Глава 11, В которой объявлен День Большого Неадеквата
11 апреля 2015 г., 10:07
— Олли! Постой!
Оливер, шедший в данную минуту в свою спальню, обернулся на знакомый голос — к нему, то и дело воровато оглядываясь, словно преступник, шустро семенил Поттер.
— Гарри? — Оливер вопросительно посмотрел на него. — А ты почему так странно себя ведёшь? — озадаченно поинтересовался он.
— Тише, — шепнул тот. — Давай отойдём.
— Навёл интригу, — Оливер растерянно хмыкнул, но всё же последовал за товарищем в укромный уголок под лестницей на первом этаже. — Что случилось?
— Олли, я тут подумал... Надо нам решать, как домой возвращаться, — Гарри привалился спиной к стене и съехал по ней, опускаясь на корточки и упираясь локтями в коленки. Утомлённо вздохнул и поднял усталый взгляд. — Что-то мы тут обжились и забыли, что мы вовсе не «студенты по обмену», законно прибывшие сюда, а через год благополучно отбывающие домой. Мы это... заигрались в «русскую жизнь».
— Хм... — задумчиво кивнул Оливер, осознавая, что тот совершенно прав.
— И Драко всё время ноет, — продолжал жаловаться уже не по теме Гарри. — До печёнок меня достал своими капризами. Меня! Представляешь? Это после той железобетонной закалки нервов сначала от Дурслей, потом от Волдеморта, да и от самого Малфоя, ещё до того, как мы с ним... ну... — он запнулся.
— Сошлись, — тактично подсказал Оливер и понимающе улыбнулся, удивляясь самому себе. Надо же, как кардинально поменялись его взгляды с некоторых пор. Буквально пару месяцев назад то, что Гарри спутался с Малфоем, казалось ему чем-то очень гадким, чуть ли не предательством («Мать твою, как можно, это же Малфой!»), а теперь вызывало только добродушно-снисходительную улыбку. Словно он наблюдал за трудностями первой любви своего младшего братишки, который ещё совсем недавно казался сущим несмышлёнышем, а тут бац — вырос и влюбился.
Оливер снова сочувственно глянул на расстроенную рожицу Гарри и помотал головой, подавляя идиотское желание утешающе потрепать его по лохматой макушке, будто тот действительно был его братом.
Господи, как же он, Оливер, по своей семье соскучился! Даже комок к горлу подкатил. Как они там? Раз их четвёрку до сих пор не нашли, значит, уже и не найдут (впрочем, немудрено — слишком далеко от дома их забросило). А может, даже и искать перестали, и оплакать успели. Бедная мама, она, наверное, с ума там сошла — он же у родителей единственный сын. В глазах подозрительно защипало.
«Соринка попала», — моргнув, уверил себя Оливер и поспешил поскорее отвлечься, переключаясь на другое:
— А вообще — правильно, — сказал нарочито бодрым тоном. — Что-то мы здесь загостились. — Он помолчал. — Какие будут предложения?
— Надо в ближайшее время собраться вчетвером, чтобы обсудить ситуацию без свидетелей, — без запинки отрапортовал Гарри — видимо, не раз обдумывал эту идею заранее.
— Здесь это проблематично, — нахмурился Оливер. — Разве что опять в туалет забиться.
— Это в крайнем случае, — Гарри приуныл. — Да и не получится: здесь дофига народа, в толчке вечно кто-то ошивается.
— Ну... Мы постараемся, — пообещал Оливер, похлопал его по плечу и ухмыльнулся. — Выше нос! А теперь идём отсюда, пока твой ревнивый хорёк нас не обнаружил и не оторвал обоим самое дорогое, вообразив себе невесть что.
— Очень надо, — протянул знакомый голос откуда-то сверху, совсем рядом. Идущий впереди Оливер резко затормозил от неожиданности. Не предвидевший этого Гарри врезался в него, и оба едва не полетели на холодный, не совсем чистый пол.
Гарри отскочил в сторону и ошалело заозирался. Потом поднял голову на звук гулких шагов, раздающихся прямо над ними. С лестничного пролёта спустился стабильно недовольный Малфой, сверля взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Гарри поёжился, смешавшись на секунду, но сразу подхалимски заулыбался.
— О, Драко, — слегка виновато произнёс он. — А ты чего... здесь? Я думал, ты на стрельбе.
— Я понял, что ты именно так и думал, — мрачно процедил тот и глянул с прищуром.
— Так что ты здесь делаешь? — не отставал Гарри. — Ты что — следишь за мной? По-моему, это уже чересчур, — он сердито нахмурился. — Я начинаю волноваться за твоё душевное здоро...
— За своё волнуйся, — отрезал Драко, закипая. Скривил свою фирменную гримасу и поджал губы так презрительно, как умел только он. — Значит, я тебя достал, Поттер? — глаза полыхнули обидой. — До печёнок?
— Ну... вообще — да, — честно признался тот и удручённо вздохнул. — Таким занудным нытиком ты даже в Хогвартсе не был, — заявил простодушно, пряча улыбку. — Там ты был уникальным — ядовитой, но обаятельной поганкой, а здесь...
— П-поттер, — перебил тот, заикаясь от возмущения. — Т-ты...
— Так, ну всё, — Оливер демонстративно хлопнул себя ладонью по лицу. — Я пошёл отсюда — нет ни малейшего желания слушать ваши очередные разборки. Надоело. В конце концов, вы настолько банальны, что это уже реально скучно.
— Считаешь, вы с Флинтом оригинальнее? — выгнув бровь, едко отбрил Драко. Оливер на это лишь фыркнул и, покачав головой, удалился, любезно оставляя этих влюблённых голубков наедине, предоставляя им уникальную возможность снова всласть погавкаться друг с другом. А потом, вестимо, так же со вкусом помириться.
* * *
Через несколько дней представился удобный случай. В интернате начались любительские соревнования по волейболу, которые для разнообразия организовал Трофимыч, желая всесторонне развивать своих подопечных, и несколько вечеров подряд почти все студенты пропадали в спортзале.
Хогвартцы тоже быстро заразились всеобщим безумием — им, всем без исключения, эта незамысловатая игра неожиданно пришлась по вкусу. Поддавшись уговорам Андрея и Макса, они в рекордно короткие сроки освоили правила (оказавшиеся смехотворно простыми), затем объединились в команду и в первом же тайме разгромили соперников подчистую. Немудрено: все четверо обладали отличной, тренированной годами квиддича реакцией, прекрасной координацией, а также молниеносной скоростью и маневренностью.
Дэн, Алекс и остальные, наблюдая за чёткими, слаженными движениями англичан, ревели от восторга, выкрикивая слова поддержки и поощрений, топая ногами от избытка чувств и непатриотично «болея» именно за них. Просто нечасто можно было увидеть настолько красивую игру, и это восхищало.
Самим «чемпионам», впрочем, такой успех не показался странным. Всё же, это вам не квиддич, где по полю носятся бешеные бладжеры, норовя пробить в черепе дыру; да и манипуляции с маггловским мячом не в пример проще, чем утомительная свистопляска с квоффлом или, тем более, снитчем. А если учесть, что в волейболе не надо балансировать на метле, тратя на это кучу сил, то и вообще красота. Не игра, а детский пикник на полянке. Зато эмоций и адреналина — хоть отбавляй!
После целой череды беспрерывных ошеломляющих побед волейбольные новички обрели в интернате сумасшедшую популярность. Трофимыч, как обычно, расщедрился лишь на скупое: «Вот те на, порвали всех, хлопцы!», но однокурсники толпами ходили за ними, пытаясь «вызнать секрет» и упрашивая «поделиться». Те отнекивались и только смеялись в ответ.
Пару дней вся четвёрка, сплотившись, как никогда, с упоением зависала в спортзале, отдаваясь во власть новому захватывающему занятию, но потом парни смогли кое-как взять себя в руки и пожертвовать развлечением на один вечер для давно запланированного разговора. Пользуясь тем, что почти все опять предсказуемо свалили на очередную игру (и с величайшим трудом отбившись от сыпавшихся со всех сторон приглашений на участие), ребята засели в комнате старших, чтобы обсудить, наконец, сложившуюся проблему в спокойной обстановке.
* * *
Марк окинул присутствующих взглядом и почесал затылок.
— Так, ну что... давайте думать, как обратно домой попасть, — озвучил он «конструктивное предложение», и без того очевидное для каждого. — Не вечно же мы здесь торчать будем, пора и честь знать.
— Предлагаю подождать до тепла и... э, может, как-то маггловскими способами добраться? — предположил Гарри. — На самолёте, например.
— А деньги? — скептически осведомился Драко.
— Не... не знаю, — растерялся тот.
— А неплохая мысль, в принципе, — неожиданно поддержал Марк. — Выбор у нас не то чтобы большой. А деньги... своруем у кого-нибудь.
— Ты что?! — Гарри в ужасе уставился на него.
— У нас нет выхода, Поттер, — невозмутимо парировал тот. — Либо пиздим деньги и возвращаемся домой, либо жуём сопли и кукуем здесь до ёбаной старости.
— А других идей нет? — со слабой надеждой посмотрел на всех Гарри.
— Да ладно, Поттер, расслабься, — не слишком уверенно утешил его Драко, сам сомневаясь в этой бредовой затее. — Мы же не просто так. У нас... острая жизненная необходимость.
— Значит, ждём весны и сваливаем домой? — удовлетворённо подвёл итог Марк и потёр руки, довольный, что всё так быстро разрешилось.
Ему не терпелось снова идти туда, в зал: все эти дни он получал истинный кайф, наслаждаясь как игрой, так и командным духом, что неизменно охватывал их в ходе соревнований. И Вуда охватывал — Марк исподтишка наблюдал за ним, помимо воли любуясь: и как тот, раскрасневшийся, разгорячённый спортивным азартом, подпрыгивает, метким броском забивая противнику мяч и победно крича что-то. И как торжествующе вскидывает руки, сжав кулаки и оттопыривая при этом указательный палец и мизинец наподобие «рожек» — он подцепил этот маггловский жест от русских парней в первый же день игры. И как вытирает полой футболки взмокшее лицо, а по виску при этом всё равно ползут капельки пота, медленно спускаясь на шею. А Вуду, видно, от этого щекотно, потому что он начинает тереться щекой и подбородком о плечо и забавно морщит нос.
А ещё после каждой победы они всей командой в порыве ликования радостно вопили, прыгали и обнимались вшестером, поздравляя друг друга, и в этой толчее Вуда запросто можно было потрогать, обхватить рукой за плечи, и тот даже не думал вырываться или кривить губы, как сделал бы при обычных обстоятельствах. Нет, он широко улыбался и тоже обнимал в ответ. Это было улётно. И так возбуждало, что зубы сводило.
— Раз мы всё решили, то, может быть... — начал Марк.
— Браво, — раздался вдруг насмешливый голос. Оливер, не участвовавший в занимательной дискуссии, медленно поаплодировал, смотря на сокурсников как на безнадёжных кретинов. — Вы, господа начинающие преступники, просто гении, мать вашу, злодейства. Охренительный план! Только забыли кое-что. Ну, так, чисто мелочь, — он с безмятежным видом откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди. Поднял глаза к потолку, выдерживая паузу. Потом опустил взгляд и флегматично выдал: — Никто не продаст нам билеты без документов. Вы забыли, что мы у магглов? У вас есть эти... как там их — «паспорты»?
— Блядь, точно, — обескураженно выдохнул Марк и понурился. — В самом полёте крылья подрезал, обломщик хренов. Так всё хорошо было, пока ты не влез.
— Должен же хотя бы один из нас иметь мозги и пользоваться ими, — ухмыльнувшись, деланно сожалеющим тоном произнёс тот. — Иначе так вляпаемся, что мало не покажется. А ведь мы ещё и иностранцы, — помолчав, решил он добить. — Нам, помимо обычных паспортов, нужны ещё одни... «зарубежные» или «заграничные». Без этих бумажек единственное место, куда мы гарантированно попадём — русская тюрьма. А про неё ребята такое рассказывали, что вы как хотите, а я — пас.
Переглянувшись, все уныло вздохнули.
— Подождите-ка, — оживился Драко. — Ничего не потеряно! Вспомните, ведь нам уже один раз удалось решить такую же проблему. С директором этого колледжа, — он многозначительно посмотрел на Гарри. — Пусть Поттер шарахнет всех, кого надо, Конфундусом, а мы под шумок проберёмся. Нам тогда и деньги не понадобятся!
— Драко, ты сдурел? — охладил его пыл Гарри. Поморщился, будто ему надавили на больную мозоль. — «Шарахнет всех, кого надо», — процитировал с несвойственной для него язвительностью и вдруг поник, расстроенно покачав головой. — Как у вас всё просто. Тогда у меня случайно вышло, а с тех пор магию вообще как отрезало, — признался еле слышно. — Думаете, я больше не пробовал? Каждый день, представляете — каждый! И всё бесполезно, даже долбанный Люмос ни разу не зажёг. А вдруг я теперь... — Гарри помялся и озвучил наконец опасения, которые, по-видимому, давно уже мучили его, — сквиб?
— По-оттер, — Драко закатил глаза и даже засмеялся от нелепости такого предположения. — Всё меняется, и лишь твоя фирменная привычка говорить ерунду вечна и нетленна, как сама магия. Какой ещё, к боггарту, сквиб? С чего ты взял?
— Ну... — Гарри посмотрел со смесью тревоги и отчаяния и беспомощно развёл руками, — не получается же! Ни-че-го.
— Значит, будешь тренироваться до седьмого пота, — твёрдо отрезал Драко. — Пока не начнёт получаться. Это наш единственный шанс. В конце концов — кто у нас национальный герой и всё такое? Кто Волдеморта победил? Ты — сильный волшебник, Гарри, а никакой не сквиб! Немедленно прекращай хныкать, иначе я тебя... — он запнулся, выбирая кару покруче, но так и не придумав ничего путного, махнул в досаде рукой и выдал, — покусаю!
— Ну ты и заверну-ул, — простонал Марк, сотрясаясь от беззвучного хохота, который одолевал его (и Вуда) на протяжении всей этой пламенной речи.
Впрочем, на самом деле, Марк даже восхитился — когда этот тепличный белый хорь прекращал свой нескончаемый жалобный скулёж, то становился даже симпатичным. И весьма убедительным. А вот отвратительное нытьё, с которым Малфой явно перегибал палку, его совсем не красило. Марка иной раз так и подмывало или врезать по тощей шее, или хотя бы девчонкой обозвать, чтобы пристыдить немного. А то весь мужской род позорит. И благословенную Англию заодно.
— Гарри, что за упаднические настроения? — внёс свою лепту и Оливер, кое-как успокаиваясь. — Это Драко на тебя плохо влияет — заразил своим пессимизмом, — заявил, не моргнув глазом.
«Несправедливо оклеветанный» Малфой метнул в него злой взгляд. Игнорируя его, Оливер весело подмигнул Гарри:
— Не вздумай поддаваться. И, разумеется, никакой ты не сквиб — что за вздор? Если уж ты родился волшебником, то от магии просто так не отвяжешься, даже не мечтай.
— А вот с этого момента поподробнее, — послышался вдруг знакомый голос, и заговорщики замерли, как громом поражённые, стремительно оборачиваясь.
В дверях комнаты стоял крайне озадаченный Андрей, сверля всю компанию странным взглядом. За его спиной маячил Макс, и на его лице вместо обычного невозмутимого выражения на сей раз было написано неподдельное любопытство.
— Вы уж извините, парни, мы вас нечаянно подслушали. И теперь хотели бы получить объяснения. Что за «волшебники» и «сквибы»? Вы обсуждали новый блокбастер?
— Блок... чего? — Драко посмотрел в полной панике, спешно соображая, что теперь делать.
— Забудь, — не давая сбить себя с толку, мотнул головой Андрей. Присел на кровать. — Ну? Вы нас просветите, что за консилиум здесь собрался?
— Э... Ну, мы... — Гарри растерянно поглядел на своих сокурсников, совершенно не зная, что говорить. — Мы... мы... — лепетал он, краснея всё больше.
— Ладно, Поттер, скажи им, — мрачно буркнул Марк. Оливер и Драко синхронно кивнули, не видя больше выхода, когда так глупо попались. Можно, конечно, снова запудрить русским мозги, но что-то подсказывало, что в этот раз такой номер уже не прокатит.
Гарри вдохнул поглубже, решаясь.
— Мы на самом деле никакие не англичане, — бухнул он сдуру. И заполыхал как факел под пятью весьма выразительными взглядами. — То есть, англичане, конечно, — осознав собственный идиотизм, исправился он, — но не те, которых здесь ждали по этому вашему «обмену». Мы здесь... по роковому стечению обстоятельств.
— Как это? — недоверчиво переспросил Андрей. — Что-то мне слабо представляется, что в наш мухосранск кого-то может занести случайно, да ещё среди зимы. Вы что — ехали в другое место и по пути настолько заблудились, что оказались здесь? Звучит как ересь, прости.
— Эм... не совсем. Мы... мы, видишь ли... — Гарри безнадёжно махнул рукой. — Блин, да не могу я это сказать. На их месте я бы себе не поверил ни за что!
— В чём дело-то? — слегка повысил голос Андрей.
— Волшебники мы, вот в чём, — устав от невнятного поттеровского блеяния, решительно выдал Марк и глянул в упор, не мигая, не заминаясь и не отводя взгляд.
— Чего-чего-о?
— Слушайте, парни, — осторожно посмотрел на них Оливер. — Скажите, вы нас за это время хоть немножко узнали, правда?
— Ну.
— Вы общались с нами, наблюдали. Вы верите, что мы не психи? — Он покраснел, вспоминая свой недавний психоз и баталии с Флинтом. Бросил на того беглый взгляд и уточнил: — Я имею в виду — в общем смысле? Что у нас нет помрачения рассудка, причём у четверых сразу, нет никакой душевной болезни. Что мы — нормальные?
— Определённо, — кивнул Макс.
— Тогда вы сможете нам поверить, даже если покажется, что мы говорим дикий бред?
— Вы совсем заинтриговали. Может, просто расскажете всё как есть?
— Флинт вам правду сказал: мы... кхм, маги. Настоящие. Умеем колдовать и учились в магической школе до недавнего времени. А потом, из-за этого вот горе-изобретателя, — он мотнул подбородком в сторону потупившегося Гарри, — нас занесло сюда. Не специально, конечно.
— Я по-прежнему ничего не понимаю, — известил их совсем замороченный Андрей. — Какие маги — экстрасенсы, что ли?
— Давайте по-порядку? — Макс, упав на кровать рядом с Андреем, устроился поудобнее и испытующе глянул.
Хогвартцы дружно вздохнули, собираясь с мыслями, и, перебивая и дополняя друг друга, вкратце изложили русским друзьям основную суть существования магического мира бок о бок с маггловским. Андрей с Максом внимательно слушали, а едва повествование закончилось, переглянулись, потрясённо молча.
— Что скажете? — нервничая, прервал затянувшуюся паузу Оливер.
— Э... — Андрей в замешательстве отвёл глаза. — Даже не знаю. Надеюсь, вы понимаете, что трудно с бухты-барахты поверить в... такое.
— Блядь, напоминает какой-то укуренный бред, — без обиняков высказался Макс.
— Гарри, — обратился к товарищу Оливер. — Может, ты всё-таки попробуешь что-нибудь продемонстрировать? Вдруг получится?
Вздохнув, тот неохотно кивнул и замер, сосредоточенно нахмурившись. Прошло пять минут напряжённой тишины. Гарри покраснел от усилий, но ничего так и не произошло.
— Не могу, — наконец огорчённо прошептал он и посмотрел виновато.
— Но как же так? Ты же тогда...
— Ещё раз говорю, — сердито буркнул Гарри, отворачиваясь, — тогда была чрезвычайная ситуация, вот меня и накрыло. А сейчас не получается.
— Вот же, мать твою, — Оливер разочарованно вздохнул. — Тогда они, — он кивнул на Андрея с Максом, заинтересованно прислушивающихся к беседе, — точно сочтут нас за психов.
— О, Салазар, какие же вы идиоты, — вдруг подал голос Драко и с бесконечным презрением завёл глаза. Вытянул руку — и на ладони неожиданно вспыхнул ровный голубоватый огонёк. Все, включая и самих хогвартцев, вытаращили на него глаза.
— Малфой, но как?..
— С детства умел, — ответил тот, не дослушав. — Это самое простенькое, для него не нужна палочка. Помнишь, даже гря... Грейнджер умела такое на жалком первом курсе? Правда, ей для этого необходима была палочка, но поверь — только на первое время. Потом она наверняка научилась и без неё.
— Точно! — не удержался от возгласа Гарри.
Он вспомнил такие же забавные голубоватые огоньки от Гермионы, которые та зажигала безо всякого труда и даже помещала в банку, словно маленьких светлячков(1). И как шикарно она подпалила мантию Снейпу тогда, во время его первого квиддичного матча! А их скитания по Англии в поисках крестражей? Подруга действительно всегда сама разводила костёр, но с палочкой она это делала или без — им с Роном заметить никогда и в голову не приходило, это же такая мелочь.
— Я не обращал внимания, — признался Гарри. — Мысли как-то не тем были заняты. А почему она нам об этом не сказала?! — накрыло его запоздалое возмущение.
— По-видимому, думала, что вы и так в курсе, — пожал плечами Драко.
— Э... — Марк озадаченно поскрёб подбородок. — А мы почему тогда не умеем?
— Потому что болваны, — припечатал Драко и сгладил слова улыбкой, опасаясь флинтовского законного хука справа за такую дерзость. Но, похоже, Марку было явно не до этого — он во все глаза пялился на Оливера и, казалось, ничего больше вокруг не замечал.
— Не понял, — очнулся в это время от транса Андрей, настороженно следя за огоньком, мирно жмущимся на малфоевской ладони, словно маленькая птаха. — Это иллюзия? Ты умеешь показывать фокусы?
Драко оскорблённо фыркнул.
— Дай ненужную бумажку, — попросил он. Тот протянул ему какой-то листок. Драко поднёс его к огоньку, и бумага вовсе не иллюзорно вспыхнула, чадя и быстро съёживаясь.
— Чтоб я сдох, — обалдело пробормотал Макс, не отрывая взгляда от невиданного зрелища.
— Это самое примитивное, — повторил Драко со вздохом и взмахнул рукой, гася огонь. — Для нормального колдовства нам нужны волшебные палочки, а они остались... сами не знаем где. Потерялись, в общем.
— В-волшебные палочки? — повторил Андрей оторопело. В шоке хлопнул ресницами и вдруг понёс сущую околесицу: — «Старик Хоттабыч»(2) какой-то. А, нет — там не палочки, там волшебная борода. Тогда это... О! «Незнайка в Солнечном городе»! — он оглядел всех торжествующим взглядом.
— Что-что?!
— Знаете, а я, когда «Незнайку» в детстве читал, всегда ему так завидовал, — никого не слушая, в каком-то нездоровом экстазе продолжал тараторить Андрей. — Одно утешало мою семилетнюю впечатлительную душу — всё это лишь сказки...
Хогвартцы покосились на него с опаской: они впервые видели его в таком неадекватном состоянии и понятия не имели, как на это реагировать и что вообще делать.
— ...а выходит — нет? Реально существуют волшебники?! Ха! А вы тоже волшебную палочку подарите, если быть примерным мальчиком и совершить три хороших поступка(3)?
Посмотрев на ошарашенных англичан, Макс снисходительно хмыкнул.
— Не берите в голову, — посоветовал он и положил своему перевозбуждённому другу руку на плечо, чуть сжимая в успокаивающем жесте.
<empty-line>
Вообще, обычно их Андрюха всегда был довольно благоразумным и спокойным. Это именно он пресекал практически любые конфликты, если таковые назревали, — и без всяких усилий. И именно он чаще всего выступал общим примирителем в разных склоках и перепалках, умудряясь к каждому спорщику найти свой подход и дать дельный совет.
Да далеко ходить не надо — вот же, совсем недавно, только Андрею, и никому иному, в очередной раз удалось совершить невозможное, положив конец войне Оливера с Марком, а ведь там ситуация была — полный, бесповоротный пиздец. Как он это смог — Макс не понимал совсем, для него это было за гранью достижимого. Поэтому лишь снова мысленно снял перед другом шляпу. И поэтому же всегда высоко ценил его за уникальные таланты, остро осознавая, что без Андрюхи и его неиссякаемого оптимизма они все здесь давно бы уже загнулись.
А ещё Андрей, как никто другой, умел находить выход из самых идиотских ситуаций и был постоянным генератором невероятных, часто дурацких, но всегда прикольных идей. Его все любили, он был солнечным и позитивным. И всё бы хорошо, но... Но иногда, крайне редко, на него нападало что-то эдакое, какая-то необъяснимая шиза. Макс про себя прозвал это «приступом абсолютной ебанутости».
Вот и сейчас.
Погасить приступ, как и унять взбесившегося друга, было решительно невозможно — Макс знал об этом по опыту, — но утешало хотя бы то, что долго такое никогда не длилось и через несколько минут (максимум — полчаса) само собой сходило на нет.
— Самое примитивное? — недоверчиво повторил тем временем по-прежнему неведомо отчего веселящийся Андрей. — Круто. А что ещё можете, из «не примитивного»? Ну, я понял, что без ваших загадочных палочек — ничего, но чисто теоретически?
— Да много разного, — отозвался Оливер. — Так сразу и не расскажешь. Кстати, помнишь, в день, когда мы вывалились сюда к вам — тебе ваш директор тогда показался странным?
— Ага.
— Не догадываешься теперь — почему?
— Почему? — тупо переспросил тот, отказываясь соображать самостоятельно.
— Подумай, — влез Драко. — На самом деле мы никакие не студенты по обмену. Нас здесь никто не ждал, значит, ваш директор должен был сразу забить тревогу, так?
— Так.
— И вот, чтобы этого не случилось, наш Поттер с перепугу сумел запустить в него Конфундусом. Без палочки! — Драко произнёс это так гордо, что все сразу прониклись.
— А что такое «кунфундус»? — всё же рискнул уточнить снедаемый любопытством Андрей.
— Умопомрачающее проклятье, — отозвался Оливер и, заметив, как вытянулись лица русских друзей, пояснил: — Это не так страшно, как звучит. Оно не делает дегенератом, просто слегка оглушает, путает мысли.
— Попадёшь под Конфундус — и ощущаешь всё как в тумане или под высокой температурой, — дополнил Драко. — Но здоровью не вредит. — Он помолчал, пожевав губу. — И без палочки вообще никому недоступен, но Поттер — это же особый случай. Он могущественный маг.
— Малфой, прекрати, — недовольно поморщился Гарри.
— ...и вообще, знаете, у нас на родине он — национальный герой, — не обращая внимания на окрик, докончил тот.
— Гаррик? — изумился Андрей, с сомнением окидывая взглядом тощего «героя» от растрёпанной макушки до самых пят. Тот, зардевшись, начал рассеянно теребить очки, как обычно чувствуя себя неловко при упоминании о своём статусе. — Чёрт, это так интересно! — Андрей горящими глазами посмотрел на всех и разве что не облизнулся. — Обалдеть! Расскажите, а?
* * *
— ...Что, вот прямо на мётлах?! — слушая захватывающий рассказ, то и дело эмоционально восклицал он час спустя, едва не подпрыгивая на месте от избытка чувств. — Летаете?! Мать моя, вы — бабки Ёжки!
Хогвартцы на его комментарии всё чаще и чаще озабоченно хмурили брови в попытках уразуметь, что конкретно их друг, гиппогриф его забодай, имеет в виду. И, разумеется, раз за разом терпели фиаско.
— Ну, это... А-а, вы же не знаете! — взбудораженный Андрей хлопнул себя по лбу и запищал гнусавым голосом, сбиваясь на заливистый смех: — Растяни-и меха-а гармошка-а, э-эй, дава-ай наярива-ай!..(4)
Четверо магов забеспокоились уже всерьёз. Ситуация выходила из-под контроля, и это порядком нервировало. А поведение Андрея откровенно пугало. Что с ним? Они вроде ничего особо смешного не рассказывают, так отчего у него такая эйфория, а на физиономии столько счастья, будто он самый заветный подарок на Рождество получил? Невольно всем вспомнился первый день — повествуя им тогда о России, Андрей тоже довольно много веселился, то и дело срываясь на неуместно жизнерадостный хохот. Им ещё в тот раз это показалось странным, но сейчас был явно перебор.
Один Макс сохранял хладнокровие, хоть немного, но заражая своим спокойствием и остальных. Красноречиво закатив глаза, он покачал головой на последнюю реплику.
— Это мультик такой, — пояснил со вздохом и укоризненно посмотрел на совсем разбушевавшегося друга: что-то затянулся его приступ в этот раз. — Там весёлые бабульки тоже летают на метлах(5).
— А Дэну с Алексом про вас можно сообщить? — не унимался Андрей.
— Не знаю, — Гарри растерялся. — Вообще-то, даже вам нельзя было ничего рассказывать. Это незаконно, мы и так нарушили Статут о...
— А тогда можно мне... — не слушая его, продолжал тот.
— Андрей! — не выдержал наконец Макс. Схватил его за плечи и хорошенько встряхнул, пристально смотря в глаза. — Завязывай. Ты словно из дурки сбежал.
Тот дебильно захихикал, будто и вправду тихий сумасшедший. Макс оценивающе прищурился, подумал секунду и внезапно склонился к нему, затыкая рот поцелуем.
Это было настолько непредсказуемо, что все, не успев отойти от первого шока, снова остолбенели.
Андрей сразу же возбуждённо задышал, жадно влипая в Макса всем телом, прижимаясь посильнее. Выждав пару минут, тот прервал поцелуй, нехарактерно-ласково провёл рукой по светлым волосам, пропуская их сквозь пальцы, и нежно — все глазам своим не поверили! — улыбнулся, сразу став совсем непохожим на себя. Потом легонько похлопал Андрея ладонью по спине, будто утешая или оберегая, коснулся губами виска, шепнул попутно что-то на ухо и отстранился.
Хогвартцы потрясённо молчали, наблюдая за необычной сценой — за всё время их пребывания здесь никто из присутствующих (за исключением Оливера, но об этом никто не знал) никогда не видел, чтобы эти двое так открыто проявляли друг к другу свои чувства.
Макс тем временем, не обращая внимания на повышенный интерес к их персонам, взял Андрея за подбородок, приподнимая и вынуждая смотреть в глаза:
— Ты как? Успокоился?
— Угу, — тот мучительно покраснел, потупившись. Лицо и шея стремительно покрылись краской стыда. — Трахнешь меня сегодня? Пожалуйста? — тихо, чтобы никто посторонний не услышал, пробормотал он себе под нос и посмотрел просительно. — Хочу тебя. Спровадим Олли с Марком к мелким на часок — они поймут. А то крышу что-то совсем рвёт.
Макс в ответ только хмыкнул и повернулся к остальным.
— Так что конкретно вы здесь обсуждали до того, как мы появились? — как ни в чём не бывало вернулся он к прерванному разговору.
— А, — первым пришёл в себя Оливер. Всё-таки, ему довелось однажды наблюдать этих ребят в куда более интимной сцене, поэтому сейчас он меньше остальных был выбит из колеи. — Мы соображали, как нам теперь домой попасть.
— Хм-м... — Андрей сосредоточенно наморщил лоб. — И до чего додумались?
— Ни до чего, — удручённо вздохнул Гарри. — Самолётом мы полететь не можем, у нас ни денег, ни документов. Магическим способом тоже не получится — палочек нет, а портключ, с помощью которого мы сюда попали, потерялся. Полная задница, — он состроил кислую мину, и за ним повторили остальные.
— Слушайте, а что, если вам к Оксане надо? — после долгой паузы осенило вдруг Андрея.
Все уставились на него с интересом.
— Что за Оксана? — переспросил Марк озадаченно. — Это кто ещё?
— Ну... — Андрей замялся, явно идя на попятную и жалея, что вообще заикнулся об этом. — Э-э... Знаете, что подумалось. Раз волшебники на самом деле существуют и это всё не сказки, то, может, и она... того... Типа, тоже не бред? О ней слухи ходят самые невероятные! Но никто толком не знает, что правда, а что — нет, и вообще...
— Что-что? — у всех закралось нехорошее подозрение, что Андрея опять «накрыло» и недавний истерический припадок грозит начаться по второму кругу.
— Он имеет в виду, — вмешался Макс, — что у нас тут живёт одна бабка — на всю Сибирь известная как раз вот по части всех этих колдовских штучек. Разумеется, нормальный человек в такую херню в жизни не поверит, но теперь... — он задумчиво помолчал. — Получается, не совсем уж это и херня? Вдруг бабка тоже настоящая? В смысле, ведьма или волшебница? Неспроста же эти все слухи, да такие, что даже мы о ней знаем, а нам вся эта оккультная поебень даром не сдалась. Вдруг эта самая бабка вам сможет помочь или хотя бы подскажет того, кто сможет?.. Гм, нет, — он вздрогнул, будто очнувшись, цокнул языком и безнадёжно качнул головой. — Это точно бред.
— А вдруг не бред! — упрямо возразил Андрей. — Ещё час назад я и про «настоящих волшебников» сказал бы — бред. Короче, — вновь обернулся он к друзьям, — наверное, вам стоит попытаться. Всё равно других вариантов нет.
— Может, всё же на самолёте... — робко вякнул Гарри — перспектива обращаться к какой-то неведомой бабке его не радовала.
— Исключено, — отрубил Макс. — Без кучи специальных документов — паспорта, визы, разрешения на выезд и прочего — вас отсюда не выпустят ни за что. Вы, конечно, совершеннолетние, а толку! Одни проблемы, а вариантов ноль. Так что придётся, на свой страх и риск, попробовать вариант с Оксаной. Никто не гарантирует, что она поможет — хрен её знает, вдруг обычная шарлатанка, я даже не удивлюсь. Но если нет — это шанс.
— Но... — Гарри посмотрел на них с несчастным видом. — Как нам её найти-то, Оксану вашу?
Макс с Андреем выразительно уставились друг на друга, словно ведя молчаливый диалог.
— Они же пропадут там, в этой ёбаной тайге, — будто оправдываясь, произнёс наконец Андрей. — Туда ни автобусы, ни машины, ни вообще никакой транспорт не ходит, потому что тупо не проедет по бездорожью. Бабулька с приветом, — пояснил он для англичан, — отшельница та ещё. Живёт особняком где-то прямо в лесу. Где точно — никто не знает, только приблизительно. Я... могу попробовать найти, я умею — мы год назад в спартакиаде по спортивному ориентированию второе место заняли. — Он помолчал. — Так что, выходит, я с вами иду.
— Я, разумеется, тоже в деле, — как нечто, само собой разумеющееся, добавил Макс. Андрей смерил его пристальным взглядом.
— Уверен?
— Хуйню спросил, — отмахнулся тот и, глянув на часы, вдруг резко подскочил, кидаясь к выходу. — Погодите, я сейчас, — он исчез за дверью. Вернулся через пару минут, держа в руке сложенный листок. Развернул на столе, и тот запестрил зелёными, коричневыми и жёлтыми пятнами, перемежаемыми голубыми полосами и точками.
— Ты упёр у Трофимыча карту? — ужаснулся Андрей. — Он нас кастрирует.
— Если узнает, — возразил Макс. — Нам только чуть-чуть попользоваться, и я её сразу верну, — пообещал он. — Давайте лучше по делу, времени в обрез. Первое: что с деньгами? Они нам, как ни крути, очень нужны.
— У меня за первое место с соревнований по стрельбе остались, — оживился Андрей, но сразу сник. — Правда, там совсем копейки, но хоть на что-то да хватит.
— Ребята, — подал голос Оливер, непонятно глядя. Те умолкли на полуслове, поднимая головы от карты. — Вы... действительно нам поможете? — голос слегка дрогнул. — Это ведь рискованно. И деньги последние на нас потратите.
— Ой, Олли... Заткнись, — Андрей дурашливо фыркнул. — Это наше самостоятельное решение. И мы просто не можем не помочь. Разговор закрыт.
— Но...
— Если тебя это утешит, — перебил его тот, — то нам и самим ужасно интересно. Это же целое приключение! — он воодушевлённо взмахнул руками, едва не съездив Максу по физиономии. Тот в последний момент уклонился и неодобрительно хмыкнул. — Будет, что вспомнить. Или ты думал, что мы вот познакомимся с магами — настоящими, понимаешь? — а потом, как лохи, просто останемся здесь, пропустив всё самое интересное, и отправим вас плутать хрен знает где? Фигушки! — он скрутил кукиш для наглядности. Это было так уморительно, что все покатились со смеху. Обстановка слегка разрядилась.
— Только нам надо будет в город обязательно попасть, — вернувшись к обсуждению, Макс отрешённо почесал подбородок. — Подтибрить там кое-что. А вырваться туда, как все уже знают, не так-то просто.
— Блядь, жалко стрельбы уже осенью прошли, — посетовал Андрей. — И областная викторина по инглишу тоже. Весной будут только по учебке — алгебра, физика, химия... Мы с Максом в этом — ни бум-бум, нам туда ход закрыт.
— Угу, — тот согласно кивнул. — А военные сборы только летом. Нам до этого времени надо свалить отсюда по-любому.
Макс замолчал, что-то усиленно обдумывая, и вдруг поднял глаза на Оливера.
— Слушай, Олли, выдвигайся на городскую математическую олимпиаду, — внёс он неожиданное предложение. — Сечёшь в этом просто охуенно. Ты всего за месяц — месяц! — Макс уважительно поднял палец, выражая восхищение, — так поднатаскался, что мы все с тебя охренели. Пацаны только в затылках чешут — скоро и Беню нашего обойдёшь. Давай, поднажми — вот увидишь, Алка, — он поймал осуждающий взгляд Андрея и исправился, — Алла Зотовна ни за что не упустит тебя из виду и скоро обязательно пристанет с олимпиадой.
— Кстати, да, — согласно подхватил Андрей. — Ты в матане — вообще атас! У вас школа с математическим уклоном была? — По интернату среди ребят и впрямь ходили всякие слухи, и он, пользуясь случаем, решил прояснить вопрос, пока речь зашла и пока опять не забыл.
— Посмотри на него, — Оливер хмыкнул и кивнул на Марка. — Похоже, что он учился в школе с этим самым уклоном?
— Вуд, ты охренел? — тот опешил от такой наглости, возмутился, но... не очень сильно — в вычислениях он действительно был полный профан и терпеть их не мог.
— Да ладно, Флинт, — Оливер невинно посмотрел на него и нахально хихикнул. — Сам же знаешь, что по этой части ты — почти умственно отсталый.
— Вуд! — не на шутку задетый, Марк покраснел, начиная заводиться. — Закрой... — он запнулся, вспоминая подходящее случаю русское слово. Как же там? Оно ещё прямо с английского приветствия начинается(6). Хай... О, точно — «хайло»! — Закрой хай... — но договорить не успел — обладатель «хайла» перебил его, неожиданно лукаво улыбнувшись:
— Ну шучу, шучу, что ты завёлся, Ма-арк, — и... подмигнул.
Марк чуть воздухом не подавился, впадая от такого, мягко говоря, нетипичного поведения в полный ступор. Оливер примирительно вскинул руки.
— Давай попозже поругаемся? — попросил он весело. — Сейчас вот совсем некогда. Ты это... запиши всё, что хочешь мне сказать, чтобы не забыть, а потом зачитаешь, — заявил с наглой ухмылкой. — Обещаю выслушать не перебивая.
Остальные, наблюдая за этой сценой, в который раз за вечер пребывали в шоке: сегодня что — объявлен День Большого Неадеквата, а они просто не в курсе? Сначала Андрей, теперь Оливер...
Кто следующий?
Лишь сам Андрей кинул на Оливера понимающий взгляд и едва заметно одобрительно кивнул.
— Так, хорош, — всё же счёл он нужным вмешаться, наблюдая, как Марк хлопает глазами, багровея всё больше. — Не сейчас, давайте и вправду все разборки на потом отложим, ладно? На чём мы остановились... Ах да! Олли, ты — математический вундеркинд?
— Да ну тебя, — тот легкомысленно отмахнулся, улыбаясь всё шире. Перепалка с Флинтом его крайне развеселила и подняла настроение: он чувствовал, что по чуть-чуть, по капельке, но с каждым таким разом понемногу выравнивает ситуацию, добавляя себе очков. И по праву гордился собой, что снова смог справиться и удержать себя в руках, а не сорваться. Он слегка порозовел от похвалы. — Какой там «вундеркинд», скажешь тоже. Просто мне это нравится. Я всегда любил... м-м... считать... планировать... О — «точные науки», — подобрал наконец верное определение.
— Значит, решено, — подытожил Макс. — Ты тогда охмуряй Алку своими «точными науками» изо всех сил, а мы пока покумекаем, как всё спланировать получше. Смотрите, — он склонился над картой и чиркнул ногтем по зелёному пятнышку на ней, — нам надо примерно вот сюда. А сейчас мы здесь, — палец переместился к кружочку с мелкой надписью: «Ишим». Если навскидку... — он беззвучно зашевелил губами, мысленно прикидывая, — на недели полторы-две путешествие? — и вопросительно обернулся к Андрею. Тот медленно кивнул.
— Где-то так, — согласился он. — Не так уж долго, но пешком по тайге и почти без благ цивилизации... Надо подготовиться получше, а то сгинем там, нахрен, никто и не хватится. И не найдут ни в жизнь.
— Вот именно, — подтвердил Макс. — Нам, как минимум, палатка нужна. Лучше две, но на такую роскошь я бы не рассчитывал. Ещё — котелок, нож, спички... хотя нет, если Дрейк умеет эти штучки с огнём, то...
— Мало ли, — возразил Андрей. — Надо взять на всякий случай. Карман не оттянут.
— Похер, — не стал спорить тот. — Фонарик, жратва, понятное дело, — продолжил перечислять, — и ещё много всего. Ну и карта с компасом, само собой.
— А эта?
— Неправильно мыслишь, — Макс отрицательно качнул головой и посмотрел на него, как на дитя неразумное. — Ты решил побыть смертником? Это же та самая трофимычевская знаменитая карта! Я и так у него собрался компас спиздить. Но я хочу запасной, из подсобки — сразу его никто не хватится, а пока поймут... — Макс красноречиво повёл плечом. — А за карту Трофимыч нас из-под земли достанет и распотрошит на запчасти. Она же у него какая-то особенная, помнишь, он хвастался? То ли каким-то другом армейским подарена, то ли земляком. Хуй вспомнишь, но неважно. Ясно одно — карту придётся добыть самим.
— А вас тут не потеряют? — задал резонный вопрос всё это время помалкивающий Драко.
— Потеряют, — как можно беспечнее подтвердил Андрей. — Поэтому надо ещё подумать, как отмазаться. Хотя, мы здесь всё равно последний год — третий курс закончим, выпнут нас в большой мир, — он усмехнулся. — Не волнуйся, Дрейк, ничего стра...
— О, — тот поднял руку, пресекая его речь на полуслове, — кстати! Наконец-то я могу с чистой совестью официально заявить, что меня зовут вовсе не Дрейк. — Он поймал два ошарашенных взгляда и представился: — Драко Малфой. Драко. Не Дрейк! Это Поттер тогда ляпнул, — сердитый кивок в сторону «обидчика», — а мне пришлось терпеть всё это время такое издевательство.
— Да-а? Кхм, — кашлянул Андрей, изумлённо покрутил головой и повторил, — Драко, надо же. Какое странное имя. — Он улыбнулся слегка виновато и развёл руки в стороны. — Ты прости, но мы уже привыкли называть тебя Дрейк. Видимо, так и продолжим, так что не обессудь. Привычка — страшная сила.
— Я не буду откликаться на это убожество, — мрачнея, сварливо предупредил Драко. — Как привыкли, так и отвыкнете.
— Малфой, ты порой такой противный, ужас, — театрально схватился за голову Гарри и посмотрел снисходительно. — Как ты себе это представляешь? Столько времени был для всех Дрейком и вдруг ни с того ни с сего переименуешься в Драко? Вот вроде умный ты, а дурак. Может, так и звать тебя — «Дурако»?
Оливер с Марком предсказуемо загоготали, да и Андрей с Максом как-то подозрительно отвернулись, пряча лица. Драко, наблюдая за ними, злобно сощурился, сжимая кулаки.
— Заткнис-сь, Потти! — прошипел он взбешённо. — Придурок шрамоголовый...
— Цыц, — Марк поморщился, предчувствуя начало нового срача, только теперь Малфой-Поттеровского.
А им вообще-то некогда — Макс не зря на часы смотрел, когда за картой бегал: сейчас ещё немного, и сюда нагрянет толпа народа — делиться впечатлениями и снова уговаривать их участвовать в завтрашних играх.
— Малфой, захлопнись, — велел Марк безапелляционно. — Достал всех своими заебонами. Если понадобится — будешь хоть Чёртом Лысым, хоть Хреном С Бугра. Поттер прав — ты, блядь, забыл, что мы здесь не одни обитаем? И все знают Дрейка Малфоя, а нихуя не Драко. Так что, будешь Дрейком. Закрыли тему, — припечатал непререкаемым тоном и смерил «борца за своё имя» тяжёлым взглядом.
— Да как вы смеете?! — взвился тот. — Я вам, в конце концов, не плебей какой-нибудь, в отличие от Потти!
Все дружно вздохнули: кажется, «эстафета неадекватности» плавно перешла к Малфою.
— Ну-у, начинается, — закатил глаза Гарри, ни капли не обидевшись. Придвинулся к забавно надувшемуся Драко и сгрёб его в охапку, утыкаясь носом в белобрысую шевелюру и полностью игнорируя слабые попытки сопротивления.
— Не злись, — вкрадчиво зашептал он в мягкие пряди, щекоча дыханием. — Ты же и сам понимаешь, что не прав, верно? Ну, потерпи, Драко, не так уж и долго осталось, хорошо?
Слегка остывая, тот замер, переставая вырываться. Неторопливо кивнул.
— Отсосёшь, Поттер, — сказал еле слышно, не преминув воспользоваться случаем и извлечь свою выгоду. — Сегодня и завтра.
— Хорошо, — покладисто согласился тот.
— И снизу будешь всю неделю.
— Ладно, — поколебавшись, вздохнул Гарри.
— И...
— Малфой, не перегибай, — Гарри решительно перебил его и куснул за загривок. — И так верёвки из меня свил, хорёк хитрожопый. Хватит с тебя.
— Хорошо, — буркнул тот и дёрнулся, высвобождаясь — он всё ещё был слегка обижен и раздражён, и ему требовалось время, чтобы остыть окончательно.
Остальные тем временем, не обращая на них внимания, продолжали обсуждать детали будущего побега, спорили о чём-то, скучковавшись над картой, и составляли длиннющие непонятные схемы и списки.
— Так, всё, — спохватился Андрей, снова глянув на время. — Сейчас волейбол уже закончится. Макс — живо вниз, Трофимычу имущество на место вернуть, пока он не опомнился!
Тот кивнул, быстро выскальзывая за дверь. Андрей улыбнулся:
— Ну вот, теперь главное — весны дождаться, — и подмигнул друзьям.
— Андрей, — обратился к нему Оливер. Тот перевёл на него вопросительный взгляд. — Спасибо!
— Да брось... — начал было отмахиваться тот.
— Нет, — вдруг встрял Марк, смотря как никогда серьёзно. — Вуд прав — спасибо вам, парни, огромное!
— Пока ещё не за что, — смутился Андрей.
— Есть за что, — авторитетно возразил тот и деловито пояснил: — За желание помочь. — И все кивнули, поддерживая.
___________________
(1) Отсылки к «ГП и ФК».
(2) Повесть-сказка Л. Лагина «Старик Хоттабыч».
(3) Отсылка к роману-сказке Н. Носова «Незнайка в Солнечном городе».
(4) Цитируются слова из песенки бабок Ёжек: http://pesnifilm.ru/load/multfilmy/chastushki_babok_ezhek_quot_letuchij_korabl_quot/14-1-0-343
(5) Мультфильм «Летучий Корабль»
(6) Hi (англ.) — привет.