Грех Феи.

R
Заморожен
287
2
Фэндом:
Fairy Tail, Nanatsu no Taizai (кроссовер)
Размер:
28 страниц, 8 422 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
287 Нравится Отзывы 103 В сборник

Глава 9.

Настройки
Примечания:
За окном начало темнеть, и только сейчас проснулась девушка, с слегка растрепанными волосами и сонным видом. Волшебница потянулась, оглядывая быстрым взглядом комнату, замечая тоже спящего кота возле себя. Сколько они проспали? Девушка тихо встала с кровати, беря в руки одну из книг, пытаясь прочитать название. Начиная листать страницы и рассматривая на них картинки, блондинка поняла, что в книге говорилось об этом мире: территории, королевства, природа и многое другое. — Люси, — послышался голос Хэппи, который уже смотрел на нее, продолжая валяться на кровати. Хартфилия словно задумалась над своим именем, поглядывая то в книгу, то на друга, пытаясь понять некий факт. «Так почему же я прекрасно понимаю, что они мне говорят?» — девушка наклонила голову, но после закрыла книгу и улыбнулась: — Хорошо спалось? Хэппи подлетел к Люси: — Ага! — фирменная фраза донеслась до ушей блондинки и она кивнула ответу, — Я ещё рыбки хочу! — Ночью? — немного удивилась Люси, поглядывая на природу за окном. — Агась! Люси улыбнулась ему в ответ, лишь ответив что-то похожее на «Ну ты прожора». Они вышли из комнаты, и тихими шагами шли вниз, чтобы никого не разбудить. Все же в доме не слышался шум, что было приятно для заклинательнице, который надоел шум гильдии. Они зашли на кухню, и Люси начала в потемках искать рыбу для Хэппи, что оказалось плохой идеей. Ведь находила только посуду. Неожиданно включился свет. От этого заклинательница подпрыгнула и чуть не упала на пол, но она схватилась за ручки шкафчика, из-за некоторая посуда упала и разбилась возле ног девушки. — Люси! — крикнул Хэппи, подлетая на звук. Кареглазая вскрикнула, случайно наступая на осколки, которые неприятно впились в кожу, а свежая кровь образовалась на полу. — Ох ё! Извиняй, я не хотел тебя пугать. Сядь на этот стул, я обработают её тебе, — произнес Бан, который зашел в комнату, явно не ожидая тут увидеть ее. — Спасибо большое, — сказала Люси, то ли со сарказмом, то ли действительно поблагодарила его. Бан помог Люси сесть на стул, подняв на руки, чтобы та не касалась ногами пола. Через мгновение парень исчез и также появился, но только в руках он держал маленькую аптечку. Взяв ногу Люси он рассмотрел рану и начал вытаскивать осколки. От Люси послышался хриплый стон от неприятного ощущения, и девушка схватилась руками за стул, сжимая руки и прикрывая глаза. Тем временем за дверью стоял Мелиодас, который хотел зайти на кухню, потому что услышал шум, но остановился, услышав другие звуки. — Бан, вытаскивай скорей! Мне больно! — вскрикнула Люси. — Подожди, потерпи ещё чуть-чуть, — сказал Бан, приподнимая другую ногу девушки, вытаскивая от туда уже остатки. Мелиодас стоял перед дверью, прокручивая в голове лишь одни извращения. Он не вытерпел и резко открыл дверь, с легким румянцем на щеках. Мелиодас ожидал совсем другую картину, а в глазах на секунду появилось разочарование. Настала тишина. Бан и Люси посмотрели в сторону Мелиодаса с непониманием, почему тот так зашел на кухню. Бан вытащил последний кусок стекла. Люси от этого вскрикнула и резко дернула ногой, попадая в лицо парня. — Теперь осталось только обработать, — потирая свой нос от ушиба, светловолосый достал небольшую баночку. — А я и не знал, что ты такой заботливый, — сказал Мелиодас, оглядывая ноги девушки, — Почему Люси ранена? Молодой человек молчал и протирая ватой с раствором участок кожи возле раны. Хартфилия вздохнула, поднимая взгляд на Хэппи, который виновато отвернулся, и начала рассказывать всю историю, благодаря которой блондин знатно повеселел. — Всё, — бросил Бан и встал, быстро убрав предметы первой помощи. Девушка еще раз поблагодарила парня, рассматривая свои ноги в бинтах, печально думая о том, что тут нет Венди, она бы быстро все вылечила. — Бан, проведи Люси в её комнату, — произнес Мелиодас. Светловолосый просто кивнул, даже не стал возникать, и помог встать волшебнице, а после они оба покинули комнату. Хэппи, который уже нашел рыбку, в спешки последовал за ними, пролетая мимо Мелиодаса, который остался собирать осколки.
287 Нравится Отзывы 103 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором