Нежданное путешествие

G
Завершён
358
автор
foxy_burrow бета
Размер:
163 страницы, 54 560 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
358 Нравится 213 Отзывы 116 В сборник

Глава 8. Почти бой.

Настройки

      — Обитель эльфов? — едва слышно, но восторженно повторила Элизабет.       — Ну что же, раз нас вычислили, а силы висят на волоске, то все равно где отдыхать, разве нет? — сказал Уилл. — Я за остановку в этой обители. Кто со мной?       Напомним, что во время похода Гэндальф не раз рассказывал нашим пиратам об истории и землях Средиземья. В том числе и о Ривенделле, и по его рассказам воображение рисовало прекрасное, наполненное светом и спокойствием место, где царит добро, и никогда не бывает мрака.       Так что в каждом из наших героев зародилось сладкое предвкушение, как только маг произнес «Обитель эльфов». Да только не все разделяли их радость…       — Ты же в курсе… — гневно прошептал Торин, обращаясь к Гэндальфу.       — Да-да, я в курсе, Торин! — маг поднял правую руку. — Но, ради богов, подумай хоть на мгновение о всех нас, а не только о своей бестолковой вражде. Силы на исходе, а впереди еще более опасная дорога, чем была — Мглистые горы. Неужели ради успеха ты не способен потерпеть один-два дня? К тому же…       — Нет! — упрямо, но с тихой злостью перебил король. — И довольно об этом. Я не стану унижаться перед этими… кх, здесь же дама… даже ради всех нас!       Неизвестно, что хотел возразить на это Гэндальф, и что пришло на ум Джеку, так как едва Торин произнес последнее слово, в воздухе пронесся пронзительный, холодящий кровь вопль, а вместе с ним и громкий вой, похожий на волчий.       — Бог мой, — Элизабет невольно перекрестилась, — это же…       — Орки, — перебил ее Уилл. — Тот же самый вопль, как той ночью во время привала.       — Я так и знал… — пробормотал Гэндальф.       — О-о-орк-к-ки!.. — бедный Бильбо задрожал от ужаса, как осенний лист.       — Дважды за день не повезет, надо убираться отсюда!       — Это ты дело говоришь, Двалин, — сказал Гэндальф. — Торин Дубощит, судьба не оставила тебе выбора: либо эльфы, либо орки. Что ты выбираешь?       — Уйти от орков без эльфов. Вступим в битву только если не останется выбора…       — У нас его и так уже почти нет! — перебил его Уилл, вглядываясь сквозь листву. — Там больше десятка, не меньше, и все верхом на… как же их… варгах!       — Значит убираемся отсюда, черт побери! — впервые за все это время воскликнул Барбосса. — Они наверняка бегут за своей пущеной вперед собачкой. Но, может, еще удастся уйти подальше от них.       — Не выйдет! — прокричал подбежавший к ним Ори, которому вместе с Дори велели присмотреть за лошадьми. — Мы остались без пони и коней! Они все сбежали.       — Как сбежали? Я же велел тебе следить за ними пуще своего глаза! А ты что?! — заорал Торин на бедного Ори.       — Я не виноват, разве только в том, что не смог их всех сразу удержать. Они словно взбесились…       Сказать, что эта новость прозвучала как гром среди ясного неба — значит ничего не сказать. Того гляди произойдёт нападение, а у них теперь даже нет возможности скрыться! На своих двоих ни за что не побежишь быстрее коней, а уж про состязание с сильными орочьими варгами можно даже и не говорить.       — Всё ясно — сказал Глоин. — Нам крышка.       — Ну это мы еще посмотрим, — возразил Гэндальф. — Конечно убежать у нас теперь не выйдет. Надо действовать по-другому. Капитан Воробей, капитан Барбосса, Уилл, Элизабет — ваш выход. Сейчас самое время для применения вашего обширного опыта. Вы же неоднократно бывали в подобных ситуациях, верно? Вот и давайте, проявите-ка себя вновь.       — У нас нет времени до этого! — вставил свое слово все ещё разгневанный Торин. — Мы и сами в состоянии решить что делать. Нам для этого не нужны…       — Спокойно, — прервала его Элизабет. — Споры отложим на потом. Здесь мы беспомощны, так как ничего не видим. Сперва уберемся отсюда, выйдем на более открытое место, но при этом постараемся не высовываться.       — И побыстрее, они уже совсем близко! — прибавил Уилл.       — А что насчет плана?       — Тише, я думаю… — сказал Джек, оглядывая поляну. — Отлично! Не волнуйтесь, друзья, нам не составит труда обвести их вокруг пальца.       — Как это, мистер Воробей?       — Увидите.

***

      Уилл не ошибся — орков в самом деле было не менее десяти. Эти отвратительные твари, порождение мрака и тьмы, сейчас в полном вооружении скакали верхом на волкообразных существах — варгах — по следам наших героев.       Правда вскоре они были вынуждены остановиться неподалеку от поляны троллей — их варги больше не чувствовали гномьих следов! Чего только они не делали со зверями — и били их, и кололи, даже кусали — никакого толку! Варги только рычали и скалились в ответ, но найти следы гномов не могли.       — Ничего не понимаю! — прорычал — по-другому про орочьих наречие и не скажешь — главарь отряда. — Обыщите здесь все. Они не могли уйти далеко, раз след теряется здесь. Наверняка спрятались.       — Там есть пещера, — сказал один из орков, выполняя приказ и осматривая местность. — Похоже это гномье отродье зарылось там.       — Заткнись и проверь! — рявкнул главарь.       Оскалившись в ответ, орк начал осторожно подходить к бывшей пещере троллей.       — Отсюда так и тянет их запахами! — облизнувшись объявил он. — Они точно здесь. Сюда, сюда! Гномы в пещере! Я вижу их.       — Где ты их видишь? — соскочив со своего варга поинтересовался главарь.       — Да ты понюхай! Такой запах... А вот и их следы. Совсем свеженькие.       — А, теперь вижу. Э, да тут несет не только гномами… Люди! Это запах людей! Вот про них нам ничего не говорили. Вперед, пускайте в пещеру варгов! Нам не велено никого беречь. Давно пора зверям полакомиться как следует. А уж потом и мы найдем чем там поживиться.       Довольно рыча в предвкушении, орки бросились отлавливать своих зверей. Спустя некоторое время каждый в нетерпении натравливал своего варга на пещеру. В стороне оставался лишь варг главаря.       Доведя зверей до ярости, орки освободили их от цепей, и варги с дикими рыками и воем влетели во внутрь, опрокидывая и разрывая своими острыми клыками на своём пути всё, что ещё оставалось там из награбленного троллями.       Страшно представить, что там началось! Грохот, трек, вопль, рычание — всё слилось в один сплошной неразберимый шум. Казалось, что в пещеру запустили целую стаю церберов*. Доведённые орками до предела, звери бросались на все подряд, в том числе и друг на друга, отхватывая от врага в раз по куску плоти. Орков ничуть не смущало, что их варги сейчас перегрызут друг друга насмерть — им было приятно слушать эту бойню, в которой, как они считали, непременно окажутся и гномы с их спутниками. А то, что варги грызут друг друга, было для них даже очень хорошо — сколько мяса останется им!       Тут не помещает упомянуть одну неприятную деталь из образа жизни орков; все живое, состоящие из плоти и крови, являлось для них едой. Не брезгали даже каннибализмом. А уж своих варгов им было съесть, как людям поросёнка.       Естественно, что все их внимание были полностью сосредоточенно на происходящем в пещере. Настолько, что никто не услышал странного глухого треска прямо над входом в неё.       Но ждать становилось все невыносимей. Эти варги сейчас же сами всё сожрут, оставив им лишь ничтожную часть того, что можно получить прямо сейчас!       И несмотря на все рычания и приказы главаря, орки с визгом бросились в пещеру, готовые в любую минуту добить свих собственных варгов, лишь бы те не мешали им лакомиться свежим мясом.       Раз, два, три — и что же это такое?! Едва они вбежали, как огромные и ужасно тяжелые куски скалы с оглушающим грохотом полетели прямо к пещере, в один миг наглухо завалив вход в неё.       Это произошло так быстро, что полностью выбило орков из колеи. Никто из них не ждал ничего подобного, думая сейчас только о долгожданном пире. Но даже если бы они и попытались подумать, насколько позволял им их мозг, то не успели бы.       Забыв о мясе, орки в панике стали пытаться найти выход из этой ловушки, но нигде не смогли найти ни одной щелочки, через которую смог бы пробиться даже самый слабый лучик света. Не было так же никаких шансов сдвинуть эти тяжеленные глыбы с места. Они оказались замурованными в этой пещере навсегда.       Не известно что они там устроили после осознания случившейся с ними беды, но зато судьба оставшегося снаружи главаря и его варга нам очень хорошо известна.       Едва затих грохот от обвала, как на них обоих полетели метко пущенные стрелы, сорвавшиеся с луков двух лучников — Кили и Тёрнера. А вслед за этим с вершины пещеры на орка и варга спрыгнули Торин и Двалин, быстро добив подранненых врагов. После этой решающей победы на землю спустились и остальные члены отряда.       Все верно, никого из них не было в пещере. Задумка Джека заключалась в том, что бы заманить хотя бы несколько врагов в пещеру, а после обрушить перед входом часть скалы.       Приготовить приманку не составило труда, хватило части одежды гномов, надетой сверху на наспех скреплённое пугало, состоящее только из двух палок, связанных крест-накрест. В темноте пещеры эта примитивная имитация выглядела очень даже неплохо. К тому же Джек и Торин капнули на него несколько капель своей собственной крови, для усиления запаха, что делало его в глазах орков максимально привлекательным.       После капитан обмотал ноги себе и друзьям пахучей травой, которая по словам Оина не давала запаху оставаться на земле. Завязав ее, отряд затаился наверху пещеры, предварительно замотав Бильбо часть лица тканью, чтобы несчастный хоббит не лишился чувств от идущего оттуда запаха.       Мы уже видели, что орки без раздумий клюнули на приманку, загнав в пещеру всех своих варгов, а после и сами вбежали туда.       Так же видели последствия того, как Гэндальф по команде Джека пустил в ход свой посох, обрушив перед входом в пещеру огромные куски скалы, в которой она и находилась. Оставалось лишь добить главаря с его варгом, что наши герои и сделали, и таким образом еще недавно висевшая над ними угроза была устранена в считанные минуты.       — Беру свои слова обратно, — сказал Торин пиратам, когда улеглась очередная волна победного ликования. — Я был неправ, желая отказаться от вашей помощи. Этот почти бой гораздо лучше той беготни, которую я хотел устроить.
Примечания:
358 Нравится 213 Отзывы 116 В сборник
Отзывы (1)