ID работы: 2885849

Professional Healers

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
840
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
86 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
840 Нравится 59 Отзывы 268 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
      Фрэнк никогда не хотел быть педиатром. После медицинской школы он проходил ординатуру по хирургии, и сейчас, оглядываясь назад, он даже не знает, зачем он это делал. Может быть, тогда он считал, что должен это сделать, может, ему хотелось почувствовать, что он действительно что-то делает. Он смог бы избавиться от своей брезгливости, заменив её знаниями, ведь чем больше он погружался в эту область, тем меньше он боялся. Фрэнк всегда знал, что любая медицинская область и профессия важны, но хирурги были жизненно важны. Без них люди просто не смогли бы выжить. И это почему-то действительно казалось ему важным.       Но он облажался.       А Джамия стала его спасительницей.

***

      Фрэнк приезжает в клуб раньше. Само помещение довольно большое, но даже с уже находившимся там немалым количеством людей, диванчики и танцпол кажутся довольно пустынными. Ни Джамии, ни Линдси, ни Боба, ни уж тем более Джерарда нигде не видно.       Фрэнк делает глубокий вдох, направляется к бару и заказывает себе два пива. Начать с малого кажется сейчас довольно привлекательным. Он ни за что в этом не признается, но он провел очень много времени, собираясь, выбирая и примеряя одежду, раздражаясь на самого себя и понимая, насколько глупо он выглядит, пока в итоге не принял твёрдое решение не прикладывать никаких усилий. Он надел свои любимые джинсы, удобные и широкие, рваные на коленках, футболку с принтом группы Рэя и толстовку с капюшоном сверху.       Несмотря на тот факт, что он никогда не ладил с форменной одеждой, Фрэнк всегда чувствовал себя немного странно в такие моменты, словно он забывал, каково это — быть нормальным. Это будет охуенно непривычно, когда Джерард приедет. Фрэнк даже не знал, как себя с ним вести, ведь всё это так отличается от привычного кабинета доктора, а значит, правила здесь тоже другие.       Фрэнк быстро выпивает первое пиво и тут же принимается за второе, наблюдая, как на сцену постепенно выносят оборудование для разогрева. Вскоре за его спиной возникает Рэй, тряся волосами. Фрэнк улыбается и машет ему.       — Хэй-хоу, Торо!       — Привет, Фрэнки! — здоровается Рэй, вежливо наклоняясь и позволяя Фрэнку сжать себя в крепких объятиях. — Спасибо, что пришёл.       — Шутишь? — Айеро расстегивает молнию, демонстрируя другу футболку, и Рэй смеётся своим девчачьим смехом, хлопая парня по плечу своей массивной ладонью.       — О, да ладно, так ещё кто-то делает? Хотя это мило. Спасибо, чувак.       — Остальные скоро придут, — сообщает Фрэнк. — Я собираюсь попытаться затащить Боба со мной в мош.       Рэй громко свистнул.       — Ну удачи. Хотя для начала тогда было бы неплохо напоить его.       — А почему ещё, как ты думаешь, я жду их около бара? — хихикает Фрэнк. — Хотя даже если это не сработает, я всегда могу попросить Джамию. Хотя, если честно, я не уверен, что хочу снова сунуться с ней туда. У меня до сих пор не прошли все синяки.       — Да, это мудрое решение. Я видел её в деле, — сочувствующе хлопает его по плечу Рэй.       — Да, кажется, ей это и правда нравится. Она умудряется врезать мне по яйцам не только на работе, но и здесь.       — И хэй, кстати, если ты когда-нибудь хотел завязать со всем этим, то мы как раз задумались о том, что нам нужен ещё один гитарист. Как ты на это смотришь?       Глаза Фрэнка широко открываются от удивления.       — Вау, чувак. Это было бы круто. В смысле ну, блять, конечно да, Рэй, я бы с удовольствием, ты же знаешь, но я просто никак не смогу выделить время.       — Я знаю, но должен же был я спросить, — кивает Рэй. — Но ты всё равно должен будешь как-нибудь к нам зайти.       — Обязательно, — решительно отвечает Фрэнк. — И, эм, хочешь пиво или что-нибудь ещё?       — Не-а, я лучше пойду прослежу за подготовкой. Но спасибо за предложение. Передай ребятам от меня привет. Увидимся позже?       Фрэнк поднимает своё пиво в ответ, пока Рэй уходит, махнув ему через плечо. Они знакомы с Рэем лет сто, ещё с детства, Фрэнк не думает, что тот когда-нибудь изменится. Он по-прежнему остается самым крутым чуваком из всех, кого Фрэнк знает (хотя не то чтобы у Фрэнка было очень много знакомых). Ему не удаётся выбраться куда-нибудь так часто, как ему хотелось бы, но он по-прежнему периодически посещал такие дружеские тусовки вроде этой, ведь это даёт ему почувствовать то самое волшебное чувство, что ему есть к кому обратиться или просто провести время. Ну, обычно по крайней мере, потому что сегодня, если честно, он как-то немного погружён в свои мысли.       Он заканчивает своё второе пиво и уже принимается за третье, когда Боб присоединяется к нему у бара, заказывая напитки, пока Джамия и Линдси ищут для них столик.       — Выглядишь нервным, Фрэнки.       — Я тоже рад тебя видеть, — сухо откликается Фрэнк. — Рэй передавал привет, кстати.       — Ты его видел?       — Рэя? Ага.       Боб негромко хихикает, но потом, не сдержавшись, прыскает. Фрэнк хмурится и залпом выпивает пиво, размышляя, что лучше бы купить Бобу выпивки прямо сейчас.       — Кстати, Джамия знает.       — Что? — Фрэнк едва не захлёбывается пивом. — Как? Кто ей сказал? — он просил Линдси и Боба не рассказывать ей, ну потому что это вроде было дохуя очевидно. Фрэнк чувствует себя преданным.       — Да какая разница? — пожимает плечами Боб. — Ты бы всё равно не смог скрывать его от неё всю ночь.       — Да, но она бы не узнала, что он чёртов пациент, мудак, — шипит Фрэнк, но Боб лишь беззаботно качает головой.       — О, она бы узнала, — просто отвечает он и больше не произносит ни слова. Фрэнк впивается в друга глазами, надеясь, что, если он хорошо сконцентрируется, у него получится взорвать его тупую блондинистую голову. Но Боб лишь медленно потягивает пиво, игнорируя его взгляд. — Ну, в любом случае ты, кажется, говорил, что между вами ничего нет?       — Пошёл ты, — говорит Фрэнк, и Боб смеётся, хлопая друга по спине.       — Я буду за столиками, — сообщает он, сгребая три бутылки пива своими грёбаными медвежьими лапами, и Фрэнк лишь провожает его возмущённо-обиженным взглядом, но его перехватывает Джамия. Та приподнимает брови, и Фрэнк понимает: он в полной жопе.       Он не спеша заканчивает третье пиво, делает глубокий вдох и всё же идёт. Обычно алкоголь действует на него не так быстро, но три пива подряд — это вам не шутки. У него слегка плывет перед глазами, а конечности кажутся отяжелевшими. Он не пьян, но близок к этому, хотя это, кажется, не особо помогает.       Когда он приходит, Джамия ничего не говорит, но Фрэнк знает, что это лишь вопрос времени. Она, наверное, лишь поджидает нужного момента, давая Фрэнку ложное чувство безопасности, чтобы он успел расслабиться, подумав, что, может быть,ему ничего не угрожает, а потом — бам! — и Фрэнку придётся возиться с младенцами целый ёбаный месяц. Она сидит с Линдси за столом напротив него с Бобом, и они обе выглядят такими расслабленными, когда сам он не может расслабиться и уследить за разговором. Господи, зачем вообще он пригласил Джерарда? Это была отвратительная идея, и сейчас Фрэнк реально надеялся, что тот просто не придёт.       Клуб стремительно заполняется, а группа, выступающая на разогреве, уже занимает свои места, так, может быть...       Боб мягко толкает его, шепча на ухо:       — Смотри, вон он, твой сладкий мальчик.       — Господи, какой же ты придурок, — мямлит Фрэнк. И да, конечно, Джерард здесь, стоит неподалеку от входа, оглядывая зал в поисках Фрэнка. И да, конечно же он выглядит просто чертовски великолепно: узкие чёрные джинсы, кожаная куртка и растрёпанные волосы, заправленные за уши.       — Давай, Фрэнк, прекращай быть чёртовой большой девчонкой и иди поздоровайся, — говорит Боб, выталкивая Фрэнка из кабинки.       — Эй! — возмущается Линдси.       — Прости.       — ...Хотя ты действительно ведёшь себя как грёбаная девчонка, — сообщает девушка Фрэнку секундой позже. Джамия фыркает, уткнувшись лицом в плечо Баллато. Линдси обнимает подругу одной рукой, усмехаясь, и даже Боб улыбается.       — Вы просто мудаки хуевы, — объявляет он и направляется прямиком к Джерарду, но, даже преодолев уже четыре столика, он по-прежнему слышит их хихиканье. Потрясающе, сердито думает Фрэнк.       Фрэнк находится в нескольких шагах от Джерарда, тот замечает его и улыбается, поднимая руку.       — Привет!       — Привет, — отвечает ему Фрэнк как раз в тот момент, когда группа начинает играть. — Привет, — пробует он снова, но уже громче. — Ты пришёл.       — Ну, я же сказал, что приду, — говорит Джерард. — Я попросил моего брата остаться с Дрэйком.       — Здорово, — кивает Фрэнк, и они оба молчат, а группа, играющая на фоне, кажется довольно уместной. — Эм, ну, может, ты хочешь... — Фрэнк взмахом указывает на бар.       — О, конечно, — отвечает Джерард, и они идут к бару. Фрэнк достаёт бумажник. — Эм... Только колу, пожалуйста.       Сначала инстинкт останавливает Фрэнка от вопроса, но потом хэй, технически они даже не должны быть тут, так что...       — Ты не пьёшь?       Джерард качает головой, не поднимая на него глаз.       — Раньше у меня... были с этим проблемы, я думаю. Ну, то есть я могу пить, держа всё под контролем, но я, в общем-то,не чувствую необходимости в этом. Кола это круто. Люблю колу.       — Ага, кола это круто, — неубедительно соглашается Фрэнк. — Ну, тогда хорошо, — он заказывает для себя ещё одно пиво, чувствуя себя не в своей тарелке.       К счастью, Джерард меняет тему.       — Ну, так что... Ты здесь не один?       — Да, с некоторыми друзьями с работы, — говорит Фрэнк. — Хотя, если честно, их статус друзей сейчас стоит под реальным сомнением, — он кидает быстрый взгляд на стол, где «друзья» старательно делают вид, что не смотрят, но на их лицах виднеются глупые ухмылки.       — О, да, я видел доктора Баллато. И того парня со стойки, — кивает Джерард. — Боб, да?       — Точно, — подтверждает Фрэнк сквозь сжатые зубы. — А вторая девушка — мой босс. Джамия.       — И почему же их дружеский статус под сомнением?       Фрэнк не уверен, хочет ли он произносить это вслух.       — Ну, так скажем, они выражают свою поддержку довольно... хуёвыми способами.       — Мне это знакомо, — кивает Джерард, потягивая колу из трубочки.       Из-за стола раздается взрыв хриплого смеха. Фрэнк морщится, делая глубокий глоток своего пива.       — Ты же не хочешь, чтобы я представил тебя им, не так ли?       — Эм, ну... Технически я знаком с большинством из них, поэтому...       Фрэнк облегчённо выдыхает, ведь он не горит желанием знакомить его с Джамией. Разогрев был уже в самом разгаре, танцпол практически заполнен движущимися телами, и Фрэнк чувствует себя так, словно ему снова пятнадцать и он боится признаться в своей симпатии мальчику, который ему нравится.       — Что ж, это странно.       К счастью, Джерард смеется.       — Да, немного. На самом деле я не был в баре уже много лет.       Фрэнк имел в виду не это, но ничего не говорит.       — Тебя... беспокоит это? — спрашивает он, чувствуя себя глупо. У него есть друзья с алкогольной и наркотической зависимостью, и он знает, каково это. Может быть, ему стоит предложить Джерарду сходить куда-нибудь в другое место. Что было бы, конечно, отличным бонусом, ведь тогда они смогут остаться наедине, и тогда Фрэнк, может быть, перестанет чувствовать себя так напряжённо, когда его грёбаный босс не будет следить за каждым его шагом. Хотя, с другой стороны, от этого может стать только хуже. Сложно сказать.       — Нет, — говорит Джерард. — Как я уже сказал, у меня всё под контролем.       — Как долго ты уже чист? Хотя если это не моё дело, ты так и скажи. Я пойму.       — Нет, — снова повторяет Уэй. Он разворачивается лицом к Фрэнку, прислоняясь бедром к стойке, и впервые за вечер встречается с парнем взглядом. — Ничего страшного, просто, эм, мы могли бы отложить это на другой раз?       — О, конечно, я понимаю.       Джерард слабо улыбается и снова оглядывает клуб, лениво потягивая колу из трубочки, а Фрэнк мысленно себя проклинает. Он ведь просто не может не выставить себя полным придурком перед Джерардом, да? Где-то там за столом, как ему казалось, смеётся Линдси, и он не знает почему. Хотя нет, она, наверное, уже знает, ведь она, блять, может видеть их. Расстроенный Фрэнк делает неловкий глоток, от чего струйки стекают вниз по его челюсти, а потом текут по шее. Фрэнк неуклюже вытирает пиво с предплечья, когда замечает, что Джерард снова смотрит на него. Прекрасно.       Но, слава богу, Джерард никак не комментирует эту оплошность, и, когда они оба заканчивают со своими напитками, Фрэнку удаётся не натворить ничего глупого. Когда нервы Фрэнка слегка успокаиваются, беседа идёт легче. Они болтают о работе, о ненавистных коллегах, о домашних делах, о музыке, о том, как много времени занимает работа. Они разговаривают обо всём, и у них оказалось много общего, а Джерард действительно забавный, чего Фрэнк не ожидал, но тем не менее очень рад этому. И он почти забывает про их троих нежеланных надзирателях.       Вскоре группа начинает играть нечто смутно знакомое, и Фрэнк подпрыгивает, внезапно почувствовав прилив энергии.       — Эй, а ты не хотел бы... — он едва не произносит потанцевать, но это всё же не совсем правильный термин.       — Блять, да, — с энтузиазмом откликается Джерард, и Фрэнк удивлённо смотрит на него, а тот лишь пожимает плечами, усмехаясь. — Я не занимался подобным уже лет сто.       — Блять, да, — радостно повторяет Фрэнк и тащит Джерарда за собой, так и оставляя свою толстовку у бара. Он мог бы свалить внезапно появившуюся смелость на алкоголь, но на самом деле он просто любит это. Ему нужно это. Нет ничего лучше потных тел, сталкивающихся в давке, кружащихся в одном ритме с другими людьми, делающими то же самое.       И Джерард, как ни странно, целиком отдаётся этому. Он толкается не хуже Фрэнка и совсем не сдерживает себя, не смущаясь контакту их тел. Фрэнк никогда ещё не был в моше с человеком, которого хотел бы трахнуть, и это, определённо, привносит в занятие свежую струю. Каждый раз, когда они прыгают вместе или хватают друг друга за плечи, это как удар, сильнейший заряд адреналина, особенно когда толпа начинает прыгать ещё сильнее под конец песни, и Джерард вдруг оказывается прижат к нему, а его горячее дыхание обжигает покрытое потом лицо Фрэнка.       — Спасибо за крутую ночь, ублюдки! — кричит фронтмэн в микрофон, и толпа вопит ему в ответ, пока группа покидает сцену.       — Группа Рэя, ну, знаешь, моего друга, — пытаясь отдышаться, говорит Фрэнк, — следующая.       — О, круто, — кивает Джерард, а потом внезапно произносит: — Мне, кстати, нравятся твои татуировки.       — Я... Спасибо? — говорит Фрэнк. Всё, кажется, остановилось, замерло, толпа больше не двигается, и Фрэнк не знает, что ему делать с разгорячённым влажным телом и покрасневшим лицом. Куртка Джерарда соприкасается с обнажённой кожей его руки. Он не может сделать ни шагу, зажатый со всех сторон. Никто из них не произносит ни слова, пока Рэй со своей группой готовятся к выступлению. Фрэнк настолько отвлечён, что даже не помахал ему.       — Я, кстати, — Джерард начинает извиваться, толкаясь локтями и бёдрами в направлении Фрэнка, — должен кое в чём признаться.       — Ну, давай? — Фрэнк моргает.       Джерард замолкает. Он, кажется, злится на себя за что-то.       — Да, хорошо. Ну, когда ты, эм. Когда ты пригласил меня на сегодняшний вечер, я подумал, что ты как бы предложил мне встретиться. Понимаешь, встретиться, как свидание, — Фрэнк безмолвно пялился на бормочущего Джерарда, — и всё в порядке, ну, в смысле я уже понял, что ошибся, и всё хорошо, но... — он замолкает. Фрэнк не может увидеть его лицом должным образом, не может поймать его взгляд, и перед глазами лишь несколько влажных прядей, прилипших к лицу.       — То есть ты имеешь в виду, — медленно начинает Фрэнк, — ты бы согласился, ну, пойти со мной на свидание?       После непродолжительного молчания, Джерард кивает, а потом качает головой.       — Но это фигня. Как я уже сказал, я...       — Джерард... — начинает Фрэнк, но потом фронтмэн на сцене что-то говорит, начинает играть музыка, и их толкают ещё сильнее, чем раньше. Группа Рэя чертовски охуенная, и Торо играет на гитаре как хуев бог, но Фрэнк не может насладиться этим в полной мере из-за толчков. Сейчас же всё происходит почти что со скоростью его сердцебиения, поэтому Фрэнк хватает Джерарда за куртку, чтобы не потерять того в толпе, и кидает быстрый взгляд на его лицо, но этого достаточно, чтобы понять его мысли пошли отсюда, давай выйдем. Когда песня, наконец, заканчивается, и народ успокаивается, он просто вытаскивает парня из толпы, направляясь обратно к бару. Он чувствует себя немного странно, а в ушах всё ещё отдаётся громкий рёв.       Фрэнк берёт свою толстовку, когда внезапно осознаёт, что до сих пор держится за куртку Джерарда, который, к слову, выглядит очень запыхавшимся, и быстро выпускает его, а потом торопливо, пока самообладание не покинуло его, произносит:       — Слушай, я хотел пригласить тебя на свидание.       Джерард выглядит удивлённым.       — Да? Ну, в смысле я думал об этом, но потом я решил, что, ну, знаешь, ошибся. Прошло уже так много времени с тех пор, как я, эм, был с кем-то.       — Боже, чувак, ты бы знал, — бормочет Фрэнк себе под нос, а потом говорит: — Нет, ты не ошибся, Это просто... Господи, ну, во-первых, я всё же врач, а во-вторых, вся эта гетеросексуальная херня...       — Гетеросексуальная херня? — повторяет Джерард, улыбаясь, практически усмехаясь. — Я?       — Дрэйк? — напоминает ему Фрэнк. — Ну, не мог же я спросить.       — Мог, — произносит Джерард, делая медленный шаг вперёд. — И я бы сказал тебе.       — Прямо перед ребёнком? — тупит Фрэнк. Он пьян, его футболка прилипла к спине, а Джерард действительно горяч и находится так близко. А потом Фрэнк внезапно понимает: это на самом деле происходит. Чёрт возьми, это происходит! — Ты...       — Фрэнк, — негромко, так, что его голоса практически не слышно за музыкой, произносит он, — ты мне нравишься. Реально нравишься.       В таком случае, Фрэнк тоже может быть честен.       — Ты, эм, тоже очень нравишься мне, — Фрэнк чувствует себя так глупо и так классно одновременно и не думает, что когда-либо он хотел поцеловать кого-нибудь сильнее. Но между тем он всё ещё отдалённо понимает, что это не то место, где он может это сделать. Они не одни. — Эм, может мы...       — Покурим? — предлагает Джерард, приподняв бровь и уже вытаскивая пачку из кармана куртки. О боже, он словно прочитал его мысли.       — Да, — соглашается Фрэнк, — с удовольствием, — он машет Джерарду рукой, призывая следовать за собой, и, не сдержавшись, кидает насмешливый взгляд на столик, получая в ответ три одновременно поднятых напитка.       На улице прохладно. Фрэнк идёт вслед за Джерардом по тротуару в небольшой проём между двумя зданиями. Часть него ожидает, что Джерард поцелует его прямо здесь и сейчас, но тот лишь прислоняется к стене и подносит сигарету к губам, протягивая Фрэнку пачку.       Айеро берёт сигаретку.       — Спасибо...       Джерард щёлкает зажигалкой и подносит её к Фрэнку, заботливо прикрывая огонёк другой рукой. Фрэнк послушно наклоняется как можно ближе к Джерарду и подкуривает.       — И ещё раз спасибо.       — Ерунда, — отвечает Джерард, подкуривая собственную. Фрэнк глубоко затягивается, засовывая свободную руку в карман. Они курят молча, не глядя друг на друга, но Фрэнк чувствует это сексуальное напряжение, которое затягивается вокруг его шеи, словно ебучая удавка. Джерард прижимает одну стопу к стене, слегка отстраняясь бедрами от кирпича. Пот всё ещё блестит на его шее. Фрэнк думает о том, насколько же он горячий в этой куртке. Фрэнк по-прежнему сжимает в руках свою толстовку, и лёгкий ветерок, обдувающий кожу, очень приятен. Он не знает, должен ли он что-нибудь сказать, чтобы разрушить тишину, и...       — Со мной правда не случалось подобного уже вечность.       — Мош?       — Нет. Хотя и это тоже, — мужчина откидывает голову на стену, смотря Айеро прямо в глаза. — Но я об этом.       Ебать, вот оно.       — Это? — повторяет Фрэнк, медленно делая шаг ближе, пока не оказывается к Уэю достаточно близко. Он вытаскивает руку из кармана и опирается ею на стену сбоку около головы Уэя. Худи с негромким шорохом падает на землю, но сейчас это не важно.       Джерард облизывает губы и кивает.       — Это.       И тогда Айеро наклоняется и целует его. Джерард что-то негромко мычит и хватает парня за плечи, притягивая ближе. И всё происходит точно так же, как и в любом клише, что Фрэнк когда-либо слышал: голова кружится, сердце глухо стучит в груди, а к лицу приливает кровь, и вот он уже возбуждён, хотя, может быть, всё дело в том, что Джерард действительно потрясающе целуется. Так глубоко, неторопливо и чувственно.       Они не отрываются друг от друга, пока мимо не проезжает какая-то тачка, и кто-то не кричит что-то в раскрытое окно, смеясь. Фрэнк отстраняется, глубоко дыша и улыбаясь.       — Нам, хм, наверное, не следовало этого делать...       — Да, наверное, — соглашается с ним Джерард, продолжая сжимать воротничок футболки Фрэнка в руках и поглаживая большим пальцем того по челюсти. И это реально отвлекает. Ну, в смысле это реально заставляет Фрэнка хотеть прямо сейчас толкнуть парня к стене, упасть перед ним на колени и отсосать ему прямо, блять, здесь. Там, около клуба, где-то за углом, слоняется парочка ребят, и они могут заметить их.       Фрэнк выдыхает и пытается хотя бы немного успокоиться.       — Знаешь, я тоже занимался подобным просто охуеть как давно.       Сигарета Джерарда одиноко тлеет, зажатая между его пальцами в опасном расстоянии от плеча Фрэнка. Уэй выкидывает её и зарывается пальцами в волосы парня на затылке.       — Настолько давно?       — Очень давно, — честно признаётся Айеро, выкидывая собственную и кладя руки на тёплые и мягкие бедра парня напротив.       — Может быть, нам просто не стоит торопиться, — бормочет Джерард, обжигая горячим дыханием ухо Фрэнка.       — Ебать, — произносит Фрэнк, чувствуя, как его глаза прикрываются. Если Джерард продолжит в этом же духе, «не торопиться» будет последним в списке желаемых им вещей. — А ты хочешь этого?       — Не-а, — спустя пару секунд признаётся Уэй. — Но... Блять, я ненавижу быть взрослым, знаешь? — мурчит он Фрэнку ну ухо, рассмеявшись. — Но с тех пор как мы оба...       — Если честно, мне хочется поехать с тобой домой прямо, блять, сейчас, — резко произносит Фрэнк, сжимая в ладонях бедра Джерарда. — Но ладно.       Джерард хрипло вздыхает.       — Если честно, я хочу того же. Но... Фрэнк, — не сдержавшись, Фрэнк двигается ближе, прижимая Джерарда к стене и запуская руки тому под футболку, и от ощущения обнажённой кожи под кончиками пальцев ускоряется пульс. Парень выдыхает, впиваясь пальцами в бицепсы Фрэнка. — Просто... Блять, просто подожди хотя бы секундочку, ага? Ты же понимаешь, что сейчас мы пиздец как возбуждены только потому, что это было слишком давно, да?       Частично это правда, но Фрэнк просто не может себе представить, что у него могли бы быть другие планы относительно штанов Джерарда, даже если бы он трахнулся с кем-нибудь, например,вчера.       — Херня, я всё равно хочу...       — Это не херня, — Джерард тяжело дышит, потому что Фрэнк, не в состоянии остановиться, продолжает. — Я не... Я никогда не занимаюсь ни с кем этим, если я того действительно не хочу, понимаешь? В смысле у меня, блять, ребёнок, и я не могу просто... Я не хочу просто...       — Я знаю, знаю, я тоже не люблю пустой трах, — отвечает Фрэнк, задыхаясь и по-прежнему прижимаясь лицом к шее парня. — И это не будет... Это не... Я не хочу просто переспать с тобой, Джерард, правда.       — Я знаю, — серьёзно говорит Джерард, но, несмотря на этот факт, он всё же отстраняется, кладя руки Фрэнка на плечи. — Я знаю, я тоже, и именно поэтому я просто не хочу...       Фрэнк расстроено стонет, но торопливо берёт себя в руки и отступает на шаг назад.       — Ладно, отлично, мы не торопимся. Думаю, я смогу с этим справиться.       — Ты уверен? — Джерард выглядит ещё более потрёпанным, чем прежде. Его волосы растрёпаны, одежда, ещё влажная от пота, задрана вверх, и всё, о чём Фрэнк хочет думать, что это из-за него парень находится в таком состоянии. Потный и раскрасневшийся.       Фрэнк делает глубокий медленный вдох и кивает.       — Ага, всё будет отлично, — Джерард отходит от стены, снова подходя ближе, и заключает лицо Фрэнка в свои ладони, от чего тот на автомате обнимает его. — Я думаю...       — Ну, — мурчит Уэй, — мы всё ещё можем...       — Нет, слушай, это называется и рыбку сожрать и косточкой не подавиться, — несчастно бормочет Фрэнк, но всё же сдаётся и позволяет Джерарду поцеловать его, конечно же он, блин, позволяет. — Слушай, — продолжает он, когда они заканчивают, — я работаю с детьми, я знаю эту тупую поговорку.       Джерард закусывает нижнюю губу, ухмыляясь.       — Я знаю. У меня же есть ребенок, помнишь?       — Ага, всё время забываю, — сухо отвечает Фрэнк.       — Кстати, раз уж речь зашла об этом, — замечает Джерард, наблюдая за своими пальцами, скользящими по ткани футболки Айеро. — С этим ведь никаких проблем, да?       — Я работаю с детьми, Джерард, — нарочито медленно протягивает Фрэнк.       — Это ничего не значит! Типа, может, именно потому,что ты с ними работаешь, ты не хочешь видеть их, когда ты не на... М-мф-ф...       Фрэнк затыкает его поцелуем, просто потому что этот парень слишком очарователен.       — Серьёзно, — говорит он, отстраняясь, — всё в порядке. Дрэйк классный.       — Боже, — бормочет Джерард, улыбаясь. — Ну, тогда, может быть, ты хотел бы... Эм, зайти к нам как-нибудь? Я не умею готовить, но...       Не сдержавшись, Фрэнк фыркает от смеха.       — Прости, — выдавливает он, заметив смущённое выражение лица Джерарда, — просто... Ты приглашаешь меня на свидание. Типа на настоящее такое свидание.       — И что? — моргает Уэй.       — Я никогда ещё не ходил на свидание, — Фрэнк пытается не захихикать.       — Серьёзно? — Айеро качает головой, и Джерард улыбается, обнажая маленькие зубки. — Тогда ты определённо должен прийти.       Фрэнку хочется сказать, что если бы Джерард его попросил, он пошёл бы хоть на край света, но прикусывает язык.       — Согласен.       — Согласен?       — Именно, — решительно отвечает Айеро. — Дай мне свой номер.       — О, да ты требуешь, — игриво говорит Уэй, и вау, да он действительно флиртует. Он достаёт сотовый телефон из кармана и протягивает его Фрэнку. — На самом деле я даже не знаю его, но где-то там он есть, — Айеро забивает свой номер в телефонную книжку парня и записывает его как Доктор Айеро. Джерард усмехается, когда замечает это. — Знаешь, мне лучше бы вернуться домой, пока мой братишка не придушил моего ребёнка, но я позвоню вам, доктор.       — Да, вам лучше сделать это, Мистер Уэй, — Фрэнк одаривает его ответной усмешкой. — Или, может быть, вы бы хотели, чтобы я называл вас Профессор?       — Я не... — фыркает от смеха Джерард, но Фрэнк притягивает его для ещё одного прощального поцелуя, не желая отпускать. Это так неловко — наблюдать, как Джерард медленно уходит, улыбаясь, и смущённо машет ему рукой, пока в конце концов не разворачивается и не направляется вниз по улице. По крайней мере, пока он уходит, Фрэнк получает отличный вид на его задницу. Айеро выкуривает ещё две сигареты, прежде чем возвращается внутрь.       Боб сидит за столом один и, когда Фрэнк подходит и бросает свою толстовку на диван, он одаривает друга приветственными аплодисментами.       — Да пошёл ты, — говорит ему Фрэнк, но на столике перед ним стоит свежее пиво, и, если честно, Фрэнк чувствует себя слишком счастливым, чтобы злиться.       — Ты реально отсосал ему в переулке? — спрашивает Боб, а затем, подождав, пока Фрэнк скользнёт на диванчик в кабинке, присаживается рядом. — Ты же не занимался подобным хуеву вечность.       — Не-а, — отвечает Фрэнк, делая глубокий глоток из бутылки, и не говоря больше не слова, наслаждается любопытством друга.       В конечном счёте Боб вздыхает и машет рукой.       — Ладно, плевать. Джамия и Линдси где-то в толпе, а я просто начинаю чувствовать себя полным придурком среди этого дерьма.       — Хочешь сказать, ты не приметил себе ни одной горячей цыпочки, которую можно было бы привезти домой и обслужить по полной? — Фрэнк осматривает толпу и спустя пару минут находит их. Джамия находятся в самой середине толкучки, её волосы растрёпаны, а на лице выражение чистой радости. Линдси держит её за бедра, и они прыгают и падают друг на друга, как парочка пьяных младенцев. И внезапно Фрэнк кое-что понимает. — Джамия ведь знала всю эту херню про Линдси уже давно, да?       Боб фыркает.       — Господи, ты такой тормоз. Не удивительно, что ты не спал ни с кем уже год.       — Чёрт, ненавижу вас, — не сдержавшись, смеётся Фрэнк.       — Да, всё нормально, мы тебя тоже.       Фрэнк пьян, возбуждён и счастлив, поэтому забраться Бобу на коленки кажется довольно неплохой идеей.       — Давай, мудила, осталось совсем немного, — говорит он.

***

      Cледующие несколько рабочих дней Линдси, как и ожидалось, была невыносима. Боб любил притворяться, что Фрэнк единственный из них, кто ведёт себя по-детски, но серьёзно, все его шутки про то, что он на одном уровне по уму и зрелости с его же пациентами звучали бы куда лучше, будь они направлены на Линдси. Фрэнк и понятия не имел, что существует так много вариаций фразы я же тебе говорила. Наверное, она могла бы написать книгу.       — Мне кажется, тебе надо было идти учителем для дошкольников, — скучающим тоном сообщает ей Фрэнк в среду, когда она приветствует его словами: «Эй, Фрэнки, я тут вспомнила. Говорят, что те, кто не занимался сексом в течение года, по праву считаются девственниками, ты знал?»       Лучше бы ей этого не говорить, правда. Сегодня в комнате для персонала с ними ещё и Боб и ещё парочка сотрудников, усердно делающих вид, что они заняты чтением. Они морщатся и громко вздыхают на заявление девушки, а потом собирают свои вещи и уходят, кидая на прощание полный отвращения взгляд на Фрэнка, даже несмотря на то, что это, вообще-то, были не его слова. Ну и ладно. Они, наверное, хотели свалить отсюда ещё с тех пор, как Фрэнк вообще сюда зашёл.       Но Линдси этого, кажется, не замечает. Она плюхается на диванчик рядом с Бобом, пока Фрэнк, стоя спиной к ним, готовит кофе.       — В смысле я знаю, что тут речь идёт о телочках, но в этой ситуации, мне кажется, это касается и тебя тоже.       — То есть я считаюсь девочкой, потому что мне нравятся члены? — лениво интересуется Фрэнк, кладя сахар в кофе. Боб фыркает от смеха.       — Бля, нет! — громко возмущается Линдси. — Типа, если это было бы так, то получается, что я даже не грёбаная девочка, — Боб снова фыркает. Фрэнк закатывает глаза. — Я говорю, что это касается тебя, потому что ты, ну... Пассивчик, верно?       Фрэнк что-то злобно бормочет, разворачиваясь и устремляя на неё взгляд.       — Заткнись!       — Думаю, это значит «да», — говорит Боб, не отрывая взгляда от журнала.       — Это значит это не ваше собачье дело, — шипит Айеро. Он знает, что они просто подшучивают, но ему наплевать. Ему нравится юмор, и он получше многих других умеет стебать людей, но серьёзно, в последнее время они слишком невозможны.       — Я знала.       Линдси выглядит восхищённой.       — Нихуя ты не знаешь, — спокойно говорит Фрэнк, потягивая кофе. — Может, я универсал. А может, я самый топовый топ среди всех топов, ты не знаешь.       — Ты не можешь быть топом, — просто говорит Боб.       — С чего это? — ощетинился Фрэнк. — Ты считаешь, что если я невысокий, то я не могу кого-нибудь трахнуть, а? А может, ты хочешь проверить, Брайар? Давай, пошли. Я покажу тебе.       — Нет, спасибо, Фрэнки, — усмехается Боб. — Может, если ты отрастишь себе парочку сисек, тогда... А пока что мне не нужны проблемы с твоим парнем.       — Он не мой парень, — говорит Фрэнк, а затем, помолчав, усмехается. — Пока нет.       Линдси выдаёт протяжное «о-о-о-у», а потом они дружно смеются. Боже, это так глупо. Фрэнк должен быть доктором, но всё это заставляет его чувствовать тебя грёбаным подростком. Они с Джерардом переписывались с субботы, просто болтали, ничего больше, но Фрэнк умеет читать между строк. Может быть, это и напоминало глупые подростковые попытки побыстрее перейти к самому важному, но Фрэнк, в общем-то, и не чувствовал себя взрослым, занимаясь подобным. По крайней мере, флирт, танцы и сексуальная неудовлетворенность в результате больше похоже на старшую школу.       Всё это напоминало шараду. Фрэнк знал, что не станет желать этого ни больше, ни меньше, он просто не видел смысла в ожидании, но это было желанием Джерарда, и Фрэнк не лгал, когда говорил, что ему нравится этот парень, поэтому он сможет потерпеть. Дело всего лишь в силе воли. В преобладании разума над материей. Или, в случае Фрэнка, в преобладании разума над членом.       И именно так он и сказал Линдси и Бобу, потому что, как бы то ни было, они по-прежнему оставались друзьями.       — Тяжело ждать, да? Хотя... — задумчиво протянула Баллато. — Ты продержался целый год, так что ещё парочка недель для тебя не так уж и много.       — Ты думаешь, это будут недели? — заинтересованно спрашивает Айеро.       — Ну, я не знаю, — говорит Линдси, взмахнув рукой, — но исходя из твоего рассказа, я не думаю, что он хочет ждать слишком долго. Это из-за ребёнка, я думаю, и он просто не хочет спешить, понимаешь?       — Да, конечно, — несчастно бормочет Фрэнк. Джерард сказал ему то же самое, но чёрт. — Я понимаю, но от того не легче. Типа да, я ждал год, но тогда у меня не было Джерарда. Это словно передо мной висит грёбаная морковка, ага?       — И ты не можешь её коснуться*, — завершает Линдси.       В этот момент в комнату входит Джамия, окидывает их взглядом и закатывает глаза.       — Серьёзно, ребят? Вы же не думаете, что эта комната только ваша, да?       — Кто-то уже доложил? — интересуется Боб.       Тут телефон Фрэнка вибрирует, и слова Джамии уходят на задний план, когда он понимает, что это от Джерарда.       «Как насчёт вечера пятницы, док? У меня есть поваренная книга. g xo»       И Фрэнк даже не осознаёт, что он улыбается, пока не поднимает глаза и не встречается со взглядом Джамии, которая вопросительно поднимает брови.       — Я надеюсь, ты знаешь, Фрэнк, что если ты облажаешься и он подаст на нас в суд за злоупотребление служебным положением или типа того, то я тебя уволю.       Фрэнк корчит ей рожицу и утыкается обратно в телефон, начиная печатать ответ. До этого Фрэнк редко выбирался куда-нибудь на неделе, но для такого случая он может сделать исключение.       «пятница это отлично, профессор, не забудьте оставить мне свой адрес. х»       — Ой да ладно, детка, дай бедняжке отдохнуть, — надувает губки Линдси, обращаясь к Джамии. — В конце концов, у него не было секса целый год.       —Как де-е-е-вственница**, — пропевает Боб себе под нос, переворачивая страницу журнала.       Ну а Фрэнк? А Фрэнку плевать. Ведь у него назначено свидание. Свидание с Джерардом. ____ *В общем, тут речь о методе Осла и Морковки, когда для того, чтобы осел работал, перед ним вешают морковку, до которой он не может дотянуться и т.д. Думаю, вы поняли. ** Полагаю, тут идет отсылка к песне Мадонны Like a virgin.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.