ID работы: 2890130

Спасибо, папочка

Джен
PG-13
В процессе
270
автор
Размер:
планируется Макси, написано 478 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 96 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 30. Человек в чёрном

Настройки текста
      Однообразный шорох окутал холодное помещение слизеринских спален, пока девушки паковали вещи. Скупое молчание заменило на время все разговоры. Отвернувшись к кроватям, думали о своём.       Несколько свежих рубашек, слегка потёртые джинсы и сверху обычный вязаный пуловер. Чемодан Сью не заполнился ещё и на половину, а она будто нарочно медлила, то и дело отвлекалась и опускала руки. Тогда её большие глаза смотрели в стену, а со стороны можно было отчётливо увидеть, как этот глубокий, но в то же время опустошённый взгляд пробивает массивные камни и устремляется вдаль.       Мальчишки вокруг хохотали. Тем прохладным осенним днём всё ещё шло своим чередом: дождь только готовился ливнем пролиться на горы, укутать плотной стеной школьный стадион, но поднявшийся ветер уже сильно трепал волосы. Зажегся ярко-красным цветом значок на груди Драко тот самый значок в поддержку Диггори.       — Сью?       А Сью неслась по коридорам Хогвартса к теплицам, где ей ревностно перегородила путь Ханна Эббот. Хлоп! Они с ещё живым Седриком остались одни в помещении, и слизеринка боится поднять глаза, скрывая неудобство в отстранённом взгляде.       — «В поисках Квинтэссенции». Голос уверенный и спокойный. Добрый. Обними Чжоу от меня.       — Да-да, хорошо.       — Сью, ты в порядке?       И последний, отчаянный: «Седрик Диггори мёртв!».       Тяжело выдохнув, Сьюзанна отбросила скомканную блузку в сторону мимо горы остальных вещей и уселась на кровать. Потянувшуюся к её лбу ладонь Трейси она перехватила в воздухе, углядела заодно и настороженный взгляд Дафны, что замерла с мантией в руках и чего-то ждала.       — Я вот о чём подумала, — ненавязчиво начала Сью. — Мы ведь все громогласно заявляли о том, как поддерживаем Диггори, что он, в отличие от Поттера, действительно достоин сражаться в этом Турнире... Но никто из нас его не знал на самом деле.       Едва она произнесла эти слова, как тут же пожалела: Пэнси и Милисента, до сих пор усилено хлопочущие над чемоданами, отвлеклись и удивлённо уставились на неё. Мурчала в ногах Милисенты кошка.       — Нам не обязательно быть его лучшими друзьями, — холодно вырвалось у Дафны.       — А я... — голос Сью слегка дрогнул, — я жалею, что мне не удалось с ним толком пообщаться. Мы разговорились однажды, и, знаете... ну, он был совсем не таким, каким казался нам в коридорах. Мудрый, что ли. Не таким я его себе изначально представляла.       — Пф! Эббот и Чанг тебе за это спасибо не скажут, — фыркнула Пэнси без лишних эмоций, а затем взяла слово: — Странно это всё, не находите? В школе умирает студент, а Дамблдор, будто не в себе, смахивает всё на давно исчезнувшего волшебника.       — К чему ты клонишь?       — Но ведь знамения и вправду были, — встрепенулась Дафна. — Чёрная метка на чемпионате мира по квиддичу, смерть Крауча, исчезновение женщины из Министерства...       — Если бы он на самом деле вернулся, об этом узнал бы весь мир! А не только старик, который уже явно не в себе, и этот выскочка Поттер. — Глаза Пэнси, казалось, сверкнули из-под тёмно-каштановой чёлки. — Лично я думаю, что это Поттер убил Диггори. Ну, знаете, чтобы выиграть и в очередной раз прославиться. Звучит интересно, да? Мальчик-который-выжил поборол старших товарищей на Турнире и чудом уцелел. И все мигом забудут про смерть какого-то там неизвестного Диггори... — Она опустила глаза в пол и заговорила тихим голосом, в нём чувствовались отдалённые нотки сострадания. — Жалко только его отца. Никто не разделит с ним горя: ни Чанг, ни Эббот.       Комната погрузилась в мрачную тишину.       — Что ты имеешь в виду?       — Месяц погрустят о Седрике и забудут. Вот увидите, к началу учебного года обе и словом о нём не обмолвятся.       Приятное тепло июньского солнца пробиралось в открытые коридоры замка. Умиротворённо замерла свисающая с пологих черепичных крыш листва плюща. Её, шутя, тормошил ветерок, задевая вместе с тем и тонкий стебель одинокого растения, проросшего сквозь зазор булыжной кладки. Этот росточек выглядел совсем беззащитно — один в поле воин, — но в океане бурлящего спокойствия ему не угрожало ничего. Безмятежно пели вьющиеся над мачтой северного корабля чайки, тихонько шумел прибой, гудел главный школьный двор, откуда студенты провожали заморских гостей.       До поезда домой оставалось всего ничего, какие-то тридцать минут, когда Дафна смогла отпустить Алфонзо из своих крепких объятий. Со Сьюзанной молодой человек попрощался сухо — кивнул головой, напустив на лицо самую суровую мину. «И чёрт с ним», — подумала она. Отношение к нему с момента их первой встречи не изменилось ничуть: он как тогда ей не нравился, так и сейчас расположения не вызывал. Только спустя целый год ко всем чертам характера, так или иначе связанными с лицемерием, она добавила пунктик «ненормальный». А вот Дафна не сводила с него глаз. Она смотрела на него так любовно и нежно, что безобразное лицо Алфонзо лучилось неуловимым светом, превращавшим его из некрасивого парня в прекрасного молодого господина. Она не сводила с него глаз ни раньше, когда эти двое встретились с утра, ни сейчас, когда, сломя голову, он мчался вниз по витиеватой лестнице до корабля. Делегация из Дурмстранга готовилась отплывать.       — Алфонзо оставил мне свой адрес, — воодушевлённо выдохнула Дафна, высматривая юношу на палубе. На лице её застыла влюблённая улыбка. — Сказал, что будет с нетерпением ждать моего письма!       — Так почему ты ещё не начала писать? — хохотнула в ладошку Трейси, облокотившаяся на тяжелую каменную ограду и смотрящая на подружек в пол оборота.       — Я же приличная девушка! Сначала нужно выждать какое-то время, а потом сослаться на чрезмерную занятость.       Сьюзанна поморщилась, до сих пор не понимая, какой злой рок решил свести этих двоих.       — Ты должна погостить у него в Румынии. Ну правда, вы отлично смотритесь! — Трейси уловила очередной пренебрежительный жест Сьюзанны и отмахнулась. — И на неё внимания не обращай!       — Он же мерзкий.       Раздался пушечный залп, расправились паруса. Огромное судно неспешно погружалось под воду.       — Он замечательный, — возразила Дафна, резво замахав руками вслед удаляющему кораблю. — Вы знаете, на что он готов был пойти? Девочки, таких кавалеров встретить большая редкость. Даже в наших кругах таких почти нет!       — Нам ли не знать. Одни Крэббы, да Гойлы.       — Он разговаривал с профессором Снейпом. Просил его о переводе в Хогвартс со следующего года, с пятого курса. Представляете?       — Он будет учиться у нас?       Сью почувствовала, как запылало внутри недовольство. Она еле переждала, пока закончится этот учебный год, а если ей придётся делить стол с Алфонзо и дальше, то следующие три года станут настоящей каторгой. Благо Дафна делилась исключительно хорошими новостями:       — Нет, конечно. Наши школьные программы ведь совсем не совпадают — предметы разные. И то, что уже давно прошли в Дурмстранге, нам только предстоит изучить. К тому же Каркаров за него крепко держится, просто так Дамблдору его не отдаст.       — А жа-аль, — растянула Трейси. Когда Сью в третий раз скривила лицо, в голосе её прибавилось занудства. — А ты паясничать перестань! Сама себе на уме, видите ли! От Винсента морщится, с Драко не пожелала на бал идти, Алфонзо мерзкий у неё!       Внезапно Сью вспомнила разговор Снейпа и Алфонзо, и к ней пришло, наконец, осознание:       — Со Снейпом он говорил о переводе в Хогвартс? — Она, не веря себе до конца, прикрыла рот рукой. — Так значит, они говорили о переводе в Хогвартс? Так вот зачем он своими знаниями кичился! — А она на него, вообще-то, напала в школьном дворе. Это не говоря уже о непоколебимой уверенности в его причастии к смерти Седрика. — Знаете, как Снейп назвал это его желание перевестись в Хогвартс? Он назвал его глупой прихотью.       И все трое рассмеялись: Дафна и Сьюзанна потому что речь шла об Алфонзо, а Трейси за компанию.       Было в этом дне что-то особенно успокаивающее. Насыщенный чудовищными событиями месяц подходил к концу, уступая место привычному ритму жизни. После ненастья всегда приходит хорошая погода, — так говорят Англичане в трудные времена. Главное — успеть извлечь из пережитого уроки, а остальное наладится.

***

Сравню ли я тебя с весенним днем? Нет, ты милее длительной красою: Злой вихрь играет нежным лепестком, Весна проходит краткой полосою. Светило дня то шлет чрезмерный зной, То вдруг скрывается за тучей мрачной... Нет красоты, что, строгой чередой Иль случаем, не стала бы невзрачной. Твоя ж весна не ведает теней, И вечный блеск ее не увядает. Нет, даже смерть бессильна перед ней! На все века твой образ просияет. Пока есть в людях чувства и мечты, Живет мой стих, а вместе с ним и ты!

      — Сравню ли я тебя с весенним днём...       Скользнув взглядом по маленьким круглым буквам, выведенным на тонком пергаменте так аккуратно, как только можно было с учётом въедчивости чернил, Сьюзанна отпустила протяжный вздох. Отправитель пожелал остаться инкогнито, на конверте отсутствовали какие-либо надписи, кроме её собственного имени, зато к письму прилагалась веточка белых лилий с тремя шикарными бутонами и резким, но приятным запахом. И кто мог решиться на подобное? Первым на ум пришёл, разумеется, Фред Уизли. Такой подарок судьбы в короткий миг вознёс бы девушку до седьмого неба, но лелеять надежду Сью не спешила. То была лишь мечта, а Фред с присущим ему шутовским нравом прислал бы скорее «взрывающийся ботинок» или «отпугиватель змей». В мыслях мелькнул другой юноша. «Белые лилии, на языке древних евреев Шушанна», — голос Алфонзо зазвучал также отчётливо, как и тогда под узорчатым покровом ночи.       — Бред, — фыркнула Сью, отложив пергамент на декоративную подушку рядом с собой.       Алфонзо не мог знать её адреса. Дом, в котором она жила, никогда не регистрировался как «жилище волшебников» в Министерстве магии, поскольку ни Ник, ни Лесли таковыми не являлись, а Сьюзанна по всем документами проживала по адресу тёти и дяди. Почему так решили Корнеры — неясно, сама Сью с трудом припоминала расплывчатые объяснения Демитриуса. Но факт оставался фактом: найти место её проживания по магическим справочникам было невозможно. Так кто тогда? Перебрав ещё с десяток имён, Сью поняла, что только сильнее запуталась в своих собственных мыслях.       — Сравню ли я тебя с весенним днём, — проникновенно зачитала подкравшаяся со спины Лесли. Её голос всегда звучал бархатно и нежно, но сегодня Сьюзанна уловила в нём тонкие нотки беспокойства. — Шекспир, восемнадцатый сонет, если не ошибаюсь.       — Получила письмом.       — Письмом? Что это за поклонники у тебя?       — Я не знаю, — выдохнула растерянно Сью.       Подобный ответ привёл Лесли в крайнее замешательство, поэтому когда тем же днём Сьюзанна пришла к ней отпрашиваться на кладбище, чтобы вместе с Кортни посетить погибшего в мае прошлого года Сэма, женщина долго не хотела её отпускать. О творящихся в магическом мире нехороших делах, о смерти студента Хогвартса и вероятном возвращении тёмного мага она знала со слов мистера Корнера и старалась точно следовать его рекомендациям, в числе которых было ограничение прогулок, особенно в тёмное время суток. Но Сью умоляла её сквозь слёзы, клятвенно заверяя, что всё будет в порядке, и Лесли всё же решилась.       Стояла самая середина лета, очень жаркая и душная пора, но последние несколько дней запомнились обильными ливнями и пасмурной погодой. Затянувшиеся дожди принесли с собой душистую прохладу, которая была скорее приятной после застоявшегося зноя. Девушки брели по узкой заасфальтированной дорожке вдоль солберийского кладбища, по обе стороны торчали из земли каменные надгробные плиты и кресты, а чуть поодаль виднелись тяжелые монументы, в меру украшенные разными выступами и гравюрами, с высокими стройными статуями и огромным количеством надписей. Сьюзанне подумалось, что там захоронены какие-нибудь высшие чины: герцоги и герцогини, графы, виконты или бароны, и все со своими семьями. Надгробие Сэма же находилось ближе, под старым развесистым дубом рос из земли обычный могильный камень с надписью: «Сэму Сильверстоуну, горячо любимому брату, сыну и другу».       Кортни уложила к надгробию букет свежих цветов и, упав на колени, отчаянно завыла. Потеря лучшего друга стала для неё страшным потрясением. Сэм погиб под колёсами грузовика, что было тяжёлым стечением обстоятельств: у водителя отказали тормоза, а ему не посчастливилось перебегать дорогу на красный в погоне за подружкой от бед, которые оба натворили в последний раз. Сэм умер у Кортни на руках, и та картина до сих пор тенью стояла в её стеклянных глазах: он дёрнулся, пытаясь подняться на ноги, словно отрицал само существование смерти... а затем отпустил отчаянный взгляд к небесам, сделал последний тяжелый вдох и всё. Мир изменился навсегда. А ведь некогда и для Сью Сэм был лучшим другом. Давно, ещё до Хогвартса, этот не в меру застенчивый и слушком уж худощавый мальчишка участвовал во всех возглавляемых Кортни приключениях и всегда получал по шапке первым, потому что неизменно оказывался не в том месте не в то время. Вероятно, именно эта его уникальная особенность оказалась фатальной.       — Ты ни в чём не виновата. — Сьюзанна присела к подруге, аккуратно её приобняв. — Это несчастный случай, просто так произошло.       — Я так не могу-у-у... — громко всхлипнув, Кортни размазала по щеке горячие слёзы. — Я вижу его каждый день, снова и снова. Он приходит ко мне во сне, извиняется и просит передать родителям и сестрёнке, как сильно он их любит, что ему хорошо и...       Сорвался с губ последний хриплый звук. Приподняв голову, Кортни замолчала. Её выцветший взгляд устремился вдаль, а покойно скатывающаяся по скользкой щеке слеза сорвалась вниз и разбилась вдребезги о холодный серый камень. Сью стало в миг не по себе. Она никогда не видела, чтобы так сильно зияли страхом намертво прикованные к одной точке глаза. Там, куда так неотрывно смотрела подруга, буквально в тридцати метрах, виднелся высокий тонкий силуэт.       Незваный гость был облачён в спадающую к земле чёрную робу, похожую на ту, что носили священники, но крючком торчащие из-под рукавов бледные пыльцы и прикрытое капюшоном лицо навевали живой ужас. Незнакомец замер без единого движения — ветер будто нарочно обходил стороной его мрачное одеяние. Он был как всадник апокалипсиса, как предвестник скорой беды и совершенно точно живой.       — К-кортни, — с трудом выцедила Сьюзанна, побелев. — В-вставай. Надо уходить.       Подруга не реагировала. Она завороженно рассматривала тёмную фигуру и оставалась такой же неподвижной, пока Сью не потянула её за рукав шерстяного свитера.       — Год назад умер Сэм, — произнесла Кортни с лёгким безумством. — Теперь смерть пришла за нами.       — Нет, н-не пришла. Это просто м-местный священнослужитель.       — Они не носят капюшонов.       Очень робко, с опаской глядя на воплотившийся прямо на кладбище кошмар, девушки поднялись на ноги. Обеих трясло, но лишь Сью понимала, какими последствиями могла обернуться эта встреча. Если Дамблдор говорил правду про смерть Седрика Диггори, и Того-кого-нельзя-называть и в самом деле вернулся, ожидать можно было чего угодно.       — Давай, Кортни! — Сью силой рванула подругу на себя. — Скорее! Постарайся не оглядываться!       Они бросились бежать со всех ног, в быстром темпе минуя стройные ряды надгробий и спотыкаясь о пробоины в дороге. На улице за забором всегда было полно народу: туристы, полицейские и местные жители спешили по делам, создавая непрерывное течение людской толпы. До Солсберийского собора оттуда рукой подать, а там уже можно скоротать через парк, любимое место сэра Томаса-Гордона, местного шерифа, в присутствии которого всегда ощущалась безопасность. Перепрыгнув через порог кладбищенских ворот, девушки замедлились, а потом и вовсе остановились.       — Надо немного отдышаться, — сказала Сью, жадно глотая воздух. В боку закололо.       — Сью, он исчез! Смотри же, его там нет больше!       И это оказалось правдой. Солсберийское кладбище находилось на широком поле с редкими деревьями, и забор у него был решётчатый. Сквозь него видно всё, и таинственного незнакомца там больше не было.       — Всё равно надо убираться! Пойдём по домам! И старайся не выходить до завтра, нет! до послезавтра...       Когда, добравшись до дома, Сьюзанна рывком захлопнула дверь и упала на неё спиной, в холл вышли Ник и Лесли, оба с встревоженными лицами. Поводы для беспокойства были: их дочурка дышала прерывисто и тяжело, предательски дрожали продрогшие от страха губы, а рассеянный взгляд прыгал от предмета к предмету, словно не знал, за какой зацепиться. Увидев родных, Сью схватила телефонную трубку, набрала всего пару цифр и на опережение крикнула:       — Эй, Кортни, я первая!       — Набранного номера не существует, — ответила дама монотонным голосом, и прозвучал сигнал.       — А я говорила, что тебе меня не обогнать. — На лицо с трудом получилось натянуть подобие улыбки.       На этом разговор окончился. Сью грубо повесила трубку и, отмахнувшись от Лесли, поспешила к себе наверх. Больше из дома она не выходила.       Странный незнакомец явился ещё раз. Несколько дней спустя, сидя за своим столом, Сьюзанна изучала тайком сворованный из библиотеки учебник по трансфигурации для пятого курса. Стол был узким и маленьким, вплотную прилегал к окну, за которым уже потемнело, а снаружи освещал вечернюю улицу длинный фонарный столб. Его яркий свет если не слепил глаза, то создавал дискомфорт, и девушка решила завесить окна, когда сердце её убежало в пятки. Он стоял чуть поодаль, не сильно выделялся в серебристом свете и, как и прежде, совсем не шевелился. Заметил ли он её — неизвестно. Комната Сью находилась на втором этаже, так что нужно было прилично задрать голову, чтобы её рассмотреть, к тому же на лицо незнакомца был по прежнему опущен капюшон. Но в одном сомневаться не приходилось: этот человек точно знал, где она живёт. Свои волнения Сьюзанна в деталях описала в письме Сириусу. Сова улетела несколько дней назад, а ответа так и не поступило.

***

      Стояла необычайно тёплая и безмятежная ночь. Обволакиваемая нежным ветерком листва издавала тихий шелест. Он как песня лета: умиротворённый и упоительный, порождающий волшебный трепет в душе; прямо таки хочется набрать полную грудь свежего воздуха с ненавязчивым ароматом цветущего неподалёку орешника и с блаженством уставиться в небеса, а там ни единого облачка. И просто устлана небесными светилами чёрная простыня. Скоро август, время обильных звездопадов.       Сравню ли я тебя... с весенним днём, вдохновенные строчки вызвали настоящую бурю эмоций. Лицо Сью сияло так, как сверкает огранённый алмаз в лучах палящего солнца. А под ногами струился к краю дороги тоненький, оставшийся после дневных дождей ручеёк. Сейчас, стоя в одиночку на остывшем асфальте, девушка углядела хвост кометы и загадала желание: хотя бы один шанс встретиться с Фредом Уизли с глазу на глаз вне школьных стен.       «Интересно, где он сейчас? Чем занимается? не сдержав улыбки, Сью вдруг осознала, что ведёт себя слишком несуразно: одна в пустом ночном городе читает Шекспира и думает о Фреде Уизли. Она засмеялась. Ну и пусть! Может, это письмо и в самом деле прислал он, а адрес раздобыл как-то... В конце-концов, если ему под силу придумывать всякие взрывающиеся ботинки, то и узнать, где я живу, не составит особого труда. — Настроение быстро переменилось. — Он бы не стал. Что ему до меня?».        Грозно закачалась ветка рябины это на неё приземлился большой серый сыч, ухнул два раза; и снова объяла Солсбери беспробудная тишь. Кругом царила гармония, и спокойно было до тех пор, пока не налетели буйные потоки порывистого ветра.       «Беги-и...» взмолилась тонкая листва. Её шелест сливался с шёпотом природы, и Сью была готова поклясться, она отчётливо слышала этот приказ. Тут же безмятежность сменилась отчаянием, а от былого умиротворения не осталось и следа. Едкое ощущение, что за ней следят, нарастало: за углами домов, за пышной листвой кустарников и стволами деревьев ей виделись маленькие хищные глаза. Но больше всего пугал таинственный незнакомец, быть точнее встреча с ним с глазу на глаз, которой, казалось, уже никак не избежать. Продрогнув от необъяснимого страха до костей, Сьюзанна в ужасе завертелась по сторонам и даже потянулась за волшебной палочкой, чтобы иметь хоть шанс отразить нападение, но нащупала только ключи. А тьма надвигалась, окружала со всех сторон. И куда бы девушка не посмотрела, какие-то неведомые силы загоняли её в ловушку, пока она не схлопнулась совсем.              Сьюзанна резко распахнула глаза и уселась на кровати. То был всего лишь сон, плохой, каких она видела уже огромное множество, но звучащая за окном умиротворённая песнь колыхающейся листвы, продолжающаяся и после пробуждения, навевала безотчётную тревогу. В приоткрытом на ночь окне сияла полная луна, её бледный свет мерно рассеивался по мебели, озаряя вместе с тем и взмыленное лицо Сью, что неустанно тряслась и долго не решалась встать.       В том, что незнакомец находился где-то рядом, она не сомневалась. Но вряд ли ему удалось бы проникнуть в дом так просто, поэтому первым делом, собравшись с духом, Сью подобралась к окну, чтобы украдкой взглянуть на то самое место под фонарным столбом, где несколько дней назад она видела его силуэт. Пусто. Раздавшийся в тот же момент треск половиц заставил её вздрогнуть и обернуться, и она обомлела, углядев в дверном проёме темную фигуру. А присмотрелась — просто халат, мирно висящий на двери там, куда она его повесила минувшим вечером.       «Нельзя так! — Страх внезапно сменился злобой, и совсем себя не помня, Сью схватила с прикроватной тумбочки палочку. — Сколько можно бояться? Найду этого человека и выясню, кто он и что ему от меня надо!».       Она прокралась на улицу бесшумно, даже ботинок не взяла, опасаясь, что сладко спящие в своей кровати Ник и Лесли её могут как-то услышать, а входную дверь надёжно заперла на ключ, чтобы в её гнёздышко этот незнакомец не заявился. Миновав дорожку из гравия — лучше бы всё-таки обулась, так только носки запачкает, — девушка решительными шагами ступила на главную дорогу и огляделась по сторонам. Поприветствовала её, однако, своей блаженностью ночная пустота. И зачем она только покинула дом? Может быть незнакомец этот вообще являлся плодом её напуганного воображения: подумаешь, человек в длинном одеянии на кладбище — обычный священник из собора, а около дома просто тень от ветки, неудачно упавшая на куст позади... Сьюзанна уже и правда не была уверена, что тот силуэт имел что-то общее с реальностью. К тому же, что и кому могло понадобиться от пятнадцатилетней девушки?       Продвигаясь не торопясь вверх по улице, Сью впервые угомонила страх. Ей всегда нравилась эта Солсберийская улочка, тянущаяся вдоль заасфальтированной дороги и кончающаяся где-то там вдали бескрайним полем. Роились рядами постройки: не особняки и не таунхаусы, обычные частные дома с синими черепичными крышами и светлыми панелями, отделённые друг от друга низенькими заборами или кустарниками, и перерастающие с обратной стороны в бетонные здания городских заведений. Там же был вход в парк, полицейский участок и здание старшей школы, в которую героине, несмотря на все её детские мечты, так и не удалось попасть.       У первого поворота Сью остановилась. Её напугал протяжный крик ворона, встрепенувшегося на ветви массивного дуба прямо над её головой, и от неожиданности она пригрозила ему кулаком — нельзя так неожиданно возникать из неоткуда. Наверное, если бы не ворон, она бы и не заметила два размытых силуэта, появившихся у входа в парк, и не притаилась бы за деревом. Люди в чёрном шагали в её сторону в быстром темпе и по сторонам особо не осматривались. За спиной одного вился длинный шлейф, мантия второго была застёгнута до конца, а опущенные на лица капюшоны делали обоих очень похожими на таинственного незнакомца с кладбища. У Сью задрожали колени. В ночной тишине слышались басовитые голоса — мужские, — но говорили люди так несвязно, что суть разговора уловить не удалось. Когда они добрались до середины улицы, и от старого дуба их отделяли какие-то сто метров, оба решительно свернули в сторону ближайшего дома. Дома Сью. Мелькнула тусклая вспышка — результат волшебства, — и уже мгновение спустя две мрачные тени скрылись внутри, закрыв, как и полагается, за собой входную дверь.       Сьюзанна буквально оцепенела, до боли в костях сжимая в одной руке палочку, а другой держала связку ключей, которыми, как она наивно полагала, ей удалось обезопасить родных от тех, кому закрытые маггловские замки препятствием не являлись вовсе. То, что творилось с их появлением внутри, описать можно с большим трудом. Сью и на половину не представляла, на какие изощрения способны эти сбрендившие умы, но по заскакавшим по стенам гостиной мелким теням быстро поняла: дела плохи. Незнакомцы подожгли дом, их фигуры мелькали в окнах туда-обратно, словно они что-то искали, но никак не могли найти, а оттого и злились сильнее. Вспышки заклинаний участились, и вскоре буйное пламя пробило оконные стёкла и прорвалось наружу, а мягкий свет озарил пространство второго этажа, где, ничего не подозревая, спали Ник и Лесли.       Панический ужас добрался до самых недр души. Ждать больше нечего. Если она прямо сейчас не поспешит на помощь родным, то им не поможет уже никто. Да и какой маггл сможет одолеть в неравном бою волшебников, да ещё и двух? Возмужав, Сьюзанна сорвалась с места — дерево послужило ей опорой, — но только лишь успела оттолкнуться. Третий человек набросился на неё сзади, повалил к сырой земле и всем весом упал сверху, надёжно её обездвижив. Затерялась в траве волшебная палочка, а перепуганная девушка завизжала хриплым голосом, за что незнакомец тут же зажал ей рот рукой. Ей казалось, что она сходит с ума: её лихорадило от одной только мысли о невозможности что-либо изменить, сердце рвалось на части, а по щекам градинами стекали слёзы. Сью лежала на влажной от утренней росы земле обездвиженная и немая, а внутри, в комнате Ника и Лесли, зажегся свет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.