ID работы: 2879004

Дорогой Джон (Dear John)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1841
переводчик
gerda-and-kay бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
109 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1841 Нравится 440 Отзывы 656 В сборник Скачать

36. Среда, 21 января

Настройки текста
Дорогой Джон, Надеюсь, ты рад – пока я читал твоё письмо, три медсестры то и дело подбегали ко мне, чтобы проверить моё состояние. Пришлось быстро поговорить с ними, чтобы они оставили меня в покое и я смог бы закончить. (Естественно, я не смог закончить, не здесь, и не могу решить, ненавижу ли я тебя или же у меня появилось ещё больше решимости покинуть больничную койку). Мне говорят, что я быстро иду на поправку. Урон, причинённый дыхательной системе, оказался не таким сильным, как считали сначала, так что – даже несмотря на то, что я охрип и мне тяжело сделать глубокий вдох – меня заверили, что у меня не будет осложнений. Моей гортани причинены значительные повреждения, но уже становится лучше. Я уже могу издавать звуки громче шёпота. В остальном я восстанавливаюсь, как и ожидалось – больше всего повреждены спина и ноги, то есть места с грубой кожей, которая должна восстановиться с минимальными (если они вообще будут) шрамами. Конечно, это всё ещё с условием «если всё пойдёт хорошо», но я не вижу причин, чтобы это было не так. В прошлый раз ты сказал, что «у каждого найдётся история из детства, связанная со скорой помощью». Какая у тебя история? Или ты рассказываешь её на важном первом свидании, чтобы создать хорошее впечатление? (Кстати: это не необходимо). - Уильям
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.