Размер:
16 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Как Эдмон Дантес перехитрил Данглара и Фернана

Настройки текста
Гонялся, гонялся Данглар за Эдмоном Дантесом, и так и этак ловчился, чтобы сделать ему какую-нибудь пакость. А Дантес и так и этак ловчился, чтобы Данглар его не поймал. Вот как-то пошёл Данглар гулять, набрал смолы и стал лепить из неё карлика. За этим занятием его и застал Фернан. — Здравствуй, Данглар! — крикнул он ещё издали. — Здравствуй-здравствуй, Фернан! — откликнулся Данглар. Фернан подошёл поближе. — А что это ты делаешь? — поинтересовался он. — Сюрприз для Эдмона Дантеса! — ухмыльнулся Данглар. — Не понял, — Фернан озадаченно почесал в затылке. Данглар огляделся по сторонам и стал что-то шептать Фернану на ухо. Когда он кончил, оба довольно захихикали. Данглар быстро закончил работу и посадил карлика у дороги. Они с Фернаном притаились в кустах и стали ждать. Ждать пришлось недолго: вскоре показался Дантес. Он шёл по дороге, насвистывая матросскую песенку, и вдруг увидел сидящего у дороги карлика. — Добрый день, уважаемый! — вежливо поздоровался Эдмон. — Славная нынче погодка, не правда ли? Карлик молчит, а Данглар с Фернаном сидят тихо. — Да ты оглох, что ли? — спросил Дантес. — Ведь я с тобой разговариваю. Данглар подмигнул Фернану, а карлик — он ничего не сказал. — Ах, так?! Да ты невежа! — разозлился Дантес, размахнулся и как стукнет карлика по голове кулаком! Кулак прилип, никак не оторвёшь его: смола держит крепко. — Ты что, драться?!! — закричал Эдмон. — Отпусти, а то ударю! Ударил карлика другой рукой, и эта прилипла. Карлик — ни гугу, а Данглар и Фернан — они сидят тихо. Дантес ударил карлика ногами — и ноги прилипли. Тогда Данглар и Фернан вышли из своего укрытия. Фернан согнулся пополам от хохота, а Данглар подошёл прямо к беспомощному Эдмону. — Так, — сказал он, потирая руки, — держу пари, что ты попался! Фернан, отсмеявшись вдоволь, стоял и злорадно ухмылялся. — Уж теперь-то я тебя в замок упеку! — продолжал Данглар. — Упеки, Данглар, упеки, — сокрушённым голосом ответил Дантес, — только очень прошу, не бросай меня в море! — Эх, чёрт, письменные принадлежности забыл! — проворчал Данглар. — Да ну! — отозвался Фернан. — Лучше я его зарежу! — И извлёк из-за пояса нож. — Режь меня, Фернан, режь, — тут же согласился Дантес, — только в море не бросай! — Да что ты заладил — море, море? — рассердился Данглар. — О-ой, боюсь! Ой, не бросайте! — взмолился Эдмон, дрожа от страха. — Ага! — сказал Фернан. — Раз ты так боишься, туда тебя и бросим! — Да где вам! — ответил Дантес. — Всё равно не добросите! — Это мы-то не добросим?! — воскликнул Данглар. — А ну, Фернан! Вдвоём они отодрали Эдмона от карлика, подтащили к обрыву, раскачали и бросили в море, только брызги до неба. Встали Фернан и Данглар, смотрят, что будет дальше. Вдруг слышат — кто-то их зовёт. Повернули головы в ту сторону — а это Дантес вынырнул и кричит: — Спасибо, Данглар и Фернан! Море — мой дом родной! Нырнул и пропал, как рыбка в водорослях.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.