ID работы: 288864

"Сокровища острова Затерянных Душ"

Гет
R
Завершён
8
автор
Размер:
26 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава шестая.

Настройки текста
Через несколько дней наши корабли приблизились к проливу, где обитали всякие мифические твари, которые тем или иным способом губят жизни мореходов и пускают их корабли на дно. И первыми были так называемые Русалочьи воды. И всё бы хорошо, если б не одно «но»: была ночь и светила полная луна. На ночном небе не было видно ни облачка. То есть, было самое «русалочье» время. И это меня настораживало: ведь сам-то я уже знал, что таится за неземной красотой этих монстров. Но ведь команды «Утренней Звезды» и «Солнечной Ямайки» не знали об этом! «Парень, это отличная проверка для этого юноши. Если он не поддастся этим красоткам, то…» «То ещё остаются сирены. Вот их-то и надо опасаться, а не этих полуженщин-полурыб», - резко ответил я Джеку-второму. Вглядываясь в воду пролива, я заметил, как в ней замелькали русалочьи хвосты и гибкие тела. А уже через несколько минут на бушприт моей «Жемчужины» вскочила одна из них. Помахивая серебристым хвостом, она заигрывающе улыбалась, откидывая рукой длинные, отливающие в лунном свете серебром волосы. Через несколько минут рядом с ней пристроилась другая русалка, а вскоре ещё одна каким-то немыслимым образом оказалась на фальшборте командного мостика, на котором я и находился в данный момент. Я незаметно взялся за эфес сабли; при этом от моего внимания не ускользнуло то, как кто-то из моей команды нервно сжимает рукоять своего тесака. Всё это мне напомнило то, как мы отлавливали русалку ради одной-единственной слезы… Кажется, её звали Сиреной – ту русалку, что мы тогда поймали… Но резкий вскрик вернул меня к реально происходящему в этот момент на моем корабле. Я едва успел отскочить в сторону: русалка, сидевшая почему-то уже на нактоузе, улыбнулась и неожиданно бросилась на меня. При этом я успел различить в темноте сверкнувшие у неё во рту клыки – это была русалка-вампирша. «Ну не-е-ет, быть покусанным какой-то полуженщиной-полурыбой с примесью крови вампира? Никогда в жизни!» - подумал я, выхватывая саблю и отмахиваясь ею от русалки. Краем глаза я заметил, как мои ребята отбиваются от обезумевших вампирш-русалок. Такая же ситуация была на «Утренней Звезде» и «Солнечной Ямайке»: их команды во главе с капитанами отбивались от этих монстров. Русалки же захватывали матросов какими-то липкими верёвками, похожими на паутину, и некоторые члены команды уже успели поплатиться за нерасторопность и пусть даже секундное замешательство: их утащили эти мерзопакостные твари. Я орудовал саблей и пистолетами, отбиваясь и отстреливаясь от этих чудовищ. Меня не очаровывали ни их улыбки, ни их прекрасные фигуры, ни их взгляды… Ведь знание женской натуры и интуиция мне подсказывали, что моряки нужны им явно не для плотских утех… Вон как одна русалка впилась в шею одному бедолаге-матросу – не оторвешь её и не спасешь этого несчастного… Но вскоре русалки стали сами покидать корабли. Я оглянулся – мы миновали Русалочьи воды, и теперь нас ждало ещё одно испытание – пролив Сирен. Если с русалками-вампиршами достаточно легко было справиться, то вот пение сирен… Полуженщины-полуптицы, завораживающие своим пением моряков… Сколько славных судов потерпело кораблекрушение только из-за того, что члены их команд, забыв обо всём, заслушивались пением этих тварей и их не управляемые никем корабли налетали на скалы и разбивались. Но самое главное то, что и эти «пташки» были людоедками: они пожирали моряков, которые, будучи зачарованными их дивным пением, выпрыгивали за борт. Но я знал, как спастись и от сирен. Поющих русалок из Русалочьей бухты мне хватило предостаточно, и поэтому я приказал своим парням, чтоб те залепили уши воском – ведь именно так спасся от опасного пения сирен Одиссей. Разумеется, это распоряжение было передано и на остальные корабли. И именно это спасло нас от того, чтобы быть съеденными новыми чудовищами. Но мне было известно то, что впереди нас поджидают ещё и Осьминожьи воды – согласно легендам, там живут этакие копии Кракена, только раз в пятнадцать-двадцать меньше своего ужасного оригинала. Я уже знал о том, что даже от одного Кракена – проблем выше крыши, а уж от великого множества его уменьшенных копий – и подавно неприятностей не оберешься. А потому… - Зарядить пушки на верхней палубе, и на нижней, и с обоих бортов! Ждать моей команды! – приказал я. – Сообщите на «Утреннюю Звезду» и «Солнечную Ямайку», чтобы были настороже! Эти воды славятся дурной репутацией: здесь погибло немало кораблей! А уже через несколько минут «Чёрную Жемчужину» атаковало, по меньшей мере, пять мини-Кракенов. - Ждать… Ждать… - сдерживал я канониров. Я рассчитывал палить по самым нежным местам этих морских гадов – по основаниям щупалец. – Огонь! – скомандовал я, когда эти твари уже начали наглеть. Послышался одновременный залп из всех пушек, и эти твари с жутким ревом отвалились от бортов корабля, проломив фальшборт в нескольких местах. - Это ещё не всё… Заряжай по новой! – крикнул я канонирам. И, в самом деле, эти твари снова атаковали корабль с ещё большим упорством. «Чёрная Жемчужина» заскрипела от такого обращения с ней, но что я мог поделать? Только одно: вместе со своей командой отбиваться от спрутов изо всех сил… - Поднять все паруса! Если мы так будем тащиться, то от «Жемчужины» ничего не останется! Я заметил, как на дружественных мне кораблях были подняты все паруса, и как их команды отбивались от совершенно озверевших морских тварей. Не знаю, сколько времени прошло с того момента, как началась эта борьба на выживание. Но за это время моя старушка лишилась четырех пушек, одного кормового фонаря, стекол в моей каюте и части обшивки. Команда тоже слегка поредела. Но, наконец, мы покинули Осьминожьи воды с небольшими повреждениями всех трех кораблей и с незначительными потерями в командах. А вот насчёт последней преграды, о которой не было указаний на карте, никто ничего не знал… Корабли спокойно шли по проливу Смерти. Честно говоря, у меня было подозрение, что нас не ожидает в этом проливе ничего хорошего… Но чтоб такое… Внезапно в двух милях от моего корабля поднялась огромная хищная морда на длинной шее. Она немигающим взглядом смотрела на приближающиеся к ней корабли. «Морской Змей… О боже, только не эта тварь!» - подумалось мне. Ведь появление Морского Змея – все равно что, предзнаменование смерти… И из-за него великое множество кораблей сейчас покоится на дне этого пролива…. Теперь мне стало ясно, за что это место так назвали. Да, это действительно был пролив Смерти… «Но ведь должен же быть выход из сложившейся ситуации? Даже у самых свирепых чудищ имеются свои слабые места… Или…» - тут мне показалось, что у меня зрительные галлюцинации: рядом с «Чёрной Жемчужиной» шла… «Беладонна»! Да, она была призрачной… «Только… Как это вообще возможно? Ведь она же затонула у подхода к Русалочьим водам во время сражения с ост-индцами!» Но «Беладонна» шла прямо на этого Морского Змея. И… он, не выдержав, издал какой-то булькающий звук и скрылся под водой. Я с благодарностью посмотрел туда, где должна была быть «Беладонна», но призрачная шхуна растаяла в воздухе так же быстро, как и появилась. Я с облегчением вздохнул: основная часть нашего пути была пройдена. Но теперь оставалось ещё одно испытание – сражение с Шипящим Ужасом и дорога к этим самым сокровищам острова Затерянных Душ… *** …Джек утер усы и, глядя в пространство, замолчал. - Да-а-а-а-а, вам не позавидуешь… Столько всего пережить… - покачал головой Дениэл. - Да, но это всё было ничто по сравнению с самим Шипящим Ужасом… Вот это действительно жуть… - покачал головой капитан. - Но вы все же прикончили его, да? – спросил кто-то из любопытных молодых матросов. - Слушайте дальше… - Джек отпил из кружки рома и продолжил свою историю…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.