ID работы: 2873320

Delicate

Гет
Перевод
R
Завершён
202
переводчик
Sia Campbell бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
362 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 135 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 28. Больше не мистер Идеальность

Настройки текста
Утром перед квиддичным матчем Альбус выглядит ужасно. У него под глазами такие синяки, словно его кто-то ударил. А волосы у него в еще большем беспорядке, чем обычно: они торчат во все стороны и, похоже, он с неделю их не мыл. Он выпил так много тыквенного сока, что теперь дрожит от переизбытка сахара. Этим утром он сидит за столом Слизерина, демонстрируя командный дух, и смотрит на стол Рейвенкло с таким презрением, какого едва ли удостаивались когда-либо остальные факультеты Хогвартса. Должна отметить, рейвенкловцы выглядят намного лучше слизеринцев. Так, словно они отлично выспались: улыбаются и весело смеются друг над другом. Роберт и Дженни сидят вместе, украдкой целуясь, и это было бы даже мило, если бы я не сочувствовала кузену. Даже Хаффлпафф сегодня весь в сине-серебряных цветах — они вообще всегда поддерживают Рейвенкло. Гриффиндорцы же известны тем, что поддерживают любую команду, которая играет против Слизерина. И поверьте, гриффиндорцев в цветах Рейвенкло очень много. Но семья Уизли-Поттеров поддерживает сегодня Слизерин. И не потому, что Ал — капитан команды. Мы бы хотели победы Слизерину, потому что она бы сделала финальный матч более интересным. Этим утром я присоединяюсь к мальчикам за столом Слизерина. Ал не завтракает, а бормочет нечто невразумительное, сверля взглядом тосты. Генриетта Флинт, непрошибаемая и мощная девушка, по совместительству вратарь Слизерина, выглядит хуже, чем я когда-либо ее видела. Она смертельно бледная, а ее глаза опухли, словно она всю ночь прорыдала и не сомкнула глаз. — Что случилось с Флинт? — спрашиваю я Скорпиуса, который тоже выглядит весьма потрепанно. Он бросает на нее взгляд, а потом возвращается к своей тарелке с хлопьями. — Ал назвал ее жирной, — пожимает плечами Скорпиус. — Она вчера ела тыквенный котелок во время тренировки. — Он назвал ее жирной? Я всегда считала, что маргинал в семье Поттеров — это Джеймс. — После этой недели Ал определенно уделал его, — горько говорит Скорпиус. Я утешающе касаюсь его руки, но сомневаюсь, что это может чем-то помочь. За час до матча Ал собирает команду и тащит их на стадион для последнего инструктажа. Я направляюсь обратно к столу Гриффиндора, но останавливаюсь, услышав, как кто-то меня зовет. — Роза! Это Дженни. Она зовет меня к ним с Робертом за стол Рейвенкло, к врагам. Зная, что я не могу просто проигнорировать ее, я неохотно подхожу и присаживаюсь около нее. — Ты уже предвкушаешь матч? — говорит она. — Я просто не могу дождаться. Роберт так тренировался всю неделю. Ты же, конечно, будешь за Рейвенкло? Будь все как всегда, я бы сказала «да». Два месяца назад, когда она встречалась с Алом, а я не встречалась со Скорпиусом, я могла бы сказать «да». — Да, конечно! — вру я сквозь зубы. Потому что я не буду болеть за Роберта. Я буду болеть за Ала. — Рад слышать! — улыбается Роберт. Он так красив, когда улыбается. У Ала улыбка несколько кривовата — он улыбается краешком рта, — и глуповата, чего уж скрывать. И определенно не так очаровательна, как у Роберта. Как я уже говорила, у Ала ни единого шанса. — Роза, на каком ты месяце? Моя старшая сестра тоже беременна и сейчас как раз на третьем месяце. Я чувствую, что сейчас он касается чего-то весьма личного. Ладно, много людей спрашивают об этом же, словно это единственное, что можно спросить у беременной, когда они совершенно не знают, о чем говорить. Но я говорила с Робертом всего пару раз. И вместо ответа «не твое дело», я говорю: — Почти седьмой месяц. — Вау, все случится уже весьма скоро! — улыбается он. Почему он так хорош во всем? И Дженни тоже хороша. Они ужасная пара — мистер и миссис Идеальность. Они будут жить в красивом маленьком коттедже, у них будут милые маленькие дети с красивыми улыбками и вьющимися прекрасными волосами Дженни. У них будут домашние любимцы — кошка и собака, — которые будут хорошо себя вести так же, как и их прекрасные маленькие дети, а Роберт повесит качели на заднем дворе, чтобы Дженни-младшая и Роберт-младший могли кататься. А еще у них перед домом будет красивая мигающая вывеска «Добро пожаловать в идеальную семью!». И это будет просто невообразимо жутко. Дженни нужен такой идиот, как Альбус, чтобы уравновесить ее идеальность, точно так же, как и Алу нужна своя мисс Идеальность, вроде Дженни, которая заставит его перестать вести себя, как полный отморозок. Без четверти одиннадцать мы все идем на квиддичное поле. Не могу не полюбопытствовать — живы ли там слизеринцы после более чем часового инструктажа Ала, поэтому я решаю пробраться в раздевалки, чтобы увидеть все собственными глазами. Переодевшаяся команда сидит в кругу, пока Ал разоряется о «чести Слизерина» и «том, что они должны выиграть». Все внимательно слушают — возможно, испугавшись, что он огреет их метлой по голове, если они не будут проявлять усердие, — кроме Скорпиуса. Он спит и совершенно не боится Альбуса. — …так что, как я уже говорил, на тринадцатой минуте, Лисандр, ты скинешь Хитча с метлы. Лоркан, если бладжер Лисандра пролетит мимо, ты попытаешься скинуть Хитча с метлы… — Но не стоит ли нам вначале попытаться вывести из игры ловца? — логично спрашивает Лоркан. — Нет! Сначала Хитч, а потом уже ловец! Если я увижу, что кто-то пытается сбить ловца, а Хитч все еще в воздухе… — Ал, мы уже в сотый раз все это обсудили, — стонет Скорпиус, не открывая глаз. — Ты ненавидишь Хитча, мы уяснили суть. — Меня не заботит Хитч! Легче всего забить без вратаря… — Ты имеешь в виду, что тебе будет легче забить Дженни, если его там не будет, — бормочет Скорпиус. Ал сердито смотрит на него, но не спешит лупить метлой. Он явно не собирается нападать на людей, которые больше его. — Вы готовы? — спрашиваю я, и все оборачиваются, чтобы взглянуть на меня. Видимо, никто не заметил, как я вошла. Даже Скорпиус открывает глаза и затем подходит ко мне, с явно видимым облегчением на лице. Ведь теперь у него есть весомый предлог больше не слушать излияния Альбуса. — Уизли! Что ты тут делаешь? Не сбивай концентрацию у моего ловца! — сердито кричит Ал. — Я только пришла, чтобы пожелать вам удачи, — отвечаю я, — а сосредоточенность твоего ловца, видимо, была разрушена еще с час назад, Поттер. — Она говорит истинную правду, — пожимает Скорпиус плечами. Вуд стучит в дверь раздевалки и кричит: — Одна минута! Команда начинает выстраиваться друг за другом: Ал, как капитан, занимает свое место впереди. Сейчас он выглядит взвинченным, но, в то же время, и решительным. — Удачи, — шепчу я Скорпиусу и быстро его целую. — Пожалуйста, постарайся удержать Ала от убийства Роберта Хитча. — Сделаю все возможное, — он сжимает мою руку, берет метлу и становится в конце выстроившейся команды. Вуд дает первый свисток, и команда вылетает на стадион, за исключением Ала, который должен выйти и пожать руку капитану команды-противника. Решив, что мои ноги слишком устали, чтобы проделать обратный путь до трибун, я усаживаюсь с краю поля и оттуда наблюдаю за игрой. Это не самый удобный способ для просмотра матча по квиддичу, ведь шея заболит уже спустя пять-десять минут после начала, но все равно это предпочтительнее изнурительного подъема на трибуны. Роберт выходит из противоположной раздевалки — они с Альбусом встречаются на середине поля. Роберт вежливо улыбается Поттеру. Печально то, что это искренняя улыбка. Не думаю, что стоит упоминать, что улыбка Альбуса далека от приятной. Он так быстро пожимает руку Роберта, что едва касается ее. Затем влезает на метлу и стартует до того, как Роберт что-то успевает предпринять в ответ. Голос Грегори МакФилипса разносится по стадиону, когда он начинает объявлять имена игроков. И то, что он из Хаффлпаффа, очень видно по тому, как он объявляет команду Рейвенкло. — …в этом году у Рейвенкло совершенно потрясающая команда, которую возглавляет Роберт Хитч, одновременно с капитанством несущий на себе обязанности старосты школы. И я уверен, вы его отлично знаете! Даже отсюда я вижу взгляд, которым его награждает Ал. — Альбус Поттер в этом году тоже собрал хорошую команду, обыграв Гриффиндор в последнем матче, но, что весьма интересно, будет ли этого достаточно, чтобы победить Рейвенкло? Поттер против Хитча, и я знаю, кому бы лично я отдал первенство! Я вижу, как Ал демонстрирует средний палец МакФилипсу, за что и получает грозный взгляд Вуда. Вуд всегда был анти-слизеринцем. — Квоффл уже в игре, и матч начался! Альбус Поттер ловит квоффл, квоффл у Слизерина… Ал, ухватив квоффл, устремляется к воротам Рейвенкло, где парит Роберт. Он поднимается так высоко, что теперь я воспринимаю его, как маленькое пятнышко. Монтегю и Бейтс следуют за Алом, но он не собирается делать перепассовку. Лоркан отбивает бладжер, несущийся к Алу, а Лисандр перенаправляет его в Хитча, как и было оговорено перед игрой. Два загонщика из Рейвенкло пытаются изо всех сил защитить своего вратаря, и практически не замечают, когда Ал забивает первый гол в игре. — 10-0 в пользу Слизерина! Поттер может быть отличным охотником, но он же понимает, что это командный вид спорта, верно? Скорпиус парит в небе, выискивая снитч, но тот еще не появлялся. Еще десять минут спустя он откровенно скучает. Ал в это время забивает еще два гола, в то время, как Бейтс и Монтегю ни разу даже не прикоснулись к квоффлу. Рейвенкло забил гол и отстает на двадцать очков. — 30-10 в пользу Слизерина, этот матч оказывается весьма напряженным! Рейвенкло перехватывают инициативу! Бут пасует Доусону… эти слизеринские загонщики, кажется сосредоточились на том, чтобы вывести Хитча из игры… Доусон забивает! 30-20, ведет Слизерин! Я наблюдаю за тем, как Ал что-то орет Генриетте Флинт, но когда бладжер врезается ему в спину, едва не сбрасывая с метлы, он это быстро заканчивает. Ал нарезает круги вокруг, явно мечтая наорать сейчас на своих загонщиков, но у тех явно свои дела. Понимаете ли, Лоркан и Лисандр не пытаются своими битами отбить летящие бладжеры, нет, они их используют для того, чтобы мутузить друг друга. — Ого, ребята, что у нас здесь? Близнецы Скамандер выносят ссор из избы на квиддичное поле! Вуд оглушительно свистит и объявляет тайм-аут. Обе команды опускаются на землю, Лоркан и Лисандр продолжают самозабвенно обмениваться ударами бит, и Ал обещает им все муки ада, если они сейчас же не прекратят. Я не видела столь зрелищного матча ровно с тех пор… о да, с тех пор, как Лаура Фелпс не рассказала всем о том, что я беременна. Думаю, что сегодняшнее событие затмит все. — ВЫ ВООБЩЕ СООБРАЖАЕТЕ, ЧТО ДЕЛАЕТЕ?! — орет Ал. Он отбрасывает свою метлу и кидается к ним, чтобы разнять. Я встаю с земли и направляюсь туда же, чтобы посмотреть, что же там происходит. — Тупой мерзавец! — Лоркан кричит на Лисандра, пытаясь огреть того битой, но Скорпиус крепко держит его, в это же время Ал пытается удержать Лисандра. — Это было всего лишь раз! — восклицает Лисандр. О, нет. Неужели Лисандр действительно рассказал Лоркану, что поцеловал его девушку, во время самого важного в жизни Альбуса квиддичного матча? Ладно, если Ал не стал убивать его за то, что тот поцеловала Лили раньше, то теперь уж точно соберется. — Она — моя девушка! Тебе не кажется, что ты немного попутал берега… — Ты же знал, что она мне нравится, когда стал встречаться с ней! — восклицает Лисандр, все еще пытаясь вырваться из хватки Ала. — Да как ты смеешь! — ЧТО ПРОИСХОДИТ? Профессор Фарго, декан факультета Слизерин, выскакивает на поле. Он очень высокий мужчина лет шестидесяти на вид с седыми волосами и весьма румяным лицом. И сейчас его лицо куда краснее, чем когда-либо виденное мною. Вуд летает вокруг, орет и ни капельки не помогает ситуации. Затем, спустя несколько минут, на поле выбегают Лили и Дженни, и Лили явно догадывается, что здесь происходит. Она гораздо храбрее меня. Если бы я оказалась в ее ситуации, я бы… ну, наверное, я бы заперлась в ванной. Именно это приходит мне первым на ум. — Лили! — почти одновременно восклицают Лоркан и Лисандр. — О, нет, — бормочет она. Затем, видимо, чтобы довести ситуацию до абсурда, приходит Роберт. Ал продолжает удерживать Лисандра, хотя я могла бы поклясться, что ему больше всего сейчас хочется разорвать Роберта на мелкие кусочки. — Итак, что здесь происходит? — спрашивает он. — Не твое дело, — выплевывает Ал. Смешно, но я бы хотела сказать то же самое. — Лоркан, мне так жаль! — кричит Лили. — Я не хотела, чтобы ты об этом узнал, но это был всего лишь один-единственный поцелуй! Лоркан убит горем. Я ему сочувствую. — Минуточку, — насмешливо тянет Роберт. — Так это из-за тебя? Причина, по которой остановили наш матч, — это ты? — Лили весьма серьезно смотрит на него. Роберт явно не в курсе, что не стоит переходить дорогу Лили Поттер. — Послушай, почему бы тебе не заняться решением своих глупых проблем вне поля… Шварк! Ал отпускает Лисандра и бьет Роберта прямо в лицо. — Никто не будет говорить с моей сестрой в подобном тоне! Дженни кричит, но никто не обращает на нее внимания, так как тут разворачивается самый настоящий ад. Роберт бьет Ала, и эти двое принимаются осыпать друг друга ударами, не брезгуя бить даже ногами; Скорпиус отпускает Лоркана, чтобы растащить Роберта и Ала, а значит, Лоркан и Лисандр тоже возвращаются к прерванной потасовке при помощи бит. Вся команда Рейвенкло собралась вокруг, чтобы посмотреть на бойню, но никто не пытается остановить драчунов. Профессор Фарго орет на Скамандеров, но он с таким же успехом мог бы кричать и на каменную стену. Вуд спускается на землю и коротко свистит. Монтеюгю и Бейтсу удается разнять близнецов Скамандер, а вот Скорпиус терпит неудачу, пытаясь остановить Роберта и Ала. — Стойте! — кричит Дженни, и Альбус с Робертом тут же перестают драться. У Ала разбиты нос и губы, а под глазом наливается краснота. Уверена, завтра там будет офигенный фингал. Роберт выглядит не лучше. Близнецы Скамандер же представляют собой еще более плачевную картину — никогда не стоит недооценивать удар битой. Жаль, что в этот момент у меня нет с собой камеры. — Отработка! — кричит Фарго. — Всем четверым! — Поттер, Скамандеры, Хитч — вон! — кричит Вуд и свистит для пущего эффекта. — Что?! — орут все четверо. Вуд повторяет: — Вы — дисквалифицированы! На весь оставшийся матч! — Но у нас тогда остается всего четыре игрока! — орет в ответ Ал. — Я НЕ ТОРГУЮСЬ, ПОТТЕР! — Ого, вряд ли все могло стать еще круче, верно? — шепчу я Дженни. Она кидает на меня мрачный взгляд. — Для шуток еще рановато? Ну, тогда ладно. Монтегю, Бейтс, Флинт и Скорпиус усаживаются на метлы. Они все, что осталось от обезглавленной команды Слизерина. Рейвенкловцы же потеряли одного вратаря и теперь выглядят весьма самодовольно. — Ты должен поймать снитч, — умоляет Скорпиуса Ал, — тебе нужно его поймать. Любой ценой старайся избежать бладжеров, и поймай этот проклятый снитч, так скоро, как только сможешь, приятель. Скорпиус кивает, и теперь он выглядит так же решительно, как и Ал. Вуд дует в свисток, и шесть Рейвенкловцев и четверо слизеринцев взмывают в воздух. — Ты в норме? — спрашиваю я Ала, но он меня не слышит. Он идет прямо к Дженни. — Джен, извини… Она даже не смотрит на него, а сразу же бросается к Роберту. Затем эти двое скрываются в раздевалке, оставляя позади себя весьма потрепанного Ала. Лили же убегает подальше от спорящих близнецов Скамандер. — У Слизерина осталось всего четыре игрока! Думаю, сегодня мы станем свидетелями самого позорного поражения за многие годы, народ! И, похоже, МакФилипс прав. Скорпиус делает все возможное, чтобы избежать этого обилия бладжеров, но первой потерей Слизерина становится Монтегю. Бейтс ухитряется забить еще три гола, но, когда Генриетту Флинт выбивают бладжером в голову, Рейвенкло быстро наверстывает упущенные очки, забив семь мячей подряд менее, чем за две минуты. У Слизерина теперь всего два игрока против шести у Рейвенкло, когда те, выбив вратаря, принимаются за Скорпиуса. К счастью, он весьма юркий и слишком уж хорош, так что он ускользает от них от всех. — 120-60, ведет Рейвенкло, Бейтс делает все возможное, чтобы избежать бладжеров, но охотники Рейвенкло для него уже слишком! Очко Рейвенкло! 130-60! — Давай же, Скорпиус! — орет рядом со мной Ал, почти выдрав себе все волосы на голове. — 150-60! Слизерину забили больше, чем сестре Ала Поттера. — Я сейчас убью этого мелкого засранца! — орет Ал. — Оу! Это была просто шутка, Мерлин! АУЧ!!! Похоже, Джеймс проклял МакФилипса с трибун. Иногда мне очень нравится этот парень. — Иисусе, моя голова! Правильно, счет 210-60, Ревенкло наверняка победит в этом матче с легкостью! Бейтс завладевает квоффлом, он ныряет, чтобы избежать бладжера и — о! — Скорпиус закрывает собой напарника! Бейтс забивает! 210-70! Скорпиус цепляется за свою метлу, но ему все же удается собраться с силами. Он вытирает кровь, хлещущую из носа, и устремляется вниз — он увидел снитч! Скорпиус падает вниз и вниз… — Скорпиус Малфой поймал снитч! Он тяжело приземляется на землю. — Слизерин выиграл, 220-210! Второй матч в этом сезоне они выигрывают с разницей в десять очков! И это всего с двумя игроками! О да, мы должны признать, у этих слизеринцев есть стиль! Я спешу к Скорпиусу, но все остальные добираются до него раньше меня, потому что они не на седьмом месяце беременности и могут бежать. Ал поднимает Скорпиуса на ноги, а затем накидывается на него с объятиями. Остальная часть команды бежит к нему и ерошит победителю волосы. После того, как Ал заканчивает его обнимать, он поворачивается к Бейтсу и тоже крепко обнимает. — Ты был потрясающим, приятель, потрясающим! — орет Ал и хлопает Скорпиуса по спине. — Вечеринка в общей гостиной Слизерина! Жаль все же, что Роберт вышел из раздевалки. Могу сказать с уверенностью — хук справа у Ала поставлен отлично.

* * *

До вечеринки в гостиной вся команда Слизерина должна посетить Больничное крыло. Генриетту Флинт забрали сюда сразу после того, как она получила бладжером по голове, и сейчас она без сознания лежит на одной из кроватей. У близнецов Скамандер тоже травмы головы, и мадам Помфри, прежде чем дать им исцеляющее зелье, читает длинную лекцию о том, что драться не стоит. У Монтегю сломана рука, но так он весьма бодр. Ал же весь покрыт черно-синими синяками, но по-прежнему чрезвычайно рад. У Скорпиуса сломан нос и вывихнута рука после встречи с бладжером. Джейсон Бейтс — единственный, кто не нуждается в медицинской помощи после сегодняшнего матча. — Эффектная победа! — повторяет Ал, наверное, уже раз в пятидесятый. — Двое против шести! Скорпиус, друг мой, ты войдешь в историю! — Давай не будем пересчитывать наших драконов до того, как они вылупятся, младший братец, — Джеймс стоит у двери Больничного крыла и ухмыляется всем вокруг. — Мы сделаем тебя в финале, — уверенно говорит Ал, — с легкостью! — Только не с нашим новым суперсекретным оружием, Хью Уизли. У тебя не получится! — возражает Джеймс и легко запрыгивает на кровать Ала. Он щелкает Ала по явно разбитой брови, за что и получает по рукам. — Ты в порядке? — спрашиваю у Скорпиуса. — Я в порядке, в миллиардный раз, — вздыхает он. — Это просто растяжение связок. — И сломанный нос, — напоминаю ему. — Я в порядке, — улыбаясь, заверяет он. Он улыбается намного лучше Роберта. — Мне правда надо на работу через десять минут, так что на вечеринке меня не будет… Ал тут же перестает улыбаться. — Но ты же звездный игрок! Герой сегодняшнего матча! Ловец века! Ты не можешь не прийти! — Мне надо работать, — пожимает плечами Скорпиус. — Но я уверен, что вечеринка еще не закончится, когда я вернусь. — Она будет длиться до следующего года, — бормочу я. Мне плохо. Причина, по которой Скорпиус должен работать, — моя беременность. Он не может просто быть нормальным подростком и вместе с остальными своими друзьями праздновать свою победу. — Я вернусь к половине шестого, — заверяет он Ала, а затем встает, чтобы уйти. Мадам Помфри беспокоится о нем, но все же разрешает ему покинуть Больничное крыло. Ал, Джеймс и я возвращаемся в общую гостиную Слизерина, где уже началась вечеринка. Все радостно приветствуют Ала и сразу же утаскивают, как только мы переступаем порог. Спустя несколько минут жуткого пения и воплей, которые только усиливаются, я говорю Джеймсу, что возвращаюсь в башню Гриффиндора. Там же я нахожу Лили, свернувшуюся клубком в углу и горько рыдающую. — Лили? — мягко зову я, неловко наклоняясь. Трудно сгибаться с таким-то животом. Она замечает это, поднимается и садится вместе со мной на диван. — С тобой все в порядке? — Я все испортила, — рыдает она, — я не хотела. Я не хотела, чтобы они подрались. В конце концов, они же близнецы, и эта связь должна быть у них сильнее и ближе, чем будет у меня с кем-либо. — Знаю, — успокаиваю я, — но они со всем разберутся. Кровь — не водица, и все такое. — Я порвала с Лорканом, — фыркнула она, — я больше не хочу вставать между ним и Лисандром. Не думаю, что они вообще захотят говорить со мной в ближайшее время. Я обнимаю ее и успокаиваю молча. А что можно сказать в такой ситуации? Она сейчас не права, но что бы я ни сказала, только ранит ее. Спустя долгие минуты рыданий в мое плечо, она все же уходит к себе в спальню. Буквально сразу же после этого в общую гостиную приходит Дом. — Какой матч! — восклицает она. — Я уже не могу дождаться финальной игры! А почему ты не у слизеринцев? Вечеринка просто сумасшедшая, Джейсон Бейтс собирается станцевать стриптиз! А я забежала, чтобы прихватить камеру. — Я спущусь немного позже, — говорю я. — Слегка устала. Она устремляется в спальню и почти сразу же спускается обратно: с камерой и чем-то весьма похожим на письмо. — Это еще раньше пришло тебе, — она вручает мне письмо. — Увидимся позже? Я киваю в ответ. На самом деле, это вовсе не письмо, а открытка от Тедди и Виктуар. Роззи, привет из Греции! Погода здесь потрясающая, мы почти каждый день проводим на пляже! Отель — просто фантастика, еда превосходная, а люди очень дружелюбные. Теперь о главном — надеюсь, ты заботишься о себе. Я слышал, что у тебя умер дедушка, мои соболезнования. (Размер открытки не позволяет мне высказать все то, что я думаю!). Поговорим, когда я вернусь. Надеюсь, у тебя все хорошо. С любовью, Тедди и Виктуар (Люпин!) Я улыбаюсь и кладу ее в карман. Понятно, что на самом деле это вовсе не от Тедди и Виктуар, а просто от Тедди. Я почти забыла о них из-за всех тех событий, что происходили в последние недели. И с нетерпением жду встречи с Тедом, хотя она, вероятно, случится не раньше лета с таким-то положением вещей. Спустя какое-то время я возвращаюсь в подземелья Слизерина. «Стриптиз» звучит многообещающе. В общей гостиной народу еще больше, чем когда я уходила, и люди реально жгут вымпелы Рейвенкло. А затем, к своему глубочайшему удивлению, я замечаю сидящего в углу Скорпиуса. — Я думала, ты на работе? Он поднимает глаза, и, видимо, удивлен, заметив меня здесь. — Меня уволили, — бормочет Скорпиус. Мое сердце замирает. — Тебя уволили? Почему? — Сказали, что бизнес у них идет не так хорошо, чтобы еще и мне платить зарплату, — пожимает он плечами. — Но все в порядке, Роза. — Как в порядке? — вскрикиваю я. — У нас нет денег! — Я уже позаботился об этом! — мне не нравится, как это звучит. Словно акулы внезапно защелкали своими пастями. Я подозрительно приподнимаю бровь. — Попросив денег у отца. Уж лучше бы это были акулы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.