Глава 5. Гроза и река.
19 июля 2015 г., 16:23
— Черт! Будь прокляты все те, кто выдумал дождь! — ругался Барбосса, безуспешно пытаясь преградить путь текущей за шиворот воде.
— То есть, все местные Боги? — поинтересовался Джек.
— И они в том числе! — бросил Гектор, поправляя на голове насквозь промокшую, — и продолжающую мокнуть, — шляпу.
Этот день выдался крайне жарким и утомительным, потому всему отряду уже не терпелось поскорее отыскать подходящее место для ночлега, перекусить и завалиться спать. Но Торин не хотел в этот раз останавливаться до полного захода солнца. Потому ворчащему отряду с немалой силой приходилось подавлять желание заснуть прямо верхом. Правда, у некоторых это получалось не очень хорошо, особенно у Ори и Бильбо.
И как раз во время заката на небо, как будто на зло, налетели тучи, и раздался оглушительный гром, после которого сразу же полил сильный и холодный ливень, который в миг смыл с лица путешественников весь сон. Гномы еще громче заворчали, прячась под своими плащами и недобро поглядывая вверх.
— Вы не любите дождь? — поинтересовалась Элизабет у ехавшего рядом с ней Фили.
— Скорее грозу, — ответил гном. — Это свойственно нашему роду. Не знаю точно, с чем это связанно.
— А как люди относятся к грозе? — тут же подключился к разговору Кили, все это время ехавший позади брата.
— Все по-разному, — ответила девушка. — Кто-то очень сильно боится, а кто-то словно вообще ее не замечает. Мы же скорее относимся к последним…
— К тому же, во время плаванья в морях довольно часто случаются грозы и штормы, — промолвил Уилл. — Так что пиратам и простым морякам не свойственна боязнь грозы, иначе мы бы не смогли там выживать.
— Что ж, выходит людям везде проще, чем нам, — с некой мрачностью заключил Фили.
На этом их короткий разговор был окончен. Уилл и Элизабет не стали расспрашивать Фили насчет его слов. Им и так было ясно, что гномам нелегко приходится в этом мире. Однажды Гэндальф рассказал пиратам немного об истории гномов, а точнее народа Эребора, и ничего легкого и простого в ней не было.
Сперва, конечно, их жизнь в Горе была действительно прекрасной, без всяких тягот и тревог. Но после нападения Смауга все изменилось… Презираемые эльфами, гонимые людьми, гномы скитались по землям в поисках жилища и работы, но нигде им не удавалось задержаться надолго.
До тех пор, пока они не добрались до Синих гор, где и нашли наконец-то свой новый дом. Конечно, там было не совсем так, как в Эреборе, но по крайней мере гномы впервые за долгое время стали хозяевами для самих себя, не завися от настроения людского хозяина, который мог за, как ему покажется, плохо выполненную работу, лишить жалования и выгнать с работы. А это крайне нестерпимо для свободолюбивого и гордого гномьего духа!
И тут размышления молодых людей прервала ослепительная молния, сверкнувшая совсем недалеко от отряда, и которую тут же сопроводил оглушительный гром. Гномы нервно вжались в своих пони, хотя животные не меньше были напуганы этим явлением. Особенно пони Кили, которая от страха внезапно сорвалась с места и понеслась вместе с юным наездником прямо в строну текущей неподалеку реки.
— Нет, Кили! — воскликнул Торин, погнав своего копытного вслед за племянником.
Остальные сделали то же самое, хотя это уже никак не могло помочь Кили; все попытки юного гнома остановить пони или соскочить с нее были безуспешны, и на самом краю берега, который довольно высоко возвышался над водой, край земли обвалился, и Кили вместе со своей лошадкой с громким всплеском упали в холодную реку.
— Упс, — пискнул Джек, наблюдая за этим.
— Бедолага, еще удачно вошел в воду, — прокомментировал Уилл. — Хотя и сидел верхом.
— Еще и зацепиться за стремя умудрился! — фыркнул Гектор.
— Эй, болтуны, помогать не собираетесь? — с ноткой возмущения произнесла Элизабет.
— А почему мы? Пускай его сородичи спасают, — попытался отпереться Джек.
— Гномы не умеют плавать! Это почти как Гектор не умеет танцевать… О Боже, Фили! — испуганно воскликнула Суонн, увидев краем глаза как старший принц прыгнул в реку на помощь брату. Только теперь помощь требовалась им обоим.
— Все ясно, — вздохнул Уилл, — один я не управлюсь.
И прежде чем кто-либо успел осмыслить смысл его слов, Тернер ухватился за ворот Джека и вместе с ним прыгнул в воду.
— Твою мать, Тернер! — проорал Воробей, отплевываясь от воды. — Да чтоб ты провалился, кузнец несчастный! Обязательно и меня вечно записывать в свои планы?!
— Не ори, Джек, а то утонешь, — крикнул с берега Гектор, но за это получил прилетевший прямо в лицо комок мокрой травы.
— Так, господа пираты! — крикнул где-то вдалеке Гэндальф. — Помочь не хотите?
— Уже плывем! — ответил за всех Уилл и, подхватив поток теченья, стремительно начал нагонять гномов.
Джек решил не отдавать другу все лавры славы, потому с не меньшей скоростью направился в ту же сторону. Но путь был не таким уж и простым, как могло сперва показаться, так как ледяная вода сводила мышцы, а беспрерывные капли дождя мешали хорошо видеть что-либо перед собой. Пиратам приходилось ориентироваться на крики гномов, подсказки Элизабет, бегущей параллельно им, и на собственное чутье.
Последнее же и оказалось самым верным помощником, иначе бы они просто проплыли мимо большого камня, за который и зацепились юные гномы. Все-таки Фили не зря прыгнул в воду — без него Кили, вряд ли, смог бы освободить ногу от плена стремени и, скорее всего, утонул.
Но теперь они оба застряли посреди глубокой реки, так и стремящейся своим течением оторвать бедолаг от их спасательного камня. Пони же, главный виновник этой заварухи, уже был доставлен на берег. Опять же, в то время, как Фили и Кили помогали животному выйти из воды на более менее мелком пространстве, их самих вновь смыло на глубину.
Тем временем Джек и Уилл смогли взять правильный курс и уже через мгновение зацепились за камень рядом с принцами.
— Спасибо, что не бросаете, но план-то у вас какой? — крикнул Фили. — Течение в этом месте слишком сильное…
— Без паники, мистер юный гном, — перебил его Джек, — план есть всегда. Зацепись руками за мою шею, — приказал он Кили. — Только не вздумай душить!
— Я и сам понимаю, не идиот, — огрызнулся Кили, повиснув на спине Воробья. Тоже самое сделал и Фили, «оседлав» Тернера.
— Итак, я вперед. Эй там, на берегу! Страхуйте нас! — крикнул Уилл и резко оттолкнулся ногами от камня.
Течение не замедлило предпринять попытку унести его подальше от цели, но мощные гребки юноши позволяли ему удержаться, и в конце концов ухватиться за протянутый посох Гэндальфа. Двалин, Бомбур, Бофур, Нори и Дори, держащие этот самый посох, тут же резко дернули его на себя, и пират с принцем оказались на суше. После этого Джек проделал ту же операцию.
— Кили! Фили! — Торин распихал столпившихся около принцев родичей, и подхватил племянников в крепкие объятия. Но тут же отстранился и, отодвинув Фили вбок, грозно взглянул на младшего принца: — Дурак ты малолетний! Сколько ты еще будешь влипать в подобные истории? Разве я не учил тебя, Кили, что нельзя глубоко вставлять ногу в стремя? Что из-за этого может быть?
— Учил, — вздохнул Кили и процитировал слова дяди: — «В опасный момент для жизни ты можешь не суметь соскочить на землю».
— Помнишь значит, — Торин недобро сузил глаза. — Но как всегда не делаешь!..
— Дядя! — вмешался Фили, встав между Дубощитом и братом. — Перестань! Он едва не утонул в реке, так ты решил добить его на суше?
— Твой брат получает по заслугам, — возразил Торин. — Ты знаешь наши обычаи, Фили, он обязан прислушиваться к наставлениям старших, а не игнорировать их всякий раз! Отойди, — король попытался отстранить старшего племянника, но он стоял, как скала. — Это приказ, Фили! Не прячь его за собой, как последнего труса!
— Он прав, — серьезно молвил Кили, выйдя вбок. — Я и вправду ослушался совета, и из-за этого ты едва не погиб вместе со мной. Не надо защищать меня, брат.
Пираты все это время тихо стояли встороне, только Уилл и Джек выжимали свои рубашки. Благо, дождь кончился, так что теперь вещи имели шанс высохнуть.
Но больше всего их внимание сейчас занимали не вещи, а гномы, которые безмолвно стояли и наблюдали за своим королем и его наследниками. Даже Гэндальф и не думал вмешиваться, а просто опирался на посох и попыхивал трубочкой. Бильбо топтался около него. Было заметно, что происходящее хоббиту тоже не по нраву, но страх не давал ему вмешаться. Но когда Кили сам вышел из-под защиты Фили и подставил себя под явную расправу, Элизабет не стала больше молча смотреть на это.
— Простите, мистер Торин, — обратилась девушка к королю, тем самым приковав к себе десятки удивленных глаз, — в чем конкретно Вы обвиняете своего племянника?
— В небрежности и непослушании, — ответил Торин.
— Вот как? — девушка приподняла бровь. — Тогда позвольте задать еще пару вопросов — Вы предвидели возможность паники лошади, которая и унесла Кили в реку?
— Предполагал. Все кони и пони боятся громких звуков.
— Тогда почему же не предприняли ничего, что могло бы предотвратить это?
— Я не понимаю, леди, — Торин сделал более жесткий голос. — Вы хотите мне сейчас навязать чувство вины, или пытаетесь оправдать моего глупого племянника?
— Пытаюсь сказать, что в данном случае виноваты только гроза и пугливое животное, — ответила Элизабет, не обратив никакого внимания на тон Торина.
— Он едва не утонул в реке, так Вы его решили добить на суше? — решил подыграть Гектор.
— И потом, мы в походе, — вписался Уилл, —, а не в городе. Здесь всякое может произойти.
— Я понял, — прервал пиратов Дубощит, — вы все хотите, чтобы я не наказал виноватого?
«Виноватого в чем?» — пронеслось в головах пиратов, но Джек сказал совсем другое:
— Нет-нет, наказывай виновного, но чуть позже. Иначе мы так никогда не выберемся в сухое место и не продолжим путь к Горе с полными силами. Раздоры нужны только на рынке, а не в команде.
— А ведь они правы, — впервые за все это время подали голос гномы.
— И я согласен, — молвил Гэндальф. — Сделаем привал, а при более удобной обстановке и разберешься с ним.
— Я тоже против отложения привала, — несколько по-своему пискнул хоббит.
— Ну что же, раз все так хотят, значит делаем привал, — вздохнул Торин и взглянул на Кили: — Только не расслабляйся. Я ничего не забуду.
— Я и не намерен ничего избегать, — не моргнув глазом, ответил принц, провожая взглядом начавшего уходить вслед за отрядом дядю. После этого он подошел к пиратам: — Зачем вы это сделали? В нашем клане нельзя ничего откладывать или увиливать от положенного тебе.
— Правила хорошие, но ты виноват только в том, что зацепился ногой за стремя, — сказала Элизабет.
— Не только — на моем пони еще висели мешки со всеми нашими припасами…
— Значит добудем новые! — воскликнул Джек.
— Ты славный парень, — Гектор похлопал Кили по плечу, — и, явно, неглупый. Потому просто поверь нам — тебе не за что винить себя. Только больше не вставляй ногу так глубоко, идет? — подмигнув, спросил пират.
— Идет, — мрачно ответил Кили. — Но не думайте, что изменили мою участь. Торин не забудет, да и я не позволю ему этого. И не говорите мне больше ничего! В этом мире законы наших дедов нерушимы.
— Чудак, — сказал Гектор, когда принц ушел к остальным.
— Но верный и не лживый, — добавила Элизабет.
— Соглашусь, славный малый, — сказал Джек.
— Может, Торин еще и изменит свои намеренья, — предположил Уилл. — Вдруг, у него появится шанс исправиться?
— Уильям, он — принц, племянник короля, причем гномьего. Мы уже помогли ему, чем могли, а остальное нас не касается, — произнес Джек. — Меня беспокоит немного другое.
— Что же?
— Голос. Когда меня кое-кто, не будем говорить кто, по-дружески утащил в реку, я там, в воде, слышал какой-то женский голос.
— Кстати, и я тоже, — живо прибавил Уилл.
— Вы серьезно? И что же он, то есть она, говорила? — скептически поинтересовался Барбосса.
— Куда-то звал…
— Не куда-то, а обратно, — поправил Джека Уилл. — Слова так и звучали: «Вернитесь обратно… Вернитесь…»
— И откуда он шел? — спросила Элизабет.
— Из глубины.
— Да-да, из глубины, — подтвердил Джек.
— Хм… Голос из глубины реки? А попали мы сюда…
— Через воду, — закончил за Гектора Воробей.
— Выходит, вода теперь зазывает нас обратно?
— Не знаю, Уилл, — пожала плечами Элизабет. — Но теперь нам явно надо держаться от нее подальше.
— Это еще почему?
— Предчувствие, — коротко ответила девушка. — Ведь мы тогда были на корабле, а сейчас его у нас нет…
— Это да, без корабля мы никуда не денемся отсюда. По крайней мере нужно что-то похожее, а лучше сама моя Жемчужинка.
— Поправка — моя Жемчужина! — грозно произнес Гектор.
— Нет, моя!
— Нет, моя!
— Моя!
— Нет…
— Там огонь! — внезапный возглас одного из гномов прервал очередной развязывающийся спор двух капитанов.