***
Спустя час все было окончательно готово к исполнению плана Джека. Велев всем сидеть в кустах и следить за ситуацией в оба, Воробей подозвал Гектора, Двалина, Торина, Фили и Кили. Ухватившись вчетвером за лося, из глаза которого торчала стрела Кили, они на счет «три» выкинули несчастное животное из кустов прямо к костру троллей. Те к тому моменту уже полностью доели своего барашка и, попивая грог, продолжали ворчать на тот счет, что в этих местах им совсем нечего делать и нечем полакомиться как следует. Разумеется, внезапно вылетевший из кустов лось с простреленной головой ввел их в состояние кратковременного шока. — Это что такое? — прогнусавил, судя по всему, младший из троицы. — Как что, дурень, это лось! — произнес второй, отставляя вбок свою кружку. — Большой жирный лось, и уже убитый кем-то… — Доброй ночи, господа тролли! — неожиданно воскликнул выскочивший из тех же самых кустов Джек, вооруженный луком Кили и его стрелами. — А-а, это что за мерзкое пугало? — испуганно вскрикнул младший тролль, шарахаясь назад. — Пугало? По-моему меня так уже называли, можно что-нибудь и новое придумать, — произнес Воробей. — Да что же ты сегодня всего пугаешься, Том? — прорычал самый старший из троллей. — Это всего лишь разнаряженный человечек. — Я — Капитан Джек Воробей, к вашим услугам! — представился Джек, сопроводив свои слова легким поклоном. — Ну не буду терять свое драгоценное время, попусту растрачивая его на вас, а просто заберу своего лося и… — Еще чего, разбежался, пташка! — проревел второй тролль, схватив лося в свой каменный кулак. — Чем докажешь, что этот лось является твоим? — Не вижу смысла доказывать то, что и так мне принадлежит. А вот чем вы можете доказать, что он ваш? — Ну… он лежал на нашей территории… — Что ровно ничего не доказывает, — оборвал старшего тролля Джек и с деловым видом, опираясь на дерево, протирал свои перстни. — Более убедительно. — Сейчас как сверну тебе шею, так и посмотрим, как это убедительно! — Не кипятитесь, друзья, это вредно, — спокойно сказал Воробей, так и не отрываясь от перстней. — Разве так ведут деловые переговоры? — Пере… что? — не понял младший тролль. — Переговоры, милейший, переговоры, — Джек отошел от дерева и подошел поближе к костру. — Ну что ж, раз вы так вцепились в моего лося, предлагаю решить спор… хотя нет, так не пойдет. Все равно вам не выиграть у меня, так зачем портить столь прекрасную ночь? Счастливо оставаться! — Стой! — крикнул старший тролль. — Это в чем же мы не можем выиграть у тебя, а? — Вам это не осилить, зачем же лишний раз ломать голову? — едва сдерживая ухмылку, сказал Воробей. — А может, мы хотим рискнуть? — прорычал старший тролль, вплотную наклонившись к пирату. — Говори, в чем нам не по силам тебя обыграть, м? Говори, не бойся, мы сперва съедим лося, а только после него примемся за твое костлявое тельце. — Ну-ну, попрошу без комплиментов, — махнул рукой Джек уже не в силах сдерживать улыбку. Сидящие в кустах гномы и пираты с трудом сдерживались, чтобы не рассмеяться — такой уж забавный и растерянный вид был у троллей! При этом они, чтобы явно не терять себя в лице какого-то человека, напустили на себя грозный и, по их мнению, страшный образ, что делало их лишь еще смешнее. — Так и быть, — Джек демонстративно поднял руки вверх, вновь сделав серьезное лицо. — Это загадка, которую вы мне задаете, а я разгадываю. Все очень просто, только еще никто не смог загадать такое, что б я не знал ответа. А уж вам-то меня точно нечем удивить… — Как это, нечем? — возмущенно воскликнул средний тролль. — Еще как есть чем! — Что ж, вы так предлагаете мне сыграть? — пропел сладким голосом Воробей, сняв с себя колчан и, вместе с луком, уложил их рядом с собой на земле. — У меня ведь есть условия. — Какие это еще условия? — Вы задаете мне один, всего один вопрос, и если я отгадываю, что непременно и произойдет, я забираю своего лося и спокойно возвращаюсь домой. Но если каким-то чудом выиграйте вы, то я оставлю вам и лося и себя. Договорились? — По рукам! — в один голос крикнули тролли, уже заранее предвкушая победу. — Отлично. Вы там сочиняйте вопрос, а я пока подожду, — с этими словами пират уселся на землю, предварительно постелив под себя свой плащ, и с самоуверенным взглядом принялся наблюдать за совещанием троллей. Они потратили немало времени, несколько раз каждый из них сделал по большому глотку грога, что выражало их сильное перенапряжение. В конце концов, старший из троллей повернулся к постукивающему пальцами о землю Джеку, прокашлялся и заговорил: — Мы готовы. — Тогда вперед. — Без чего ничего никогда не бывает? Джек погрузился в раздумья, уткнувшись лицом в сложенные ладони, изо всех сил показывая, что он ожесточенно и усердно думает. Тролли с любопытством следили за ним, как и притаившийся в кустах отряд, и каждый его член про себя придумывал разнообразные варианты ответа. — Я забыл вам кое-что сказать, — наконец начал Джек, — это очень важный пункт моих правил, и как я только мог забыть о нем! — Что же это такое? — Скажите, пожалуйста, вы сами-то знаете ответ? — хитро улыбнулся Джек, не без удовольствия и малой доли напряга наблюдая, как начинают постепенно злиться тролли. Но не успели они раскрыть рот для какой-нибудь фразы, как все трое внезапно пошатнулись и с грохотом попадали со своих мест, чудом не угодив в свой собственный костер. — Теперь можете выходить, — крикнул Воробей, подходя к троллям. — Эти трое спят, как детишки. Барбосса, Уилл и Элизабет вышли первыми, сразу подойдя к Джеку: — Прекрасно сработано. А ты и здесь не теряешь хватку! — В этот раз соглашаюсь со всеми, — демонстративно поднял руки Гектор. — И правда неплохо сработал. Собственно, мне на Жемчужине другие люди и не нужны. Не успел Джек по привычному сценарию начать отстаивать свои права на Жемчужинку, как ликующие гномы грудой высыпались из своего укрытия, обступая пиратов и выкрикивая хвалебные слова в их адрес, и в адрес бесшумного вора Бильбо Бэггинса. Ведь не зря Уилл помог Кили добыть лося, которым Джек, придумавший весь этот план, отвлекал троллей, пока Бильбо подливал в грог сонный отвар, приготовленный на разведенном Элизабет огне. А как же Гектор, спросите вы? А он просто подбадривал других и не давал повода скучать. — Похоже я опоздал, — послышался спустя какое-то время разочарованный голос откуда-то сверху. Все как по команде посмотрели туда, и увидели в лучах восходящего солнца стоящего на высоком камне Гэндальфа…Глава 6. Тролли. Часть 2.
3 августа 2015 г., 00:50
«Но выполнить это будет довольно непросто… Что же этот хитрец задумал?»
— Скажите, кто из вас самый лучший лучник? — обратился Джек к гномам, тем самым прервав мысли Торина.
— Безусловно, мой брат, — ответил Фили, указывая на Кили. — Своей меткостью он славится еще с раннего детства.
— Вот и славненько! Ваше Высочество, прихватите с собой самого глазастого из нас, то есть мистера Тернера, и попробуйте подстрелить в лесу какую-нибудь живность.
— Да ты в своем уме? — воскликнул Двалин. — В этих местах, кроме троллей и орков, никаких зверей не водится!
— Ну тогда несите орка, какая разница! — отмахнулся Воробей, дав понять ребятам, чтобы они начали действовать.
Кили не стал возражать и оба, проведя между собой короткое совещание с Уиллом, углубились в недра леса.
— А зачем нам, позволь спросить, понадобилось отправлять их на охоту? — шепотом спросила Элизабет у Воробья. — Даже если они что-то и добудут, что дальше?
— Скоро узнаешь, не все так сразу, — подмигнул он ей в ответ и вновь переключился на гномов: — Мистер Оин, мне нужна ваша сумка с лекарствами.
— Не вопрос, — прокряхтел седовласый гном, протягивая пирату свою драгоценную сумку. — А для чего?
— Кое-что надо достать из нее, — пробормотал Джек, зарывшись почти с головой в содержимом.
— Черт, надо было оставить зрячего Уилла… А, все, нашел! — гордо воскликнул пират, выудив из несчастной сумки какой-то толстый сверток, и вернул ее обратно к своему хозяину. — Кто-нибудь может развести небольшой костер?
— Я могу, — отозвался Глоин, и, отправив Ори за хворостом и выбрав место посуше, принялся за работу.
Из всего отряда он был самым умелым в разжигании костра, добывая его в любом месте и при любых условиях. Но на этот раз огонь словно был заколдован! Глоин пытался и так, и сяк, но, к всеобщему удивлению, ни одной, даже самой маленькой искры так и не смог добыть.
Спустя четверть часа к безуспешным попыткам подключились и другие гномы, пробовал даже Бильбо, но это так ничего не давало. Балин попытался списать это на большую сырость, царившую в воздухе после дождя, но это было абсурдно, ведь раньше они и при такой погоде спокойно могли добыть искру.
— Похоже тролли здесь не самое странное явление, — пробормотал Барбосса, наблюдая за возней гномов и хоббита.
— Я как-то рассчитывал сделать все побыстрее, — печально вздохнул Джек. — А тут эти двое пропали в лесу, а эти все костер никак не разведут.
— Так может сам и разведешь его? — произнесла Элизабет.
— Что? Нет, ни за что.
— А что так? Боишься? — съехидничала девушка.
— Я… я не гном, чтобы разводить костер в такую сырость! К тому же, я держу сверток…
— Тоже мне, оправдание, — закатила глаза Суонн и развернулась к гномам: — Хотите я вам помогу?
— Пробуй, мы не против, — буркнул Глоин, продолжая с гномьим упрямством высекать искру.
Элизабет без лишних слов присела рядом с ним и, приняв от Фили его огниво, начала сама пробовать высечь искру. Сперва это не давало результатов, что лишь заводило Суонн, и вскоре, где-то с десятого раза, от камней наконец отлетела первая искра! А за ней еще одна, и ещё, и ещё… Гномы не растерялись и тут же начали помогать долгожданным искрам разгореться и превратиться в настоящий огонь.
— Ну вот, теперь порядок, — довольно произнесла Элизабет, возвращая Фили его огниво. — Спасибо, что дал его.
— Да не за что, — пожал плечами принц, убрав огниво в один из своих карманов куртки. — Слушай, скажи, пожалуйста, как тебе это удалось? Мы сколько времени терли, а у тебя получилось почти с первого же раза!
— Новичкам везет, — улыбнулась девушка, поправляя лезшие в лицо волосы. — Быть может, я просто слишком ясно и уверенно представляла себе, как вот прямо сейчас из моих рук выскочит искра и у нас наконец-то появится огонь.
— И вера была не напрасна, — улыбнулся в ответ Фили и, легонько кивнув Суонн, отошел обратно к сородичам.
Элизабет ничего не оставалось, как последовать за ним, так как все, в том числе и пираты, уже ходили кругами около костра.
— Ну вот, почти всё готово! — объявил Джек, повесив над огнем котелок с водой. — Осталось дождаться, когда закипит вода, и не постареть к моменту возвращения наших охотников.
— Можете не волноваться, не успеете, — улыбаясь в бороду, произнес Балин. — Вон они, идут уже обратно!
Все сразу же повернули головы в ту сторону, куда указывал старец и увидели Уилла с Кили, которые вместе волокли за собой только что добытого ими лося.
— Говоришь, нет зверей? — с ухмылкой пропел Джек над ухом нахмурившегося Двалина.
— Значит, ошибался.
— Проехали, — махнул Воробей и вновь переключил внимание на добычу друзей. — Просто прекрасно! Даже лучше, чем я планировал! Именно такой размер мне и нужен.
Примечания:
Дорогие читатели!
У меня есть к вам один вопросик; а какой бы вы дали ответ на вопрос троллей? Очень хочется узнать ваши догадки.
Настоящий ответ теперь появится только в будущих главах.