформировал его Спок, следуя за Джимом в изолированную палату, где лежал раненый Пес. - Погоди, у них есть кодовые имена? Ты-то это откуда знаешь? А какое было у Джима? Эй, я еще не закончил с обследованием! Когда МакКой влетел в комнату, вооруженный гипошприцами, Спок вытянул одну руку, не давая ему приблизиться к Джиму. МакКой свирепо посмотрел на него, прежде чем повернулся к другу. Какой бы аргумент ни собирался предоставить доктор, звук умер у него на губах. Их капитан стоял рядом с павшим товарищем с блеклой грустной улыбкой. Он похлопал лежавшего в кровати оперативника по запястью, низко наклонившись, чтобы поговорить с ним. - Эй, – мягко сказал он. – Я тебя не разбудил? Оперативник покачал головой, не открывая век. - Доктор так шумит, что я мог бы увидеть его в темноте, – он моргнул, глаза цвета серого неба после грозы наткнулись на Джима, после чего он слабо улыбнулся. – Молись, чтоб никто никогда не отдал приказ о его устранении. - О, я его прикрою. Спок заметил, как пальцы Фланга на миг пожали пальцы Кирка, а взгляд потеплел от восхищения и уважения. - Ты всегда был лучшим среди нас. Джим фыркнул, помотав головой. - Если мне память не изменяет, это ты выудил идею с кодом Морзе из своей задницы, несмотря на ту маленькую вмятину на спине. - А ты был тем, кто не дал нам всем там подохнуть, когда Альфа облажался. Опять, – Фланг помрачнел. – С ним надо что-то сделать. Есть мысли на этот счет? Странная улыбка превратила лицо Джима в нечто жестокое и опасное, перекликаясь с блеском темных намерений в тускло-синих глазах. - Думаю, у меня есть идея-другая. Усмешка Фланга в точности отзеркалила ту, что застыла на губах Джима. - Ты начинаешь охоту на нее. Спок ступил вперед, замирая в поле зрения Джима и покосившись на оперативника. - Данное место небезопасно. Будет нелогичным продолжать вашу беседу. - Это верно, – согласился Джим, тепло улыбнувшись Споку, прежде чем снова повернулся к Флангу. – У меня там уже все готово. А ты просто оставайся здесь и поправляйся, ладно? Ты им понадобишься в лучшей форме для помощи в тренировках свежей крови, чтоб пополнить стаю. Нечто, похожее на сожаление, исказило черты оперативника. - Кирк, я… – Фланг осекся и слегка покачал головой. – Я больше не буду тренировать новичков. Джим поднял брови, одновременно в растерянности и в страхе. - Почему нет? Они ж не выпнут тебя за это ранение, – синие глаза метнулись к МакКою. – Он же будет в порядке, да? МакКой скрестил руки на груди, лицо его было тревожно мягким. - Джим… – он вздохнул, приближаясь к мониторам возле биокровати. Открыв файлы с нужной информацией, он повернул экран к капитану. – Травма, которую он получил, излечится. Но шрапнель вошла глубоко, Джим. До костей. Она повредила его позвоночник. - Боунс, что ты имеешь в виду? - Джим… - Я буду ходить, – Фланг сжал руку Джима, заставляя того на него взглянуть. – Послушай меня, Кирк: я буду ходить. Но я, скорее всего, не буду бегать, не говоря уж о всей той цирковой хрени, которую ты откалывал. Я с трудом поспевал за стаей и раньше - и не мотай головой, ты знаешь, что именно поэтому Альфа всегда ставил меня во фланге. Теперь я стану обузой. Оперативник, чье здоровье не в идеальной форме, бесполезен. - Заткнись, – Джим с яростью низко склонился над Флангом. – Ты не обуза, а задания Альфы всегда были дерьмовыми. Даже если ты больше не сможешь участвовать в миссиях, у меня есть на примете три командующих тайными оперативниками, которые убьют ради того, что заполучить тебя в свои группы проектирования. Так что просто заткнись о бесполезности, понял? Фланг криво усмехнулся. - Я планировал миссии лучше, чем выполнял их. Джим удовлетворенно кивнул, отступив назад. - Я поговорю с Арчером. Задумчивость мелькнула в глазах раненого оперативника. - Это тот, кого ты выбрал, да? - Ну, – пожал плечами капитан, – он действительно души не чает в собаках. Фланг рассмеялся. Спок шагнул поближе к капитану. - Если вы все еще намерены посмотреть на талисман до начала вашей смены, то вам лучше сделать это поскорее. Джим неверяще ухмыльнулся своему первому офицеру. - Нет, ты вот так хочешь провести свой выходной? Серьезно? Спок изогнул бровь и сделал тихий вдох, готовясь ответить. - Нет, – уверенно вмешался МакКой, всаживая в капитана еще один гипошприц. Джим вскрикнул и толкнул его кулаком, что вызвало еще один приступ хохота у Фланга. – Я не собираюсь просто стоять, пока вы двое добавляете новый пунктик в свой список тупых-вещей-о-которых-нужно-поспорить. Топайте к талисману или валите из моего лазарета, но так или иначе я с вами закончил. Джим закатил глаза, отпуская руку Фланга, чтобы потереть болезненно пульсирующую точку на шее. - У тебя лучший врачебный такт во всем флоте, Боунс. Придется написать тебе рекомендацию. МакКой угрожающе замахнулся в его сторону гипошприцем, и Джим, снова пожелав наилучшего своему бывшему боевому товарищу, позволил отвести себя в комнату, где пристально следили за талисманом. Она лежала на биокровати совершенно неподвижно, ни дыхание, ни стук сердца не доказывали, что она была живой; ее волосы были аккуратно собраны в прическу, чтобы не мешались, какой-то заботливой медсестрой. Вместо волочащегося длинного наряда на ней была стандартная для Звездного флота ночная рубашка, но при этом она не была менее царственной, все равно выглядя как богиня, которой ее и считали Ан’ти. - Она ни на что не реагирует, – произнес доктор, когда Джим открыл рот. Он нахмурился и скрестил руки на груди. – Технически, она неживая, – он махнул ладонью в сторону мониторов. – Я никаких показаний не смог получить, как видишь. Ничего, даже температуры, или из чего она, или была ли она вообще живой, – он недовольно выдохнул. – Медсестры уже нервничают. Многие из них не могут здесь появляться. Чапел пытается их уговорить, но они упрямятся. Суеверные идиотки. Спок воздержался от замечания по поводу присущего доктору лицемерия, хотя он увидел, как Джим закатил глаза. - Есть ли у вас информация о талисмане, которая, по вашему мнению, может понадобиться капитану до его встречи с Ан’ти, доктор, или же ваши пессимистичные рассуждения исчерпали данную тему? Джим выпустил смешок, прежде чем успел закрыть рот рукой, его глаза горели от веселья. - Прости, Боунс, – совсем не искренне сказал он, когда друг прожег его испепеляющим взглядом. - Вы двое думаете, что я уже все свои гипошприцы на вас истратил, – прошипел доктор, – но вы ошибаетесь. - И на этой прекрасной ноте я, пожалуй, поспешу на мостик. Не хочу опоздать, – Джим бросил Споку победную улыбку и направился к дверям. – Сообщай мне о любых подвижках, ладно, Боунс? Наслаждайся выходным, Спок. Увидимся позже! – и он испарился прежде, чем кто-либо из них смог произнести хоть слово. МакКой ткнул пальцем в Спока. - Ты - инородное тело в моем лазарете [1]! Пшел вон отсюда! И Спок так и сделал. У него в любом случае были более важные вещи, чем быть жертвой безумия МакКоя.

* * * * *

Когда палата вновь опустела, талисман улыбнулась и открыла глаза. Как же здорово она сможет повеселиться с этими людьми и их миром. [1] Да, это комментарий в стиле доктора Быкова, но другого перевода фразы «You're cluttering my sickbay» в стиле Боунса мне в голову не пришло.
2209 Нравится 533 Отзывы 918 В сборник
Отзывы (9)