* * * * *
Кирк перевел взгляд с приказов в своих руках на адмирала Барнетта и обратно несколько раз, в его глазах блестела подозрительность. - …Это шутка, да? У меня еще даже нет первого офицера, – он многозначительно покосился на Спока, который так же присутствовал в кабинете. Руки вулканца были сомкнуты за спиной, выражение лица было невозмутимым – Спок никак не отреагировал на столь очевидный намек в словах Джима. - Коммандер Спок здесь, чтобы поделиться своим мнением касательно сложившейся ситуации, – объяснил Барнетт, постукивая пальцем по копии приказов. – И нет, капитан. Это не шутка. - Вы отправляете меня на Эрикс Прайм. - Мы отправляем «Энтерпрайз» на место, наиболее подходящее для новой вулканской колонии, да. - Чтобы помочь вулканцам уладить разногласия с эриксианцами. - Они тоже колонисты, и в основном живут на космических станциях, но они оказались там раньше, и вот основная причина возникшей проблемы. И вы не столько будете участвовать в переговорах, сколько представлять Федерацию и оказываемую ею поддержку. «Энтерпрайз» - это флагман, Кирк. - То есть мы просто полетим туда и будем сидеть сложа ручки, пока вулканцы будут спорить и добиваться права колонизировать планету, которую и так не используют. - Это пробная миссия, – процедил Барнетт сквозь зубы, – чтобы убедиться, что ваш корабль внезапно не возьмет и не развалится на куски. Новый капитан мрачно нахмурился, опуская ПАДД на стол, пожалуй, слишком резко. - Это и правда шутка! Барнетт вздохнул, проведя ладонью по лицу. - Ты где-то научился всех выводить из себя, или ты таким родился? - Мы что, ничего не можем сделать? - Кирк, – адмирал развел руки в стороны – безмолвный жест, чтобы молодой человек слушал и услышал то, что он собирался сказать, – вы нужны нам там, чтобы вы вращались в обществе обеих сторон и показали, что Федерация стремится к тому, чтобы этот конфликт разрешился с положительным исходом для всех. Что вы можете сделать, так это быть спокойными, очаровательными и полностью уверенными в том, что и вулканцы, и эриксианцы могут делить одну планету без того, чтобы кому-то из них пришлось пожертвовать своими устоями, принципами или привычным образом жизни. Нам нужно, чтобы вы обеспечили мир и не лезли в неприятности. Разве этого мало? - Возможно, вы предпочли бы более важную миссию, – предложил Спок, осторожно наблюдая за реакцией Джима. Его синие глаза стали холодными как лед, осанка и поза мгновенно переменились – теперь он сидел идеально ровно, как образцовый офицер Звездного флота. - Напротив, мистер Спок, – спокойно ответил он, – на данный момент ни одна миссия не имеет большего значения, чем обеспечение безопасности и дальнейшего благополучия выживших вулканцев. Да, все так, как Спок и ожидал. - В таком случае что движет вашим нежеланием принимать участие в данном вопросе, капитан? Джим посмотрел на ПАДД, его губы раздосадовано сжались в тонкую полосу. - После всего, что вашим людям пришлось вынести, – тихо сказал он, – лучшее, что мы можем сделать, это дать добро с борта флагмана? Нет никаких распоряжений, или договоров, или старых добрых поставок каких-то ресурсов - хоть чего-то, что мы могли бы предложить? – когда он встретился взглядом с задумчивым Барнеттом, выражение его лица стало вызывающим. – «Энтерпрайз» может быть больше, чем просто представителем прославленной Федерации. У меня есть дипломатическая подготовка, знаете ли, – обоснованно заявил он. – Я типа учился этому в целых семи классах. Это можно расценивать как вторую специальность. И в тех двух-трех случаях, когда мне пришлось участвовать в странных игрищах этих ребят, я сумел каждый раз… - Нам всем прекрасно известно, как бесподобно вы чешете языком, – убедил его Барнетт с сухой усмешкой. Джим всплеснул руками, будто подчеркивая основную точку зрения. - Так почему вы не позволите мне отшлифовать острые края на этом конгрессе? Обещаю, я буду очень сильно стараться, чтобы никого не вывести из себя… Ну, никого важного. Если только они не будут этого заслуживать, а порой они, признайте, именно этого и… - Отправляйтесь на Эрикс Прайм, – твердо перебил его Барнетт. – Улыбайтесь и будьте со всеми приветливы и дружелюбны. Демонстрируйте понимание и будьте послами доброй воли. И не лезьте в неприятности, – Кирк нахмурился и открыл рот. – Ваш корабль отправляется через сорок восемь часов, – снова оборвал его адмирал. – Проведите это время с пользой. Свободны, капитан. Кирк вздохнул, забирая ПАДД и засовывая его в наплечную сумку, которую все еще носил при себе. Отдав честь, он большими шагами покинул офис Барнетта. Спок почти сразу последовал за ним. Когда они вышли из здания на солнечный свет, идя вместе по направлению к кафетерию, Джим требовательно пихнул Спока в плечо. - Ты знал, что нас отправят на эту миссию, не так ли? Спок недолго обдумывал ответ. - Я достаточно осведомлен о ситуации на Эрикс, чтобы предположить, что Адмиралтейство отправит флагман Звездного флота, – согласился он. - Ты мог бы и сказать… - Однако же, – как ни в чем ни бывало продолжил вулканец, – в то время, когда имели место подобные выводы, вы еще не были назначены на борт «Энтерпрайз». Если бы на тот момент я предпринял попытку поделиться своими знаниями и соображениями с кем-либо вне Адмиралтейства, я нарушил бы закон. - …И все же, – Джим нацепил на себя самое близкое подобие надувшегося Чехова и не менял лица, пока Спок не взглянул на него. Его губы затем растянулись в широкой ухмылке, когда Спок выпустил тихий раздраженный вздох и вновь стал смотреть вперед, так ничего и не прокомментировав. Странно, как даже такая маленькая реакция могла давать ощущение победы. – Ну, теперь, когда я официально приписан к этой миссии и обсуждение этой темы больше не является преступлением, что еще ты мог бы рассказать мне о том, что происходит на Эрикс? - Все мои официальные наблюдения перечислены в… - Тогда неофициальные, – настаивал Джим, бросив в сторону вулканца торжествующую улыбку. Когда выражение на лице Спока осталось все таким же невозмутимым, Джим всплеснул руками и повернулся к нему с невинно округленными как у ребенка глазами. – Вы были ученым до того, как стали офицером Звездного флота, мистер Спок. Конечно же, вы, как ученый, заметили что-то, что вы, как офицер, не сочли логичным и нужным упомянуть в отчете. Расскажите мне об этом. - Поразительно, – заметил Спок. Джим вопросительно уставился на него, сунув ладони в карманы. – Вы делаете предположение о дихотомии мысли, имея в виду строгое разделение интересов, которое не позволило мне сделать полный отчет. Согласно вашим наблюдениям, я демонстрирую схожую небрежность во всех моих обязанностях как офицера Звездного флота, или же лишь мошенническое предоставление умышленно неполных записей удовлетворяет меня? Вместо того чтобы дать задний ход в свете предполагаемого, но однако же непредумышленного оскорбления, как сделали бы многие люди, Кирк рассмеялся. - А мне было любопытно, достаточно ли ты теперь понимаешь эмоции, чтобы постараться манипулировать ими чувства других. Попытка была неплохая, но не бросай свою основную профессию. К тому же, – продолжил он с еще одной улыбкой, подбрасывая на плече тяжелую сумку, – я никогда и не думал, что ты «мошеннически предоставлял» хоть что-то «умышленно неполное». Это уже твоя собственная интерпретация моих наблюдений касательно логичной реакции на получение крайне большого количества информации в довольно короткий период времени. Это называется «разобрать по полочкам», – объяснил он. – Так как ты пугающе дотошный и обстоятельный ученый - и я читал некоторые из твоих работ, так что не разыгрывай тут из себя просто кого-то поразительного, или внушающего благоговейный трепет, или еще там кого, - ты без сомнения собрал куда больше сведений, чем было нужно или запрашивало Адмиралтейство, чтобы принять решение об Эрикс. Кроме того ты еще и офицер, который излагает все в пугающе сжатой форме, и я могу заключить, что ты опустил те аспекты, которые Адмиралтейство могло счесть излишними - да-да, это серьезное заявление, я знаю, мы все хренеем. О чем я спрашиваю, так это о том, имелись ли детали, которые Адмиралтейству не были нужны; и спрашиваю я об этом как капитан звездолета, который действительно отправляется на Эрикс и для которого будут важны детали, являвшиеся незначительными для Адмиралтейства. К тому же, – добавил он, сменив направление разговора так быстро, что Спок моргнул, – это ты поднял тему о процессуальной неточности и мошенничестве. Кое-кто счел бы это показательным, ты так не думаешь? Спок моргнул еще раз. - Теперь мне ясна причина, по которой адмирал Барнетт почти никогда не дает вам закончить ваши аргументы. Джим рассмеялся. - Вы владеете шахматами, капитан? – задумчиво осведомился вулканец. – Уверен, ваша игра одновременно приводила бы в недоумение и была бы безжалостной. - Ага, вот и в клубе шахматистов точно так же считали, – скорбно вздохнул Джим. – И поэтому я мог туда приходить посмотреть, но не поиграть. По-видимому, одной-двух партий в месяц было достаточно, но стоило увеличить это число, и я начинал разрушать психику людей или что-то вроде того, – он усмехнулся. – Зануды. Спок мгновение изучал капитана краешком взгляда. - Могу я задать вопрос? – наконец произнес он. - Отстреливайся, – разрешил Джим. Когда брови Спока подскочили к его челке, он прояснил: – Ну, то есть вперед. Спрашивай. Не стесняйся. - …Разумеется. Как давно вы играете в шахматы? Джим пожал плечами. - Много лет. Не помню точно. Я пристрастился к ним в школе, когда был еще маленьким, потому что то, чему нас учили, было ужасно скучным, а почти все остальные игры на консоли были заблокированы, чтобы отвлекающиеся дети не отвлекались еще больше. Так что оставались шахматы и карты, а я всегда ненавидел Солитёр. - Вы продолжили самостоятельно совершенствовать свои навыки? – поинтересовался Спок, ощущая при этом куда большее любопытство, чем нужно было. (Приблизительно, насколько вы были юны, когда начали играть? Что конкретно они преподавали, что вы нашли столь незанимательным? Что в шахматах настолько привлекло вас, что вы увлечены ими до сих пор? Было ли распространенное о вас мнение как об обычном и чрезвычайно сексуально-активном молодом человеке с, в лучшем случае, средним уровнем интеллекта - простой случайностью или же разросшимся последствием вашей стратегии? Почему? Почему?) - Я играл с некоторыми из ребят, – сказал Джим, отвечая на единственный озвученный Споком вопрос, – но их было легко победить, поэтому мне скоро стало скучно. Хотя я принял участие в виртуальном турнире для взрослых, когда был подростком. - И как вы справились? Джим оскорбленно поморщился. - Они турнули меня, когда я попробовал сделать то же самое на следующий год, потому что решили, что я жульничал. Сплошной геморрой, вот каково это было. Да меня даже и не было там на следующий… – он резко оборвал себя и отвернулся от Спока. Но Спок успел увидеть вспышку тревоги от того, что бездумно он раскрыл слишком многое. Любопытно. - Внешность обманчива; с тобой очень легко болтать, – отметил Джим, все еще не смотря на Спока, голос его был легким и почти дразнящим, но плечи были напряжены. Костяшки пальцев той руки, которой он обхватил ремень сумки, побелели. – Надо будет запомнить. - В таком случае вы станете первым, кто будет так думать, – признался Спок. Джим мельком взглянул на него, тут же опять пряча глаза, но натянутость в его фигуре значительно уменьшилась. И Спок счел это минутное расслабление достижением. Очень странно. - Привет, Джеймс. Джим одеревенел спиной, выражение его лица стало пустым, руки расслабленно опустились по бокам, и он повернулся к мужчине, который приблизился к капитану со снисходительным и злобным взглядом. Он был огромен, даже выше чем Спок, и крепко сбит. Темные глаза, короткие каштановые волосы и оливковая кожа сочетались таким образом, что он, пожалуй, мог бы быть привлекательным, если бы не смутная угроза в его ухмылке, не что-то зловещее в линиях его тела, когда он остановился совсем близко, вторгаясь в личное пространство Кирка. Улыбка, которой Джим одарил мужчину, была ледяной и опасной. - Ну зачем же такие формальности, Альфи, – сказал он, слегка поднимая подбородок, чтобы встретиться с глазами другого человека, не отступив назад ни на шаг. – Ты можешь звать меня просто Кирком. Мужчина зарычал. - Я тебе уже говорил, я не Альфи… - О, неужели? А как тогда? Прошу, не стесняйся, просвети и коммандера Спока, раз уж он все равно здесь, – Джим вскинул руки, обводя ими здания высокопоставленных чиновников вокруг них. – А что если я привлеку к нашей беседе и некоторых из семнадцати важных персон Звездного флота, которые тут совсем рядышком? Почему бы и нет? Я довольно известен в некоторых кругах. Может, каждый в зоне слышимости решит присоединиться к нашей маленькой вечеринке. Так что говори громко, Альфи. Ну, знаешь, работай диафрагмой, – он приложил ладонь к уху. – Так как там ты сказал?.. - Ты еще получишь, Кирк, – прошипел мужчина, подаваясь вперед, стиснув кулаки. – В один прекрасный день, когда любовь Адмиралтейства к тебе наконец себя изживет… Спок вклинился между Джимом и незнакомцем, опустив руку ему на плечо и заставив отодвинуться. - Вы обращаетесь к капитану Звездного флота, – ровно произнес он. – Вы будете делать это с должным уважением, или же я напишу на вас рапорт о несоблюдении субординации. Мужчина лающе и противно хохотнул. - О, конечно. Точно. Капитан, – он опять ухмыльнулся, достал из кармана бумагу и с силой припечатал ее к груди Джима. – Вас снова вызывают, сэр. Джим отобрал у него письмо и быстро просмотрел его. Глаза его и лицо остались такими же холодными, когда он поднял взгляд на незнакомца. - Это шутка, Альфи? Ты шутишь? - Не все ли мы этого хотим, – выплюнул его собеседник. - У меня теперь есть официальное задание, – усмехнулся капитан, помахав перед «Альфи» бумагой. – Я не могу просто взять и бросить все, чтобы опять впустую тратить с вами время. - Ты явишься, как тебе приказано, – отозвался Альфи, вопиюще вызывающе стрельнув глазами в сторону Спока, – или я на тебя напишу рапорт о несоблюдении субординации, капитан. Кирк посмотрел с Альфи на Спока и обратно все так же невозмутимо, прежде чем скучающе отмахнулся. - Я приду, как того требует адмирал, – бросил он, широко зевнув, – но она рискует своей собственной задницей, если флагман Звездного флота вылетит с опозданием, потому что среди ее собственных людей не нашлось достаточно компетентных, чтобы выполнить «план». - А мне наплевать, – огрызнулся Альфи. Он быстрыми шагами ушел прочь, каждым своим движением источая ярость. - Ублюдок, – небрежно кинул Джим. Потом он повернулся к Споку с кривой и полной сожаления улыбкой. – Прости, похоже, на этом нам придется прерваться. - Этот человек входит в ту группу, которая вызвала вас на вечере воссоединения, – догадался Спок, проанализировав поведение Джима. – Ту самую группу, из-за которой вы получили раны на спине. Джим слабо нахмурился, смотря в сторону. Когда он снова взглянул на него, он просто выглядел сдавшимся и обреченным. - Да. Я думал, они перестанут дергать меня теперь, когда я вот-вот отправлюсь на миссию, но, похоже, не судьба, – он вздохнул, взъерошив пятерней волосы. – Я все еще хочу выведать у тебя подробности об этой проблеме с Эрикс. Что будет не так уж сложно, – прибавил он, его глаза загорелись от пришедшей в голову идеи, – если ты согласишься стать моим первым офицером. Сможем обсудить это по пути туда. - Я желаю вам успеха в вашей миссии, – сухо ответил Спок, его руки были сомкнуты за спиной. Джим снова вздохнул, махнул ладонью и ушел.* * * * *
Эта встреча оставила в душе Спока неприятный осадок, и он впервые задумался: а что, если то, куда вызывали Джима, то, что так беспокоило доктора МакКоя и Ухуру, было еще более опасным, чем они предполагали? Он надеялся, что адмирал, кем бы она ни была, перестанет отвлекать Джима после того, как станет очевидным, насколько длинными и важными были миссии флагмана, а следовательно, и насколько трудно будет требовать безраздельного внимания Джима и его талантов. Отчего-то он в этом сильно сомневался.* * * * *
За три часа до того, как USS «Энтерпрайз» покинула доки, чтобы отправиться на пробную миссию, Спок поднялся на борт, его личные вещи были аккуратно сложены в одну единственную, большую, похожую на спортивную сумку, которую он держал в руке. Спустя десять минут слухи о его появлении распространились подобно вирусу по всем отделам. Несомненно, Джим зашел бы к нему, пока Спок занимался обстановкой своей каюты, и потребовал бы объяснений, почему его не проинформировали о приказах, данных вулканцу, едва они поступили. Но в игру вновь вступил фактор Кирка, и Спок не был сильно удивлен, когда Джим не озаботился даже тем, чтобы прислать приветственное сообщение. В конце концов это первый офицер должен был найти капитана и официально попросить о разрешении занять свое место среди команды корабля. Первым пунктом своего пути Спок выбрал лазарет, где он намеревался надавить на МакКоя с целью узнать местоположение Джима, а заодно и пройти обязательное обследование. - А я-то надеялся, – сердито бросил доктор и раздраженно махнул рукой, подзывая Спока, – что слухи были просто выдумкой. - Неверно, – невозмутимо отозвался Спок, пока МакКой заполнял основные медицинские карты для путешествия. МакКой что-то пробубнил себе под нос, но не ответил. Когда осмотр был окончен, он развернулся и направился к своему кабинету, не глядя на Спока, но все же буркнув ему через плечо: - Пошли. И, ради Бога, веди себя потише. Я, наверное, выгадаю по крайней мере еще один час без того, чтобы кое-кому не докучали, если все просто возьмут и заткнутся. Спок подумал, что подобная непоследовательность речи не являлась лучшим способом для начальника медицинской службы приступить к исполнению своих полномочий. А потом он перешагнул порог офиса. После того как он по привычке быстрым взглядом изучил новую территорию, его внимание переместилось на диван, отодвинутый к дальней стене, и он понял. Джим Кирк, одетый в золотую форму капитана, растянулся во весь рост на этой софе, спиной ко входу, обхватив руками подушку, которая скрывала его лицо. Он спал. - Он получил какие-либо новые травмы? – тихо спросил Спок, не отрывая глаз от того, как мерно поднималось и опускалось плечо Джима. - Нет, – так же тихо ответил МакКой. – Хоть в этот раз он вернулся невредимым. Но на осмотре он был измотан настолько, что мне даже не пришлось давать ему снотворное. Я сказал ему посидеть, пока я внесу результаты в карту, а через пару минут он уже отключился, – когда Спок наконец посмотрел на доктора, МакКой пожал плечами. – К тому времени он уже закончил то, что необходимо было сделать. Я его разбужу, когда будет пора провести последнюю проверку, – МакКой помедлил, затем вздохнул. – Если ты сейчас улизнешь по-тихому и до того момента будешь ниже травы, сможешь потом встретиться с ним на мостике и произвести фурор. Понятия не имею, с какого перепугу ты и Адмиралтейство заставили его так долго нервничать, но к концу это уже было охренительно смешно, так что, полагаю, я задолжал тебе твое кульминационное появление. Спок наклонил голову, вспоминая земной фразеологизм о дареных конях и их зубах. - Я убежден, доктор, – произнес он, вычисляя вероятность того, что однажды в руках этого человека окажется его жизнь, и взвешивая свои шансы на выживание, если взаимная неприязнь друг к другу не будет единственным, что в итоге окажется между ними, – что вы бы так же могли найти причину для того, чтобы быть на мостике, когда корабль будет отправляться. Возможно, вы даже подыграли бы сентиментальным чувствам Джима касательно «Энтерпрайз». МакКой закатил глаза и что-то проворчал, но крохотная усмешка дрогнула в уголке его губ, когда он перевел взгляд на Джима и задумался над этой идеей. Прогресс.