Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому. Пей, и дьявол тебя доведёт до конца. Йо-хо-хо, и бутылка рому.
Элизабет, Уилл и Гектор сидели с заткнутыми ушами, со смешанными мыслями смотря на Джека, который с каждым словом расходился все громче и громче. Наконец песня завершилась, и Воробей ненадолго затих, переводя дух. Ненадолго — потому что за той песней последовала новая, чьё содержание будет благоразумно не приводить здесь.***
— Что это такое? — вздрогнул Бильбо, когда до них долетели первые слова из пения Джека. — Похоже на пение, — ответил Балин. — Может орки? — предположил Двалин. — Нет, это Джек Воробей, — как всегда мрачно ответил Торин. — Хочет помешать нам, не дать прочесть карту. — Если только он не нагонит своим голосом на нас тучи, — спокойно ответил Элронд, расправляя на столе карту, подставляя ее под лунные лучи. — Интересно, а что означает это его «йо-хо-хо»?***
— Может, хватит? — спросил у Джека Уилл, когда пират допел очередную песню. — Ты так только голос сорвёшь. — Тёрнер, я же только до самого интересного дошёл! Сейчас будет песня моего личного сочинения. — Кто-нибудь, спасите меня от него! — жалобно прошептал Барбосса, в отчаянии натянув на лицо свою шляпу. — Джек, тебе и вправду стоит заткнуться, — сказала Элизабет, прервав собравшегося уже запеть капитана. — Ты уже достаточно нашумелся, хватит. — А я бы с удовольствием послушал, но боюсь, что у нас для этого слишком мало времени, — раздался приятный и спокойный голос Элронда. — Оно не ждёт никого, поэтому не будем задерживаться. — Вы смогли прочесть карту? — спросила Элизабет. — Карта написана лунными рунами. На счастье Торина Дабощита сегодня именно та самая луна, под которой карта была создана. Поэтому, да, я смог ее прочесть. — Поздравляем. Ну, а что насчёт нас? — О чем вы, мистер Барбосса? — О нашей проблеме. Или вы уже забыли? — Я никогда ничего не забываю. Иногда я даже знаю то, что ещё не наступило. — А наше будущее вы можете увидеть? — поинтересовался Уилл. — Возможно. Не пробовал. Но сейчас не это главное, верно? Вас интересует прошлое. — Именно оно. — Почему же вы попали сюда? Тот свет… Посмотрели карту и перевернули корабль… И оказались на берегах Шира… Хм… Казалось, что Элронд забыл про присутствие пиратов и говорил сам с собой. Но взгляд Владыки, то и дело пронизывающий каждого из них по очереди, говорил об обратном. — Что-то там у вас случилось, но я не вижу что. Мой взгляд не может пройти сквозь какую-то преграду, словно кто-то специально скрыл от других произошедшее там. — Но хоть что-то вы можете нам сказать? — спросила Элизабет. — Только то, мисс Суонн, что никакой случайности здесь нет. Вас специально что-то направило сюда. Но это что-то скрыло от меня самого себя, и момент вашей отправки в Средиземье. — Но, а назад-то нам как вернуться? — спросил Джек. — Мне, конечно, пришлось по душе Средиземье, но я не могу без моей Жемчужины и моря. — Корабли и море есть и у нас, капитан. В конце концов, и здесь вы сможете обустроиться как в родном мире. — Не понимаю, это что значит? — Это значит, что я пока не вижу конкретного пути к вашему возвращению. Все очень мутно… Оно зависит буквально от каждого вашего шага, от каждого слова и решения. Тем не менее, небольшой шанс у вас имеется, так как ваш мир словно «зовёт» вас обратно. Вы ведь слышали тогда голос в воде, верно? Это он и был. — Но о каком шансе вы говорите? — спросил Уилл. — Он очень не лёгок и крайне опасен, но иного выбора нет — вам надо пройти начатый путь до самого конца. — То есть продолжить идти с отрядом Торина? — Да. Только ваш путь не закончится сразу же, как доберётесь до Горы. — Конкретнее. — Речь идёт о судьбах, на которые наложено… Нет, я не имею права говорить об этом, мистер Барбосса. На месте вы сами все поймёте. И запомните главное — в ваших руках не только ваша судьба. Это пока все, что я могу сказать. А теперь доброй ночи всем, завтра вам предстоит ранняя дорога.***
— Если я правильно понял, то мы скорее всего застряли здесь навсегда? — воскликнул Барбосса, когда пираты попрощались с Элрондом и направились в свои комнаты. — Пока все указывает именно на это. Но все ещё может поменяться, — ответил Уилл. — И не однократно, — прибавила Элизабет. — Придётся быть предельно внимательными со своими действиями, иначе сами себя отрежем от последней возможности вернуться домой. — А вот я не согласен! — сказал Джек, скрестив руки на груди. — Как раз менять ничего и нельзя. Ни внимательнее становиться, ни рассеяннее. — Я согласен с ним, — сказал Тёрнер. — Будем как и прежде идти с отрядом, действуя в соответствии с ситуацией. — Добровольно отправляем себя в логово дракона! — закатил глаза Барбосса. — Видимо, мы попадём обратно через его желудок. — Зачем же так мрачно? Думай о приятном — о золоте, например. Вспомни рассказы Гэндальфа — там в Эреборе неиссякаемые залежи сокровищ! Только представь, каким богачом я могу стать! Самым богатым капитаном в истории! — Джек Воробей, ты неисправим. — А что? Я мечтаю за себя, Элизабет, и вам не мешаю делать то же самое.