Атлант (Atlas)

Перевод
R
Завершён
2209
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
391 страница, 128 904 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2209 Нравится 533 Отзывы 918 В сборник

Глава 24. Быть с Атлантом IV. Часть 2.

Настройки
П/п: слова на букву «с» и «з».

* * * * *

С беспристрастной и непредубежденной точки зрения атмосфера на борту «Энтерпрайз» была поразительной. Команда была мрачной, тихой и сосредоточенной в своих усилиях найти капитана Кирка. Они выполняли свои обязанности с яростным отчаянием. Служба безопасности являлась человеческим примером загнанного в клетку зверя, который скорее не ждал, а жаждал схватки. Тем не менее, боевой дух не пострадал. Офицеры не пытались создать конфликты между отделами в попытках насытить клокочущую в венах жажду отмщения. Никто не сломался под весом стресса, который возрастал в геометрической прогрессии с каждой секундой. Вместо этого команда сплотилась, это было опасное объединенное войско, которое определенно не желало потерпеть поражение ни в коем случае. Поначалу одним из главных беспокойств Спока был отряд специальных оперативников Джима. Он думал, что они могли причинить неприятности, встать на пути других отделов или попытаться пролезть вперед. Но люди Джотто вели себя невероятно тихо и всецело сосредоточились на чем-то в комнате, которую им отдал капитан, где они могли работать над «специальным проектом». Если бы у Спока было время, он бы мог начать волноваться. Но времени у него не было. - Лейтенант, текущий отчет. - По-прежнему ничего, сэр, – немедленно ответила Ухура, ее глаза были закрыты, голова наклонена, она была вся напряжена, пристально вслушиваясь в частоты. Казалось, будто она верила, что если сможет просто достаточно сильно пожелать, то сумеет заставить нужный сигнал появиться. Спок взглянул на Сулу, управлявшего всей навигационной консолью, пока энсин Чехов помогал Скотту в инженерном, чтобы подготовить «Энтерпрайз» к варп-прыжку. Не поворачиваясь к действующему капитану, Сулу покачал головой. - По-прежнему ничего, сэр, – отозвался он, повторяя слова Ухуры. Потом оба они посмотрели на Спока, молча задавая свой вопрос. Спок поджал губы. - Ничего, – произнес он, опустив глаза на свою ладонь, лежавшую на подлокотнике кресла Джима. - Но как они могут блокировать вашу связь? – яростно всплеснув руками, риторически поинтересовался МакКой, стоявший позади Спока. – Я никогда не слышал о чем-то, что могло бы оказать такое влияние на супружеские вулканские узы, – он нахмурился. – Не то чтобы я вообще мог, учитывая всю эту вашу секретность хоть о чем-то важном. Спок проигнорировал его. - Есть нейронные ингибиторы, которые при введении в организм могут заглушить любое количество когнитивных функций. Я мог бы выдвинуть теорию и предположить, что… - О! – вдруг встрепенулась Ухура. – Так, заткнитесь немедленно, я не могу… Все выпрямились. Пальцы Ухуры запорхали над клавиатурой. Она связалась с инженерным отсеком. - Скотти, мне нужно больше мощности для моей станции. - Девочка, я уже отдал тебе все, что было, я не могу… - Мне нужно больше мощности для моей консоли сейчас же, Скотти. - …Да, лейтенант. Она оборвала разговор, нажав одну из кнопок, все ее внимание обратилось к наполненной статическими помехами, прерывистой передаче по совершенно неиспользуемому каналу, где, она была уверена, она засекла голос… - …самодовольный сукин сын, если ты меня понимаешь. - Спок! – крикнула она, переводя сигнал на громкоговорители на мостике, чтобы все услышали. – Я нашла его! - …а потом он назвал меня сучкой. Меня. Сучкой. Вот ведь оборзели некоторые, да? Ну, в смысле, я ж максимум надоедливый засранец. Я это уже довольно неплохо выучил, м? Так что я его бил, пока он не перестал шевелиться, а потом использовал его тушу как лесенку, и я весь такой: «Ну и кто теперь сучка?» - но рядом даже никого не было, чтобы сказать, как я был крут, и это чертовски обидно, потому что я, мать вашу, был просто охренителен. А потом я забрался в вентиляционные проходы, которые, наверное, находятся за пределами той зоны, где нет вообще никакой связи, так что если ты сумеешь найти мой неясный сигнал, то ты услышишь меня и весь этот очаровательный разговорчик. Весьма неплохо для неудачника, да, Ухура? Эксперт по коммуникациям прикрыла рот ладонью, пытаясь спрятать задрожавшие губы. - Меня зовут Нийота, Джим, – трясущимся голосом сказала она. Потом прокашлялась, чтобы прочистить горло, и, нетерпеливо смахнув слезы в глазах, выпрямилась, отбросив за спину стянутые в хвост волосы и снова опустив пальцы на консоль. – Сулу, я пересылаю тебе координаты, откуда исходит этот сигнал. - …даже кружки кофе для меня не было, Богом клянусь, неужели все в этом месте настолько безмозглые, что… - Получил, Ухура. Прокладываю курс, – спустя секунду он заявил: – Вот! Тринадцать часов на варп-4, сэр. - Свяжите меня с инженерным, – приказал Спок. - …а затем я подумал, может, было бы элегантнее просто связать ее как свинью, потому что она ж настоящее животное, да? Дошло? Но тогда мне придется до нее дотронуться, и, привет, хреновы блошки… - Скотт слушает, сэр, чем могу? - Варп-4 недостаточно. Вы должны придать большее ускорение. В инженерном Скотти обменялся взглядом, полным сомнения, с запачканным машинным маслом Чеховым. - Сэр, мы не можем изменить законы физики. Я не уверен, что еще хоть что-то осталось, чтобы… - Лейтенант Сулу сообщил, что время, за которое мы достигнем капитана Кирка, составляет тринадцать часов, если мы будем идти на варп-4. Скотти вздрогнул. - Вы нашли его? Как вы… - Статистическая вероятность продолжительности его выживания после четырех часов падает до двадцати семи процентов и после этого продолжает снижаться на тринадцать процентов каждые полчаса. - Сэр, я… - Через тринадцать часов он будет мертв, мистер Скотт. Чехов прикусил нижнюю губу, рукой рассеянно растирая маслянистый подтек на левой щеке. - …Мы всегда можем… Главный инженер задумчиво нахмурился, в его глазах замелькали дикие вычисления. - Да. Это мы можем, – он стукнул по терминалу связи. – Мы выбьем варп-6, вы и глазом моргнуть не успеете, сэр, не волнуйтесь об этом. Беспокойство сквозило в последовавшей за его заявлением тишине. - Мистер Скотт, как вы планируете привести это в исполнение? Скотти снова покосился на Чехова. - Эм… со всем уважением, коммандер, вам вряд ли захочется узнать… - Мистер Скотт, – твердо перебил его действующий капитан, – вы сообщите ваш план во всех деталях, и вы воздержитесь от любых туманных высказываний. - …Вы пропадаете, коммандер, – наконец отозвался Скотти. – Я ничего не слышу. Вы все еще там? – он оборвал связь, взрыв статического шума наполнил канал прежде, чем Спок сумел ответить. Чехов колебался, но потом рискнул заметить: - …Это жульничество, мистер Скотт. Скотти отвернулся. - Это для благого дела, парень. Правдоподобное отрицание и все такое. - О, нет, мистер Скотт, я и не пытался вас критиковать. Я просто подумал, что… – он, немного замешкавшись, пожал плечами, когда Скотти снова посмотрел на него. – Ну, по мне, это было очень похоже на то, что сделал бы капитан. Инженер усмехнулся. - Точно, парень. Именно так. А теперь хватит болтать! Давай-ка за работу! - Да, сэр!

* * * * *

Через десять минут «Энтерпрайз» начала свой путь к капитану, которого отобрали у нее. Спок сидел, идеально выпрямившись, совершенно неподвижно, все его мысли сосредоточились на его разуме, преследуя прочную нить, связывавшую его с его супругом. Джим, прошептал он. Джим. И наконец… Спок? Дрожь победы хлынула от него по узам, согревая радостью и любовью. Джим! Облегчение Джима было почти парализующим. Что ж ты так долго? Мы уже идем, Джим, мы знаем, где ты. Ты должен дождаться нас. Я не могу вечно торчать в этой вентиляции, но я постараюсь. Тебя не должны схватить! Не учи ученого, t’hy’la. Спок прикрыл глаза. - Скорость варп-6, коммандер. - …не смогли бы сделать эту вентиляцию еще меньше, если бы попытались. Господи, да я будто ползу по хреновой трубочкеВам лучше поспешить, Спок. Не уверен, как долго смогу продолжать. Спок соединился с комнатой, где ждали Джотто и его отряд. - Приготовьтесь отправляться за капитаном. Мы достигнем его через один целый тридцать семь сотых часа. - Да, сэр, – немедленно произнес Джотто. Джим, мы уже почти там; дождись нас. - …вам, ребята, лучше и впрямь быть поблизости, тут холодно, и я свою форму порвал… - Подготовлю все в лазарете, – пробормотал МакКой, уходя с мостика. - …и, эй, а что будет, когда вентиляция закончится? А еще от меня, наверное, тепловой сигнал как от огромной крысы или еще чего. Если бы Ищейка был тут, мне б точно была бы хана, но к счастью для меня он… Ну, он вроде как мертв, и это отстойно, но просто я подумал, что… Спок передал свою уверенность через их связь, искреннюю логическую веру, что они доберутся до Джима прежде, чем с ним что-то случится. Ответом Джима и через их узы, и через сигнал был смех, потому как что-то всегда происходило, но его мысленное беспокойство немного улеглось, успокоенное заверениями Спока, несмотря на грызущее кости волнение. Джим. Мы придем за тобой. Я не сомневаюсь, отозвался он. Я просто не знаю, если… Изображения Питерс, и доктора, и ножа, врезающегося в тело, и крови, и смерти, и немного слишком поздно. Этого не случится. Джим, t’hy’la, я никогда не позволю им… Вспышка адреналина прошила Спока, она пришла от Джима, и после громкого шума капитан начал сыпать проклятиями в коммуникатор. - Черт! – прошипел он, за стуком его ног эхом гремел топот по меньшей мере еще трех людей, гнавшихся за ним. – Чертчертчертчерт! Мне придется на время заткнуться… сукин сын… Конец связи! Джим внезапно резко замолчал, оставив лишь едва ощутимый гул в глубине разума Спока, и вулканец не посмел нарушить его своим страхом, чтобы состояние его супруга не ухудшилось еще больше. - Спок, – выдохнула Ухура, широко открыв глаза, – что… - Наблюдайте за его частотой, – ровно сказал он. Она сглотнула и кивнула, отворачиваясь к своей станции. Он снова выпрямился и стал ждать, напряженный и взволнованный, беспомощный и наполненный злостью. Питерс заплатит за это. Питерс заплатит.

* * * * *

Джим свалился вниз через слабо прикрученную панель в вентиляционной системе прямо перед четырьмя людьми, отправленными искать его. Красочно ругаясь, он оборвал связь с «Энтерпрайз» и бросился вдоль по коридору в направлении, которое, как он надеялся, означало «куда подальше». Они неслись следом за ним, с лаем как у морских львов, громким, но непонятным, все их вооружение предупреждающе пощелкивало. Сирены начали реветь в проходе, серое освещение сменилось красными огнями – по всему комплексу выл сигнал тревоги. Но, даже убегая, Джим усмехался. «И все это ради меня? Право, им не стоило». (Им и правда не стоило. Оперативники были обучены красоваться своими навыками в условиях повышенного риска, включая и те, где вопила сигнализация и было плохое освещение. Каким бы персоналом ни располагала Питерс, она, вероятно, накопила для них недостаточное количество часов в симуляторах, чтобы подготовить их для полного действия в такой обстановке. Следуя правилам и протоколам, преследователи Джима меняли расклад в его пользу.) Когда отрыв между Джимом и командой преследователей был довольно большим, он нырнул в первую же открытую дверь, на которую наткнулся, и спрятался в тени, выжидая. Они достигли этого места меньше чем через минуту, крича в свои коммы информацию о его последнем местонахождении. Идеально. Джим вынырнул из помещения, кинувшись обратно в том направлении, откуда пришел, скрываясь из виду каждый раз, когда слышал приближающихся людей. Они, похоже, двигались по одному главному маршруту; из командного пункта или контрольной станции? И если все они унеслись искать его, то кто тогда охранял то место сейчас? Если бы он сумел перехватить его и обосноваться в нем, смог бы он продержаться там до прибытия «Энтерпрайз»? - Попытаться стоит, – пробормотал он, призраком скользя по длинному коридору. Все оказалось на удивление просто. Солдаты бежали парами, несколькими за раз, что дало Джиму схему, которой он мог манипулировать. Они почти поймали его пару раз, что выливалось в короткие драки или погони, которые неизменно оканчивались Джимом, кидавшим бессознательных бойцов в пустые комнаты. Он получил еще несколько болезненных порезов, которые роняли темно-красные капли на пол, пока он не перевязал их полосками ткани, оторванными от одежды противников. Он продолжал продвигаться вперед, медленно и методично, пока он не оказался как раз снаружи комнаты. Он подождал, пытаясь угадать, сколько врагов ждало его внутри, были ли там мониторы или защитная система с блокировкой, сумеет ли он там найти способ связаться с «Энтерпрайз» или Управлением Звездного флота? Может, там найдутся свидетельства того, что они делали в этом месте прежде, чем запустили туда Джима как хомяка в лабиринт из труб. Он взломал консоль, замкнув механизмы замков, чтобы заставить их открыться. Успех. В помещении было темно, так что он быстро проскочил внутрь и запер за собой дверь, прежде чем мягко произнес: - Компьютер, свет на семьдесят процентов.

* * * * *

Питерс была там, смотрела на него, с удобством устроившись в кресле с высокой спинкой. Справа от нее стояла доктор Никсон; слева – Альфа, раненый и взбешенный, но, очевидно, стремившийся устроить второй раунд. - Я рассчитывала, что ты выберешься из закрытой зоны на час раньше, чем ты это сделал, – заметила Питерс, закинув ногу на ногу. Глаза Джима метнулись к стене позади нее, где были развешаны мониторы. На каждом из них были изображения отдельной части испытания Джима, от того момента, когда он выступил из комнаты с биокроватью, и вплоть до того, когда он взломал консоль снаружи. Все это… Они спланировали все это, предугадав его способность вылезть за пределы стандартного теста-симулятора. Все это здание, весь персонал, каждая вентиляционная отдушина и тень – это было лишь частью программы. И он попался на крючок. Пальцы Джима сжались в кулаки. - Тебе это с рук не сойдет. - Уже сошло, – проинформировала его Питерс. – Сигнал тревоги и красное освещение было командой для моих людей начать процесс эвакуации. К тому времени, когда тебя кто-то найдет - ну, или то, что от тебя еще останется, - нас тут уже давно не будет; мы окажемся далеко, создавая армию оперативников, обученных встречать и превосходить стандарты, которыми ты нас сегодня снабдил, – она кивнула головой в сторону Никсон, которая была всецело поглощена ПАДДом в ее руках. – Мой доктор получила достаточно первичных данных с этой симуляции, так что нам больше нет нужды проводить вскрытие. - Как жалко, – прорычал Альфа. – А я-то ждал, когда смогу порезать тебя на куски, Кирк. - У тебя был шанс, – напомнила ему Питерс. – Ты сказал, что сможешь победить его, и ты проиграл. Не забывай, что твое обучение тоже будет основываться на его результатах. Альфа нахмурился и опустил взгляд. Джим глубоко вздохнул, пытаясь взять свою злость под контроль. - Так и что ты теперь собираешься… Прежде чем он успел понять, что произошло, луч из фазера Питерс уже вонзился в него. Было похоже, будто он свалился в ледяную воду, жар, словно он ступил в прямой солнечный свет, судорожный крик легких, в которых вдруг не осталось кислорода. Его ноги и руки вздрогнули и онемели. Он попытался вздохнуть, еще всего один раз, попытался вспомнить, как дотянуться до Спока. Он рухнул на колени. Питерс и ее люди обошли его и скрылись за дверью. Он тяжело повалился на пол и подумал, как странно было не слышать биения сердца в ушах. Разве его грудь не должна была двигаться? Разве его глаза не должны были моргать? Разве его кровь не должна была быть теплой?

* * * * *

На мостике «Энтерпрайз» Спок схватился руками за голову и закричал, отчаянно, сломлено. Потом была темнота. И он был благодарен за это.
2209 Нравится 533 Отзывы 918 В сборник
Отзывы (7)