* * * * *
У Джеймса Кирка с самого начала обнаружилась нелогичная привычка не соответствовать ожиданиям Спока. Кадет с настолько хорошей успеваемостью, коей обладал Кирк, не имел никаких причин привлекать к себе негативное внимание ради чего-то столь мелочного, как победа в симуляции путем взлома программного кода. Более того он отказался принять наказание на слушании подобающим образом, ответив на заявления Спока о грубом нарушении правил злостью и лицемерной самоуверенностью, а не сознанием в своей ошибке и раскаянием, которые очистили бы его имя за считанные минуты. И тем не менее он не сорвался, когда Спок упомянул его отца, не лишился того странного сочетания ярости и холодного спокойствия и стоял перед Адмиралтейством, ни в малейшей мере не признав своей вины. Как утверждал Кирк, программа сама побудила его к подобным действиям. Когда с Вулкана поступил сигнал бедствия, Кирк должен был отступить. Он должен был или согласиться, что поступок, совершенный им, был недопустим, и запросить разрешение присоединиться к команде корабля, или же на время покинуть Академию и дождаться возвращения флота. Вместо этого он заставил своего друга помочь ему тайком пробраться на борт «Энтерпрайз». Когда его присутствие обнаружили, Спок рассчитывал, что Кирк подчинится приказу капитана Пайка, поскольку тот был одним из тех немногих людей, чей авторитет Кирк уважал и с кем у него были сформированы положительного рода взаимоотношения. Однако же Кирк твердо стоял на своем, перевернув всю ситуацию с ног на голову, и продолжал поступать в том же духе до самого конца миссии. Он спрыгнул с буровой установки, когда разум твердил ему, чтобы он не делал этого. Он вступил в драку с офицером службы безопасности, когда должен был сдаться, но не стал бороться, когда ему начали наносить физические травмы вплоть до удушения, а ведь должен был. Когда происходящее оказалось под его контролем, он с легкостью принял помощь от окружающих, несмотря на то, что, судя по длинной и задокументированной в Звездном Флоте информации, всегда добровольно предпочитал справляться со всем в одиночку. Этот человек был ходячим примером настоящей дихотомии, живым парадоксом, который руководствовался правилами настолько сложными и запутанными, что даже доктор МакКой был ими ошарашен. Спок при всем своем желании не смог бы удивиться сильнее, когда его старшее воплощение из иной вселенной заявило, что Джим Кирк будет ему самым близким другом, какого только можно представить. Кирк был буквально составлен из противоречий, каждое из которых раздражало Спока в еще большей степени, чем предыдущее, и им предстояло быть друзьями? Вероятность подобного исхода событий была практически невозможна. Она определенно его пугала. И теперь стечение обстоятельств для Спока приняло неблагоприятный поворот, поскольку он был неподобающе очарован тайной, носившей имя Джеймс Т. Кирк. Должна была быть какая-то причина, почему поведение кадета было именно таким, какое-то рациональное разумное объяснение его поступкам. При достаточном количестве знаний и их анализе Спок, возможно, даже сумел бы выработать стратегию, которая позволила бы ему предсказать новые безумные выходки Кирка прежде, чем они ввергли бы галактику в еще больший хаос. Нельзя не признать, что нелогичные и импульсивные действия Кирка спасли Землю и, вероятно, большую часть Федерации, но подобная непоследовательность и постоянные отклонения от общепринятых норм случались каждый день. Спок сомневался, что когда Кирк вновь проявит свой характер, нарушая все правила, исход будет столь же благоприятным. Как говорили люди, удача не может длиться вечно. Прежде чем Спок получил возможность разработать скрытный метод для исследования поведения Джеймса Кирка, у вулканца появилось новое задание. И это стало для него сюрпризом, поскольку в Звездном флоте сейчас были задействованы уставы, согласно которым все его представители не должны были покидать Землю или, по крайней мере, держаться к ней как можно ближе, до тех пор пока выжившие кадеты выпускного класса не окончат свое обучение и не будут помогать приводить в порядок тот ужасный хаос, который оставил после себя Неро. Их было слишком мало, даже меньше половины, но они были сильны и целеустремлены. Звездный флот уже много лет не видел настолько решительных и упорных молодых людей. Необычное задание, порученное Споку, просто обязано было быть чем-то очень важным. Приказ пришел с личным курьером, никакого сообщения на обычный комм, а детали отсутствовали. Ему было велено явиться в офис адмирала Ричарда Барнетта и как можно скорее. Любопытно. Спок прервал свой обед и немедленно направился к месту назначения. Помощница адмирала дала ему знать, что в данный момент ее начальник беседовал с кадетом, но его все равно проинформируют о прибытии Спока. Тот слегка наклонил голову в знак признательности, пересек вестибюль и, замерев возле двери непосредственно в кабинет адмирала, стал ждать. Большая сумка-портфель, вся распухшая от неимоверного количества бумаг в ней, тяжело привалилась к стене по другую сторону дверного проема. Спок окинул сей предмет внимательным взглядом, но воздержался от того, чтобы обратить на нее внимание ассистентки адмирала. Когда Спок решил подождать возле двери, пока его не вызовут, он вовсе не намеревался подслушивать. Однако же громкий голос кадета плевал на эти его намерения, когда он отчетливо произнес: - Сэр, мои успехи в расширенном программировании и конструировании баз данных не имеют равных себе с момента моего поступления в Академию, не говоря уже о моих результатах на курсе обучения тактической подготовке. Кроме того я могу предоставить вам рекомендательные письма от всего отдела Языка Компьютерного Программирования, включая профессоров[1], которые подтвердят, что я достаточно квалифицирован, чтобы не только изменить, но и улучшить… Речь кадета резко оборвалась, предположительно, его остановил адмирал либо из-за его тона, либо потому что ему сообщили о приходе Спока. А может, причиной было и то, и другое. - Коммандер Спок, – произнес адмирал Барнетт, а значок на двери сменил статус с «Идет Совещание» на «Проходите». – Как раз вовремя. Спок шагнул через порог, сомкнув руки за спиной. Окинув офис быстрым взглядом, он увидел, что адмирал сидел за своим столом, вид у него был слегка недовольный от того, что все свое внимание на него устремил… О. - Полагаю, вы уже знакомы с кадетом Кирком, – уголок рта адмирала дернулся при этом ироничном преуменьшении, когда он утомленно махнул рукой в сторону Кирка, одетого в безупречную красную академическую форму. - Безусловно, адмирал, – коротко согласился Спок. – Я не помешал? - Он тут уже целый час, – умеренно раздраженно сказал Барнетт. – Пожалуй, наша встреча почти подошла к концу. Кирк, который смотрел на Спока с нескрываемым любопытством, тут же повернул голову к Барнетту, любознательность в микросекунду сменилась твердостью и упорством. - Сэр, я… - Послушай, – Барнетт направил на Кирка указательный палец, – ты не сообщил мне ничего, что я уже не знал, и, учитывая недавнюю смерть двадцати процентов преподавателей этой Академии, у меня сейчас и так дел невпроворот. Так что давай не будем больше тратить ни мое, ни твое время. Кадет неосознанно сделал шаг вперед, пальцы сжались в кулаки. - Но, сэр… Барнетт поднял ладонь. - Не делайте поспешных выводов, кадет. Не все в Адмиралтействе стремятся доставить вам неприятности, – выражение на лице Кирка было непроницаемым, он выпрямился, принимая стойку «вольно». Барнетт вздохнул, проведя ладонью по лбу. – Ладно, Кирк, – сдался он, встречаясь взглядом со сверкающими голубыми глазами самого беспокойного кадета в Академии, который к тому же еще и являлся и одним из самых способных. – Можешь заняться своим маленьким… проектом, – Кирк неверяще уставился на него, напряжение моментально покинуло его плечи. – Но, – строго добавил адмирал, – если ты опять слишком много на себя возьмешь и снова рухнешь как на прошлой неделе… - Нет, сэр, – немедленно перебил его Кирк, быстро покосившись на Спока. – Это было… по медицинским причинам, сэр. Я вроде как удрал из лазарета. Но сейчас я себя чувствую гораздо лучше, это больше не повторится. - Постарайся, чтоб так оно и было. Твой приятель-доктор - человек пугающий. Кирк ухмыльнулся. - Да, сэр. С этим не поспоришь. Я ему передам, что вы так сказали. - Вот и хорошо, – Барнетт окинул Кирка подозрительным взглядом, будто он знал, что его опять дурачат, но не был полностью уверен в этом. – Свободны, кадет. Возвращайтесь на свой урок. - Сэр, – Кирк отдал честь сначала адмиралу, потом смутившемуся Споку со своей самой широкой улыбкой, после чего быстро ушел, даже и не пытаясь скрыть своего воодушевления. Он закинул оставленную в вестибюле сумку на плечо, откопал в ней ПАДД и начал неистово что-то в нем писать, еще до того как за его спиной закрылась дверь. - Ох уж этот парень, – снова вздохнул Барнетт и опять провел рукой по лицу. Спок бросил короткий взгляд на дверь. - Прошу прощения, адмирал, но кадет Кирк странно вел себя с того момента, как покинул лазарет? Барнетт нахмурился при этих словах. - Что конкретно вы имеете в виду, коммандер Спок? Вулканец изогнул бровь. - Мой вопрос был задан с целью узнать о поведении кадета после недавнего травмирующего события, адмирал. Взгляд адмирала переменился с неожиданно оборонительного на внимательный, когда он посмотрел на Спока. - С чего вдруг такой интерес? Большинство в Адмиралтействе уверены, что вы с Кирком терпеть друг друга не можете. Ни лицо, ни осанка Спока не выдали ни малейшего проблеска эмоций, когда он ответил. - Это только вопрос, адмирал. Мой интерес к кадету Кирку не пресекает границ интереса ко всем выжившим кадетам выпускного класса. - Нет, – задумчиво протянул Барнетт, но взгляд его остался прежним, – иначе и быть не может. Ну, – он махнул рукой в воздухе, будто ставя точку на данной теме, – отвечая на ваш вопрос: его действия после возвращения значительно превышают то, что Академия считает подобающим. После некоторого замешательства Спок уточнил: - Следовательно, не его поступки вызвали у вас недовольство. - Я не недоволен, – отозвался Барнетт, переместив бумаги на своем столе, а затем вернув их обратно на то же место. – Я рассержен. Как этот парнишка может вообще думать о том, чтобы брать на себя дополнительные проекты, при его теперешней загрузке… – адмирал оборвал себя, покачав головой. Когда он снова посмотрел на Спока, его глаза потемнели от смешавшегося в них восхищения и беспокойства. – Вам, разумеется, известно, что у Академии сейчас отчаянные времена. - Потери как инструкторов, так и кадетов привели к невозможности ежедневного функционирования некоторых курсов, – без промедления согласился Спок. Офицеры по всему Флоту были временно назначены на посты учителей, к чему они, к сожалению, не были готовы и теперь ждали, пока кадеты выразят им свою признательность. Пока что ни одна из сторон не испытывала сильного восторга по поводу сложившейся ситуации, и необходимо было принять меры, прежде чем начались бы разборки между обиженными и возмущенными офицерами Звездного флота и обозленными и раздраженными кадетами Академии. - Тогда вам так же известно, что мы начали просить кадетов по мере возможностей брать на себя роль в проведении дополнительных занятий в любых и порой во всех их специализациях помимо обычных учебных требований. Спок наклонил голову: весь научный отдел был заполнен неумелыми, пусть и целеустремленными кадетами, старавшимися изо всех сил, на которых легли тяжелые обязанности опытных инструкторов, которые уже никогда не вернутся. Барнетт слегка беспомощно повел плечами. - Когда Кирк стал добровольцем в этой программе, он ясно дал понять, что будет помогать каждому и любому отделу, которому потребуется его помощь. «Используйте меня, как дешевую шлюху, сэр», кажется, именно так он выразился. А потом он предоставил список всех его возможностей и умений, о которых Академия раньше и слыхом не слыхивала, и будь я проклят, если он не оправдал себя хоть в одном из них. И вот он, этот Джеймс Кирк, чье поведение опять шло вразрез с тем, чего от него ожидал Спок. Вулканец пару мгновений мысленно рассматривал этот новый поворот событий, пытаясь понять, как стала выглядеть загадочная мозаика теперь, когда в ней появился новый элемент. - Планирует ли Звездный Флот использовать навыки кадета Кирка, как он и предложил? – вслух поинтересовался он. - Спок, – Барнетт уперся обеими ладонями в поверхность стола, словно бы стараясь этим жестом усилить свою точку зрения, – вы, вероятно, не знаете этого, поскольку ваша заинтересованность в нем значительно ограничена, но он возглавлял три процента самых успешных учеников своей параллели до всей этой истории с Неро. И сейчас он воспринимает это очень серьезно и с полной ответственностью, – адмирал издал смешок, неверящий, и восторженный, и раздраженный. – Чтобы график успеваемости оставался на привычном уровне, его инструктора вынуждены освобождать его от уроков. Разумеется, мы планируем его использовать, коммандер Спок. Мы не представляем, что с ним еще делать. …Поразительно. - Ну, как бы там ни было, – Барнетт поднял ПАДД, пару секунд просматривал его, а затем передал Споку, – давайте сосредоточимся на причине, по которой вы здесь. Это - ваше новое задание. Спок взял ПАДД, поверхностно изучив предоставленную информацию. То, что он прочитал, заставило его заинтересованно поднять обе брови. - На данный момент мы обнаружили три планеты, которые подходят для создания вулканской колонии, – объяснил адмирал, опуская локти на стол. – Команда собирается изучить их на предмет возможности проживания. Эта миссия не будет многолетней; у нас нет оснований полагать, что она затянется больше чем на несколько месяцев. Мы хотим отправить команду уже завтра, но гражданские лица не могут разобраться со всеми формальностями и приступить к делу настолько быстро. Поэтому если на этой миссии будет присутствовать вулканец, то это должны быть вы. - Вас понял, адмирал, – немедленно сказал Спок, отрывая взгляд от информации в ПАДДе. – Я позабочусь о том, чтобы нас обеспечили необходимым оборудованием, и буду готов завтра утром к 0700, – он помедлил, снова опустив глаза на ПАДД, и добавил: – А так же я бы хотел выразить благодарность Звездному Флоту за разрешение покинуть Землю при учете значительно сокращенного состава. Барнетт улыбнулся, на его лице отразились теплота и понимание, и эти эмоции были настолько яркими, что Спок не смог смотреть на него дольше чем одну секунду. - Кто ж лучше вулканца сумеет выбрать самое подходящее место для других вулканцев? - Действительно, – согласился Спок. - Что ж, в таком случае, – кивнул Барнетт, – вы свободны, коммандер Спок. Размышляя обо всех возможных сложностях и трудностях, возникших перед ним в свете выбора нового мира для уцелевшего народа Вулкана, Спок мысленно убрал затянувшуюся загадку по имени кадет Кирк в дальний ящичек. Но ненадолго. [1] В оригинале Джим говорит: «...I can provide reference letters from the entire Computer Languages and Programming division, including the chairs...». Мне сообщили, что the chairs = the division chairs, т.е. руководство кафедры, профессора, доценты, заведующие. Поскольку при первой выкладке главы я использовала вместо это варианта буквальный перевод «стулья», я его исправила.Глава 1. Узнавая Атланта I. Часть 1.
5 февраля 2015 г., 07:11
П/п: тут будет одно нехорошее слово на букву «ш».