17
18 мая 2015 г. в 23:43
Гарри пришел с Гермионой. Взъерошенный, в скромной рабочей мантии, в съехавших очках, он дикими глазами взглянул на меня.
— Что это было, Луна? — спросил он осторожно. — Ты сменила патронуса?
— И научилась говорить басом, — кивнула я.
Гермиона закатила глаза.
— Луна, не потакай ему, — строго сказала она, — у Гарри и без тебя полно самых разных диких идей.
— А у тебя есть логическое объяснение, — догадалась я.
Гарри и Гермиона сели за стол, дружно проигнорировав стул, на котором сидел Сириус.
Сейчас он действительно выглядел мертвым — мало того, что его мучило похмелье, так еще и встреча с Гарри выбивала из колеи.
Сириусу казалось несправедливым страдать от перепоя, когда он уже и без того умер. Мне казалось, что страдания испытывают только живые организмы.
Под столом я протянула Сириусу руку, и он так сильно стиснул мою ладонь, что я ойкнула.
— Прости, — пробормотал страдалец, ослабляя хватку, но не выпуская моей руки. Я улыбнулась ему. Гермиона, внимательно за мной наблюдавшая, немедленно повернула голову туда, где сидел Сириус. И тут же снова посмотрела на меня, не задержавшись взглядом больше, чем на секунду.
— Ты улыбаешься пустоте, — безжалостно констатировала Гермиона.
— Это мой воображаемый друг Ланселот, — представила я им Сириуса. Было бы невежливо выкладывать про него всё сразу, и я решила, что стану это делать постепенно.
Гермиона отчетливо фыркнула.
— Луна, — произнес Гарри, и было видно, что он уже проиграл этот бой свой скептической подруге. — Скажи, пожалуйста, чей это был патронус.
— Твоего крестного, Сириуса Блэка, — ответила я, верная выбранной тактике поэтапной подачи информации.
— Перестань говорить глупости, — рассердилась Гермиона.
Гарри смотрел на меня, и в его широко распахнутых глазах вспыхивали искры.
Он поверил мне — поверил сразу, безоговорочно, без сомнений, потому что очень хотел поверить.
— Но как? — пробормотал он.
Сириус вздохнул. Гермиона не повела и бровью, но Гарри каким-то образом уловил этот слабый вздох, дернулся и посмотрел прямо на Сириуса. Он так старался, что его глаза начали слезиться.
— Ты видишь? — спросила я.
— Нечетко, — ответил Гарри. — Это похоже на очень прозрачное привидение. Я даже не уверен, что это не простое воспоминание.
От волнения Сириус вскочил на ноги. Стул с грохотом упал на пол. Гермиона продолжала сурово взирать на Гарри.
— Удивительное дело, — сказала я ей, — ты напрочь лишена воображения.
— Ты здесь? — спросил Гарри прерывающимся голосом. — Ты правда здесь?
Сириус обошел стол и положил обе руки Гарри на плечи. Тот посидел, прислушиваясь к своим ощущениям, а потом совсем по-детски улыбнулся.
Зрачки Сириуса стали крупнее — от слез.
Они слушали молча: про мои сны и Азкабан, про лохматого черного пса, про то, как я уехала в Хогвартс, а он остался — среди дементоров. Про ночи в подвале Малфоев, когда несвобода бросала меня в прошлое. Про то, как много я тогда думала о Ланселоте — почти все время, и как он вернулся.
Я хотела его так сильно, что не оставила ему выбора.
Даже Гарри, который мучительно тосковал по Сириусу, мечтал об его возвращении, не верил в необратимость занавеса, даже Гарри во всей остроте своей первой осознанной страшной потери не пробился к своему крестному.
А я… наверное, мы просто никогда не уходили далеко друг от друга. Ребенок и собака. Человек и мертвец. Всегда очень странная связка.
Я не стала говорить о том, что иногда терзало меня: возможно, Сириус вернулся не таким, каким уходил. Возможно, он пришел, каким нужен был именно мне. Я не знала ответов и не хотела терзать гриффиндорские горячие сердца вопросами.
Даже Ровена Рейвенкло, нацепи она на себя хоть сто диадем, не смогла бы объяснить то, что происходило со мной и Сириусом каждый день.
Мы придумывали себя — друг для друга. Рисовали портреты, писали романы, облекали фантазии в жизнь. Мы были демиургами друг друга, но такое не объяснить в двух словах ни в чем не повинным людям.
Вряд ли мы смогли бы объяснить это самим себе.
Я бы точно запуталась в словах, если бы вздумала заговорить об этом.
А Сириус бы даже не попытался извлечь происходящее из своего горла.
— Расщепенец? — с ужасом повторила Гермиона. — Луна, ты не можешь так беззаботно говорить об этом!
— Могу сложить тебе песенку, если проза тебя не устраивает.
— Ты не понимаешь, — обреченно сказала Гермиона, — это же очень, очень, очень опасно!
— Да он все равно уже умер, — попыталась утешить её я.
— Гермиона, — сразу же, влёт, вспыхнул Гарри, — Сириус вернулся, а ты ведешь себя так, как будто не рада!
— Но поймите же, — Гермиона едва не плакала от того, что вынуждена нас огорчать. — Это опасно не для Сириуса Блэка. Это опасно для Луны.
Сириус и Гарри одинаково оглянулись на меня, и что-то удивительно похожее было в этом синхронном движении.
Только выражение лиц у них было разное. У Гарри Поттера — удивленное, сосредоточенное. А у Сириуса — обреченно-упрямое.
— Не слушай её, — попросила я, — это же Грейнджер. Она всегда полна мрачных прогнозов.
— Неправда, — возмутилась Гермиона.
— Вообще-то… — начал Гарри.
— Пусть она говорит, — отрывисто велел Сириус.
— Сириус сказал, что не хочет тебя слушать, — сказала я Гермионе.
— Луна Лавгуд, — рявкнул он.
Гарри едва не прядал ушами, пытаясь уловить голос крестного.
— Где вы там? — спросила Гермиона звонко, слепо шаря глазами по кафе, — вы меня слышите?
— Он ушел, — ответила я злорадно. — Сказал, что у него лопнули перепонки.
— Послушайте меня, мистер Блэк, — упрямо продолжила Гермиона, — в книге «Ну я умер, а дальше?», написанной Каспером Серым, было прямо сказано, что расщепенцы утаскивают живых людей за занавес. Человек становится прозрачнее и прозрачнее, пока не тает совсем. Мистер Блэк, вы же не хотите такой участи для Луны.
Я подошла к Гермионе и ущипнула её за руку. Она охнула и замолчала.
— Я очень плотная, — сообщила я ей. — И вовсе не собираюсь никуда растворяться. Наоборот, я крайне серьезно намерена сделать мистера Сириуса Блэка таким же осязаемым, как эта табуретка. Поэтому настоятельно прошу вас с Гарри Поттером заняться его делами — например, снять с бедолаги обвинение в массовом убийстве маглов. Будет очень неловко, если Сириус появится из ниоткуда, скажет «мне нужна твоя одежда и твой мотоцикл», а ему ответят «конечно, конечно, мы держали за вами вашу камеру в Азкабане». А в качестве собаки он ужасно мил, но скудноват лексиконом.
— Ты уверена? — спросила Гермиона и заглянула в мое лицо. Кажется, она действительно волновалась, а не хвасталась тем, что прочла крайне заумную книжку Каспера Серого.
— Да, — ответила я.
— Послушай меня. Мы будем с тобой встречаться каждые три дня. И если я замечу неладное, мы подумаем, как лучше поступить.
Крупный серебристый пес встал перед Гермионой.
— Я согласен, — голосом Сириуса сообщил патронус.
Гарри протянул руку и коснулся невесомых лохматых ушей.
— И всё это без всякой магии, — потрясенно сказал Сириус, когда мы вышли из кино. — Но ведь это невозможно. Это что-то нереальное, как летать в воздухе без метлы!
В магловском Лондоне было шумно и многолюдно. Я хоть и сменила мантию на обычную магловскую одежду — пестрый махровый халат — но на меня все равно посматривали. Наверное из-за того, что маглы не привыкли, что люди разговаривают сами с собой. Волшебников такой ерундой было не пронять, разумеется.
Я хотела быстрее вернуться в Косой переулок, потому что была страшно голодна, а магловская еда была не приспособлена для употребления — чего стоили только эти непонятные шарики, которые положено было грызть в кино.
— Расскажи мне про это ерунду с влюбленностями, — попросил Сириус, привычно подавая мне руку. Мы шли вдоль длинной стены, выбирая нужный кирпичик.
— Ну тогдашний Лавгуд захватил остров Мальта, потому что там была его любимая, — сказала я, — это вызвало некоторую международную напряженность, чему правительство вовсе не обрадовалось. Тогда министр магии Кортни Лав заявил, что Лавгуды и без того сумасшедшие, а влюбленные Лавгуды способны уничтожить Европу. «Неизвестно, — сказал он, — что страшнее: темный маг Нап-о-Леоно или же Лавгуд на тропе любви». К тому же, моя пра-прабабушка в это же время сводила с ума великого адмирала, ну того, с одним глазом. И время от времени он переставал воевать, что выводило Кортни Лава из себя. Все беды были от Лавгудов.
Мы нырнули через стену в переулок, и я облегченно вздохнула. Здесь дышалось куда приятнее.
— Ну и он решил проблемы радикально. Достали мы его как-то все разом, — продолжила я, — Лавгуды должны: а) редко влюбляться; б) влюбившись, воспроизвести как можно меньше себе подобных. Без любви детей заводить тоже можно, но разве нормальный Лавгуд пренебрежет возможностью влюбиться?
— И ты?
— Это очень сложный вопрос, — нахмурившись, ответила я. — Возможно это случилось — на четвертом курсе, когда… Нет, я не буду тебе об этом рассказывать. С другой стороны — это длилось всего несколько дней. Я хочу сказать, что нельзя же просто решить «эй, ты отличный чувак, давай я в тебя влюблюсь», а через три дня — фьють! И никаких чувств, как не бывало. Даже простуда длится дольше. Жалко бы было из-за этих трех дней потерять целых десять лет. А проверять мне страшно — вдруг пока я проверяю, то снова провороню свой шанс…
Сириус вздохнул, как-то особо мученически, и обнял меня. Он был слишком близко, и мое сердце билось прямо об него — так сильно, что я испугалась, не осталось бы на нем синяков. Это было бы смешно — мертвец с похмельем и синяками от моего сердца.
— Ты безалаберная девчонка, — процедил Сириус, услышав мое хихикание.
— А ты очень мужественно перенес встречу с Гарри, — похвалила я его, — всего один раз заплакал!
Ответом мне был раздраженный рык.