Глава 14. Орки, сосны, орлы
4 сентября 2018 г., 17:02
— Назад, назад! — прокричал Уилл, в последний момент остановившись перед разинувшей свою пасть пропастью.
— Вот бы нашим преследователям гнаться за нами оттуда, — тяжело дыша произнес Барбосса. — Я сейчас сдохну от этой беготни.
— Лучше от беготни, чем в пасти варга! — воскликнул Джек.
— На деревья! Живо! — прокричал Гэндальф, начав карабкаться на одну из растущих на краю обрыва сосен.
— Сумасшедший! Как можно лезть на деревья на краю пропасти? — воскликнула Элизабет. — Как ты вообще нас завёл сюда? Хвастался же, что знаешь Средиземье лучше, чем свои пять пальцев!
— Элизабет, давай убьём его попозже? Не до этого сейчас, — предложил Уилл, подсаживая ее на ветку, но она вывернулась из его рук.
— Мы загоняем себя в угол! Куда мы денемся с них? В пропасть? Надо бежать…
— Некуда бежать, некуда! — раздраженно крикнул Гэндальф. — Пути нам отрежут раньше, чем мы направимся к ним. Лезьте на деревья, глупцы!
Из мрака, с той стороны, откуда они прибежали, уже неумолимо надвигались огромные тёмные силуэты варгов. Ещё чуть-чуть, и они будут здесь.
— Так-так, наверх! Быстро, быстро, БЫСТРО! — закричал Тёрнер, изо всех сил бросив Элизабет наверх, не оставив ей никакого выбора, кроме как зацепиться за ветки.
Сам он в последний момент успел забраться на безопасную высоту — острые клыки варгов лязгнули всего в сантиметре от его ноги.
— Кили, ты за что там берёшься? — возмутилась Элизабет, когда принц ухватился за ее лодыжку.
— Прости, я нечаянно — промахнулся.
— Моя любимая отмазка, — усмехнулся Джек, пригибая колючие ветки и разглядывая мечущихся под ними орков и варгов. — Как вши, честное слово. Только их прогонишь, а они уже опять тут как тут.
— Азог… — раздался над ухом Барбоссы голос Торина, с яростью смотрящего вниз.
— Тот самый? — воскликнул Воробей, приглядевшись получше.
На поляне и вправду произошло пополнение — появился белый варг, в два раза больше остальных своих сородичей, а верхом на нем восседал бледнокожий орк, весь исполосованный шрамами и с булавой вместо правой руки.
— Я ожидал совсем другого! Даже гоблинский король был гораздо внушительнее! — объявил Джек. — А это какая-то калека из подземелья.
— Уилл, ты можешь его пристрелить? — спросил Барбосса.
— Мог бы, да стрелы все сломались, когда тот самый король на нас свалился.
— Мне бы порох! — вздохнул Джек. — С моими двумя пулями…
— О, да, очень грозное оружие! — съехидничал Гектор. — А, главное, какой масштаб!
— Чуешь… — прорычал бледный орк, обращаясь к своему красноглазому зверю и хищно глядя на облепленную гномами сосну. — Это запах страха. Его тогда излучал и твой отец, Торин, сын Траина.
— Не знаю, что насчёт страха, но от твоей псины несёт ещё хуже, чем от моих сапог! — снова выступил Воробей.
— Этот, — указал он булавой на Торина, — мой! Человеческая женщина будет общая, — добавил он, ткнув в сторону Элизабет. — Остальных убейте!
— Что он сказал? — переспросила Суонн.
— Ах ты, мразь! — прошипел Тернер.
Враги тем временем начали атаковать деревья. Мощные сосны и ели не выдержали столь яростного напора и начали крениться в сторону. Гномы мгновенно посыпались на соседние деревья, стараясь вовремя перепрыгнуть и не свалиться в пропасть вместе с вывороченными с корнем растениями, или не свалиться в пасти к варгам. В итоге, все оказались на одном дереве. Последнем, растущим совсем близко к пропасти.
— Я же говорила, что сами себя загоним в ловушку! — воскликнула Элизабет.
— О, да, как всегда накаркала, — оскалился Барбосса.
Азог только довольно скалился, глядя на творившееся перед ним. До тех пор, пока Гендальф не поджег крупную шишку, после чего метнул в его сторону. Она угодила прямо в морду белого варга, который взвыл дурным голосом — пламя обожгло ему часть морды.
— Так их, великолепно! — зааплодировал Воробей.
Гэндальф поджег ещё несколько шишек, передав их уже остальным. Гномы, люди и хоббит с радостными криками кидались ими в своих врагов, ни разу не промахнувшись. Трава под орками во многих местах воспламенилась, прибавив им ещё несколько серьезных ожогов.
Но тут сосна, на которой расположился отряд, начала не выдерживать нависший на ней груз, и стала медленно накреняться в сторону обрыва.
— Держитесь! — крикнул кто-то из отряда, хотя это и так все давно поняли.
— Бильбо! — Уилл в последний момент подхватил соскользнувшего хоббита, буквально вырвав его из пасти обрыва. — Барбосса, возьми меня за руку! Я не удержусь!
— Вот ведь свалился на голову! — проворчал пират, все же подав ему руку.
— Я помогу, — произнесла Элизабет, с трудом перебравшись поближе к ним и подняв Бильбо на крепкий основной ствол дерева, затем помогла и Тернеру выбраться.
— Куда тебя чёрт понёс, старый? — вдруг закричал Джек.
Дело было в том, что Торин уже нёсся с обнаженным клинком прямо на Азога. Король видел перед собой только ненавистное лицо убийцы его отца и деда. Кипящая ярость бурлила в душе гнома и он не сомневался в своих действиях ни на секунду, готовый погибнуть, но перед этим прихватить Азога с собой. Надрывные голоса друзей не доходили до его разума.
Уже через мгновение все увидели, как варг рванулся вперед, опрокидывая Торина на землю, затем булава бледнокожего орка, взмыв вверх, обрушилась его на грудь, дробя ребра, а после варг начал трепать гнома, словно добытую на охоте дичь.
— Надо помочь ему! — прокричала Элизабет.
— Как? — рявкнул Гектор. — Мы просто не успеем! Одно неосторожное движение, и сразу же полетим в пропасть!
Торин беспомощно лежал на спине, раскинув руки. Азог что-то прорычал на своём наречии другому орку, который подошёл к гному, занеся над ним свой кривой меч с целью срубить его голову. Но за секунду до рокового удара на него напрыгнул Бильбо и в два удара прикончил своим маленьким мечом.
Встав между лежащим Торином и наступающими орками, маленький хоббит, тяжело дыша от страха, выставил вперёд свой меч. Но тут Уилл, вместе с Двалином, Фили и Кили, побежали к нему на помощь и начали рубить врагов. Через мгновение к ним присоединились Элизабет, Барбосса и Джек.
— Хотели меня себе оставить? Я вам покажу, как я принимаю оскорбления! — говорила Суонн во время боя.
Но как хорошо воины ни бились, а положение было все равно плачевным. Орков было слишком много!
Когда надежда начала угасать, к пылающей поляне внезапно прилетели гигантские птицы, похожие на орлов, и с хищным криком начали расправляться с варгами, сбрасывая их в пропасть или загоняя в огонь.
Один орел подхватил бесчувственного Торина и бережно понес его в своей лапе. Джека и Барбоссу поймал другой орел и сбросил на спину третьему. То же было и с остальными членами отряда. Гэндальфа же птицы подобрали последним. Орущий от ярости Азог остался позади…
Вскоре птицы, сделав круг, приземлились на какой-то скале, и все внимание отряда переключилось на Гендальфа, колдующего над Торином.
— Он вообще жив? — спросил Барбосса.
— Гномы — крепкие ребята. Должен был уцелеть, — ответил Джек. Уилл и Элизабет стояли молча.
Вскоре радостно выдохнули, увидев, что Торин открыл глаза, да еще и оттолкнул пытающихся помочь ему подняться Кили и Двалина.
— Ты! — угрожающе придвинулся он к Бильбо и хоббит, до этого счастливо улыбаясь, побледнел и отступил назад. — Куда ты полез? Ты же мог погибнуть!
Балин дёрнул за рукав открывшего было рот Кили, тихо шикнув на него.
— Я говорил, что ты будешь обузой? Что ты не выживешь в походе? Что тебе не место среди нас? — с каждым словом король приближался к отодвигающемуся от него хоббиту, словно впечатывая в каждый шаг больно ранящие слова. — Я никогда еще так не ошибался в своей жизни! — порывисто обнял Дубощит удивленного таким внезапным поворотом взломщика.
— Ну и ну, кажется у короля появился новый должник, — произнес Джек. — Интересно, он как и я, уже через час, забудет об этом?
— Жаль орлы улетели! — вздохнула Элизабет. — Они бы мигом донесли нас до Эребора.
— Да вот же он сам!
Весь отряд посмотрел туда, куда указывал Двалин, и увидели силуэт Одинокой Горы, грозно вырастающей на линии горизонта и немым исполином пронзающей утренние небеса. Это и есть цель их путешествия…
— Эребор! Одинокая Гора, — кивая, произнес маг. — Последнее из великих королевств гномов Средиземья.
— Наш дом, — гордо сказал Торин.
— Смотрите, ворон! Птицы возвращаются к горе, — воскликнул Оин.
Все посмотрели вверх и мысленно рассмеялись. Это был не ворон, а…
— Это дрозд, мистер Оин. — исправил его Гендальф.
— Будем считать, что это знак. Добрый знак, — посмотрев на Бильбо, сказал Дубощит.
— Да, ты прав. Я уверен, что худшее уже позади! — весело проговорил хоббит.
— Ну, я бы не был в этом так уверен, — сказал друзьям Джек.