ID работы: 2872751

Остров Переменчивых Ветров

Смешанная
PG-13
Завершён
10
Размер:
28 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Подготовка к экспедиции заняла целый месяц. Дни летели с невероятной скоростью, и каждый был совершенно не похож на предыдущий. Впечатлений Андрей нахватался – море. Во-первых, перестроили Баюна. Теперь робот-нянька уже не нуждался в угле, он мог добывать себе биоматериал для растопки самостоятельно – из почвы, воды, растений и большей части продуктов питания. Так же дым, выпускаемый Баюном, стал намного более экологичным – проще говоря, приравнялся к привычному людям смогу и больше никого не удивлял. Во-вторых, мальчик в сопровождении Баюна, Клары, а иногда и присоединявшегося к ним Дэлберта исследовал Дроссельберг и, благодаря связям Доблера, насладился всеми предлагаемыми столицей удовольствиями. В-третьих, Андрей, конечно, не мог пропустить такое событие, как снаряжение судна в путешествие за сокровищами. «Гордость Деметры», лучший исследовательский дирижабль, отведённый под операцию подписью самого президента, Василия Кольцова, вид имел более чем презентабельный, а уж команду – лучшую на свете! Капитан Амелия Кэтберн, по слухам, знала незаселённую часть Деметры как свои пять пальцев, а её первый помощник, Раймонд Эрроу, слыл самым верным и исполнительным воздухоплавателем в мире. Правда, именно эти двое меньше всего обрадовались присутствию Андрея, Баюна и Дэлберта в списках экспедиции. - Я отлично понимаю, что нужны наблюдатели со стороны владельцев карты и со стороны правительства, но понимание не отменяет того, что вы будете мешаться, – сказала Амелия, а мистер Эрроу просто молча согласился, как, кажется, всегда и во всём соглашался со своим капитаном. В День отбытия в порту было многолюдно, но лишь по причине выходного – людям, как и большей части экипажа, не сообщали, куда и зачем полетит «Гордость Деметры». Рядовое исследование – только и всего. К трапу Дэлберт подвёз мальчика и робота-няньку на машине брата, и, пожалуй, только она и привлекла немного лишнего внимания. Оставив позади медленного Баюна и пыхтящего от напряжения Доблера, который набрал с собой в дорогу целую суму его любимых э-лек-три-чес-ких приборчиков, Андрей первым ступил на дирижабль. Раньше мальчик уже несколько раз облазил судно, но тогда оно пустовало, а сейчас команда наличествовала в полном составе. Андрей немного растерялся. Зазевавшегося парня немедленно дважды толкнули, трижды уронили и один раз обругали на неизвестном языке. Стремясь скрыться от толпы, мальчик скользнул вниз по маленькой лестнице. В этом помещении он тоже был, но тогда пустовало и оно. Теперь же по краям выстроились бочки и ящики, а у дальней стены появилась кухонная утварь. - Добро пожаловать на камбуз, молодой человек. Хриплый голос, послышавшийся из ниоткуда, заставил Андрея подскочить от неожиданности. Мальчик испуганно оглянулся. Из тени ящиков шагнул на свет робот… нет, человек… нет, киборг! Да, точно, киборг – металлический корпус с человеческими левой рукой, правой половиной лица и, должно быть, мозгом. - Извините, – выпалил Андрей. – Я не хотел мешать. Я не знал, что тут кто-то есть. - Ничего страшного, – правда, слова не вязались с хмурым видом киборга. – Я ещё не начинал работу, так что ты не помешал. Но раз пришёл – давай знакомиться: Джон Крокс, здешний кок. - Андрей, – представился мальчик – я тут… вроде туриста. Ему показалось, или искусственный глаз киборга сверкнул угрожающе, а в человеческом мелькнуло чувство, похожее на… ненависть? - Ясно, – тон Крокса не изменил спокойствию, так что Андрей списал всё на плохое освещение, - надеюсь, тебе, как и остальной команде, придётся по духу моя стряпня. - И я надеюсь, господин кок, – пробормотал мальчик. Ему вдруг нестерпимо захотелось вернуться на палубу и найти Баюна с Дэлбертом, но тут с лестницы послышалось хлопанье крыльев, и в помещение влетел механический робот-попугай. - Кэп! – крикнула птица. И осеклась, заметив постороннего. - Этот мальчик – член экипажа, его зовут Андрей, – представил недавнего собеседника Крокс. – А это попугай, мой питомец. Не слишком умён и теряется в присутствии незнакомцев. Что ты хотела сообщить мне, птица? - Кэп зовёт всех наверх, смотреть, как будем взлетать! – закончил свою мысль попугай. - Я не пойду, – кок махнул человеческой рукой, – много раз видел, скучно уже, – он развернулся к Андрею. – А вот ты, парень, сходи, тебе зрелище понравится. Мальчик кивнул и бросился к лестнице – ему и вправду не улыбалось пропустить взлёт дирижабля. Выбежав на палубу и взяв у Баюна специальные очки для защиты глаз от выхлопов, Андрей перегнулся через борт. Он ещё успел мельком подумать, что прозвище «кэп» Амелии Кэтберн совсем не подходит, но тут подали дополнительный тёплый воздух, матросы занялись балластом, капитан стала у руля и огромное полотно над ними расправилось. Загудели винты, заскрипели доски палубы; земля плавно уехала вниз, тут же теряясь в дыме. Да, «Гордость Деметры» - это вам не обыкновенный пассажирский дирижабль, на нём всё иначе! Андрей думал о будущем, исполненный восторга и надежд, и все иные мысли окончательно его покинули. Впереди ждали удивительный полёт и поиск настоящих пиратских сокровищ. Это будет, верил мальчик, самым великолепным приключением в его жизни!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.