ID работы: 2890130

Спасибо, папочка

Джен
PG-13
В процессе
270
автор
Размер:
планируется Макси, написано 478 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 96 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 40. Амортенция

Настройки текста
      – Ты идёшь в Хогсмид? – спросила Дафна, низко склонившись над столом, за которым корпела Сьюзанна. От нарисованной на пергаменте под её рукой чаши бежали в разные стороны тонкие стрелки: одна соединялась с изображением луны, вторая дотягивалась до условности, подписанной "небом", третья опускалась к "земле" через обозначающий гору угол, а все остальные вели к хаотично разбросанным по пространству мелким надписям, цифрам и формулам. Всё это – наказание от профессора Снейпа за смелые эксперименты и самоуправство. Увидев, с каким потухшим лицом подруга пытается покончить с практически неразрешимой задачей, Дафна насупилась. – Тебе надо развеяться, потом доделаешь. Все уже ушли.       Сьюзанна подняла на девушку потерянный взгляд.       – Ты права. Но я не задержусь с вами надолго. Если я не справлюсь, Снейп поставит мне ноль. Сама знаешь, как у меня с зельеварением в последнее время.       – И схему свою не забудь, – добавила Дафна, наблюдая за торопливыми и слегка хаотичными движениями подскочившей со стула Сью. Прошедшей ночью она спала три часа, пытаясь как можно скорее догнать свои собственные планы. Оставалось всего ничего: дописать очередное эссе по Истории магии и дать полную характеристику лукотрусам на десять дюймов. Это всё, не считая того ужасного задания Снейпа, с которым девушка боролась три недели, иной раз задаваясь вопросом: а смог бы вообще хоть кто-нибудь в этой школе, пускай даже из семикурсников или учителей, с ней справиться? Ответа не находилось. Зато следом загорались надеждой глаза – может быть, если она отдаст это снадобье Фреду и Джорджу, они смогут ей помочь. Только вот что взбредёт им в голову – неизвестно. В прошлый раз они же догадались напоить морозным зельем кошку Дэвиса.       В спальне Сьюзанна спешно надела юбку Джинни с какой-то пёстрой рубашкой, закинула в сумку брючные штаны, изумрудный пуловер и тёплый зимний шарф, тот самый, что подарила ей на Рождество Лесли, и который в школе Сьюзанна ещё не носила; схватила с вешалки дорожную мантию и поспешила на выход. Разрешение на посещение Хогсмида Сью держала в руках, не рискуя лишний раз светить вещами в сумке.       – А сумка тебе зачем? – поинтересовалась Дафна, когда девушки покинули гостиную и поспешили наверх.       – Мне надо купить кое-что в "Зонко", – отчеканила Сьюзанна, заметив удивление однокурсницы, но намеренно не обращая на него внимания. – Для квиддича, не спрашивай. Если я вам всё расскажу, то сюрприз сюрпризом не будет.       – А-а.       На самом деле всё это было просто частью плана: слизеринцы не должны были ничего выведать о собрании в "Кабаньей голове", поэтому Сью решила присоединиться к подружкам на одну кружку сливочного пива и, чтобы её исчезновение не выглядело очень подозрительным, уйти под предлогом домашних заданий. В "Зонко" ей предстояло переодеться в брюки и пуловер, надеть дорожную мантию наизнанку (швов на синей подкладке почти не было видно, и выглядело это вполне натурально) и купить какой-нибудь товар. Она надеялась только, что знакомых там не окажется, ведь магазин этот популярностью у товарищей с факультета не пользовался.       Выбравшись на улицу и увидев длинную очередь на проверку разрешений, слизеринки замерли. Если они и успеют покинуть территорию школы до четырёх, то времени на посиделки с девочками в "Трёх метлах" останется едва. Хорошо продуманный план затрещал по швам. К счастью, Дафна схватила Сью за руку и потащила её через всех недовольных студентов, кричащих вслед: "Эй, куда!" или "без очереди нельзя!", к самому началу. Там третьими стояли Трейси, Эдриан, Уолтер и Пэнси с Драко.       – Вас тут не стояло! – возмутилась незнакомая смуглая девушка-гриффиндорка, когда слизеринки нагло вклинились перед ней, Кристианом, Джинни и ещё одним неизвестным парнем.       – Стояло, – дерзко бросил Эдриан и пропустил обеих перед собой, ясно давая понять, что весь дальнейший разговор стоит вести с ним.       – Не стояло их там, – донеслось сзади с недовольством.       – Успокойся, Эльза, – попросил вежливо Кристиан. – Пускай стоят, их всего двое.       Сьюзанна оглядела гриффиндорцев с интересом: из всей компании одна Эльза высказывала своё недовольство, Кристиан и Джинни быстро сошлись во мнении, что ничего плохого нет в том, чтобы пропустить вперёд пару человек, а их друг отрешённо оглядывался по сторонам и оставался безучастным.       – Классная юбка, – заметила Джинни с мягкой улыбкой на лице.       Все слизеринские девушки тотчас посмотрели на неё оценивающим взглядом.       – Конечно классная, – язвительно бросила Пэнси. – Твоему отцу надо минимум месяц работать, чтобы купить тебе такую.       – Или дом продать, – поддержала Трейси, точно перенимая интонации Паркинсон, после чего обе с визгливым смехом отвернулись к Филчу и продолжили тихие обсуждения:       – И всё равно не хватит.       – Они что, на помойке живут?       "Если бы они только знали", – пронеслось в голове Сью. Дом Уизли ей очень даже понравился – она вспомнила, как Джинни, Фред и Джордж привели её туда летом, и как мало у неё было времени, чтобы его изучить. Сейчас младшая Уизли гневно косилась в спины слизеринок, пытаясь расслышать, что ещё гадкого они наговорят про её семью, а Сьюзанна посмотрела на неё с сожалением и вместо ответа легонько пожала плечами.       Прошло не больше часа, когда последний глоток сливочного пива был допит, и кружка с глухим стуком опустилась на стол. Всё это время девушки сплетничали о последних школьных новостях. Сьюзанна, не питавшая абсолютно никакого интереса к низкосортным беседам, размышляла о предстоящем собрании.       – Возьми ещё сливочного пива, – настояла Дафна, заметив отрешённость подруги. – Поможет.       – А что с ней? – спросила Пэнси.       – Никак не может решить задачу Снейпа, – выдохнула с сочувствием Дафна. – Три недели возится.       – И пойду сейчас дальше с ней работать.       – Ты серьёзно, Сью? Посиди ещё с нами, – попросила Трейси.       Теперь подружки выжидательно уставились на Сьюзанну, а она лишь в сомнениях закусила губу. Часы у входа показали без десяти четыре.       – Нет, девочки. Завтра тренировка, а мне ещё домашние задания доделывать. Увидимся в школе.       Магазин "Зонко" был переполнен шумной, беснующейся толпой, среди которой слизеринцев видно не было. Сьюзанна разглядела самый неприметный, самый пустой уголок и бросилась туда переодеваться, сбив по пути высокого юношу, которого в спешке не узнала со спины. Брюки – под юбку, потом стянула её вниз, едва не грохнувшись на пол, когда продевала её в ногах. Сверху – пуловер прямо поверх пёстрой рубашки, и всё так скоро, что Фред, Джордж и Ли замерли и с интересом наблюдали за сим таинственным процессом. Их брови задраны высоко вверх, на лицах – насмешливые улыбки. Когда девушка, наконец, выпрямилась, Фред в изумлении покачал головой.       – Надо же, прямо на людях, – сварливо пробурчал он друзьям и в несколько шагов добрался до тихого закутка. Занятая выправлением мантии на изнанку Сью его не заметила. – Что это за шоу такое было, бурундучка?       Медленно обернув к юноше голову, девушка взглянула на него со злостью и приставила волшебную палочку аккурат к его шее.       – Я предупреждала, что меня так называть не надо! – Её ноздри раздулись от негодования, а на скулах заиграли желваки.       – Помню-помню, превратишь мой язык в камень, – не дрогнув сказал Фред. Угрозы его ничуть не пугали, а жгучее раздражение, казалось, только забавляло – оттого засияло довольством лицо. Фред заботливо вытащил из горловины пуловера Сью застрявший под ним воротник рубашки, расправил его и отстранился, вцепившись в девушку невозмутимым взглядом. От такого самообладания слизеринка опешила. Кончик волшебной палочки только сильнее вонзился ему в кожу. – Убери. – Он сам опустил вниз руку Сьюзанны. – Так что это было?       – И зачем, главное, – добавил Джордж.       Слизеринка вкратце пересказала свой гениальный план с элементами шоу в магазине "Зонко", попутно расправляя вывернутую мантию и надевая её изнаночной стороной наружу. Завершён образ был тёплым зимним шарфом. Не икона стиля, но вполне приличный вид, если не присматриваться к торчащим еле заметным швам. Увидев, в какое количество одёжки завёрнута девушка, Ли нахмурился:       – А ты не упреешь? На улице тепло.       – Нет, – бросила Сьюзанна, собрав волосы в хвост и натянув на голову капюшон. Духоту она, однако, ощущала прекрасно: магазин набит студентами, она после пробежки, да ещё и столько вещей нацепила. – Всё, не ходите за мной. Увидимся там.       Наспех закинув юбку в пустую сумку, девушка поспешила к витринам, быстро подобрала нужный товар – чудо-хлопушки Доктора Фоейерверкуса – и поспешила с ним на кассу. Продавец аккуратно запаковал хлопушки в фирменный бумажный пакет и, расплатившись, Сью уже собралась уходить, когда снова наткнулась на гриффиндорскую троицу шутников.       – Не спеши, – сказал Фред негромко, надёжно схватив девушку за локоть и притянув к себе. В его сторону Сью даже не посмотрела. Она безучастно рассматривала полы под ногами, боясь случайно встретиться с кем-то из знакомых. – Хлопушки, серьёзно?       – Более чем. Отпусти.       – Отпущу, только стой рядом. Есть разговор.       – Ладно, – сдалась девушка.       На пару секунд парень слегка ослабил хватку – Сью с места не сдвинулась, – и тогда он отпустил её руку. А вот разговор заводить, с ней, по крайней мере, Фред не торопился. Друзья вывалили на прилавок кучу всякого барахла, которое девушка удостоила косым взглядом, и в непринуждённой беседе терпеливо ожидали, когда продавец все посчитает. К Сьюзанне Фред обратился, когда все покупки были собраны по трём большим бумажным пакетам, а за спинами мальчишек со звоном захлопнулась входная дверь:       – И где салют будет проходить? В подземельях?       – Хочешь, чтобы посмотреть позвала? – ухмыльнулась лениво девушка. От духоты ей становилось дурно: на улице ярко светило солнце, погода стояла тёплая, и не спасал даже прохладный октябрьский ветер.       – Он скорее хочет посмотреть на реакцию Снейпа, – захохотал Джордж, идущий по левую руку.       Не помня себя Сьюзанна остановилась, приложила к виску руку и вытерла скользящую от волос капельку пота. Дышать было нечем. Голова закружилась, глаза застелила белая пелена, поверх которой заскакали колкие синие точки. Ещё чуть-чуть и она рухнет на землю без сознания.       – Эй, – Ли первый заметил что-то неладное. – Плохо что ли?       Девушка тяжело дышала и никак не реагировала.       – Да сними ты этот шарф! – воскликнул Фред, вручив брату свой пакет. Он самостоятельно стянул с шеи слизеринки шерстяной аксессуар, расстегнул пуговичку на её мантии и замахал ладонью перед её красными щеками. – Руки подставь. Да не так! Вот! – показал парень, как надо. – Агуаменти.       Умывшись, Сью действительно почувствовала облегчение и посмотрела на гриффиндорца с благодарностью. Фред лучился довольной улыбкой. Взъерошенные рыжие волосы подобны огню в солнечных лучах, ветер треплет их из стороны в сторону, откидывает то на лоб, то вбок, а он не сокрушим – стоит, улыбается и смотрит. Взгляд его добрый, слегка насмешливый и очень цепкий, внезапно скользнул вдаль. Сьюзанна вмиг оказалась в крепких объятьях: Фред обхватил её плечи с оперативной внезапностью и, держа девушку за затылок, прижал к себе.       – Джорджи, выручай.       Джордж спешно нагромоздил два пакета в руки Ли и обнял Фреда и Сью с другой стороны. За спиной послышался гулкий басовитый смех:       – Что вылупился, Уизли?       – Иди, куда шёл! – крикнул Фред дрожащим басом, который Сью хорошо почувствовала своим лбом.       – Даже девушек делят! – воскликнул в ответ знакомый голос. Слизеринцы снова загоготали. – На двух, видать, денег не хватает. Приходится скидываться.       – Какие деньги у них, о чём ты? – поддакнул третий голос.       – Пью-юси, – свирепо процедила Сью в грудь юноше, чувствуя, как как напрягаются мышцы его рук. Ох она ему и устроит на завтрашней тренировке! А с другой стороны, зачем? Судя по удаляющимся голосам, компания слизеринцев прошла мимо и её не узнала, а близнецы просто укрыли её от нежелательных взглядов. И вскоре все четверо продолжили путь к странному бару.       – Так зачем тебе хлопушки? Ты не ответила, – продолжил Фред настойчиво, забрав у друга бумажный пакет.       – Хочу разобраться в том, как они работают.       – Зачем? – спросил Ли.       – Надо. Я хочу... – Завернув за угол, все остановились. Около "Кабаньей головы" было так много народу, что на вход выстроилась настоящая очередь. – Ого!       – Вот тебе и скромная, тихая беседа, – проронил обомлевший Джордж. – Пол Хогвартса пришло послушать Гарри.       – Пойдёмте скорее. Потом расскажешь про свои салюты, – задорно бросил Фред и первым устремился в самый конец толпы, пропустив вперёд Сью и Ли Джордана. Оказавшись немногим спустя в помещении, когда все остальные уже вошли, он первым делом побрёл к стойке, пересчитал всех собравшихся и громко обратился к хозяину. – Можно нам... двадцать семь сливочного пива?       Глядя на ошарашенного бармена, Сьюзанна усмехнулась – он явно не привык видеть в своём обветшалом, вонючем заведении столько людей, да ещё и школьников, да ещё и тех, которые с удовольствием расхватали полтора ящика сливочного пива. Не случись этого, такого количества ему и за сезон не продать, но лицо его всё равно зияло раздражением. Фред передавал бутылки дальше:       – Угощайтесь. И раскошеливайтесь. У меня золота на всех не хватит.       Народу пришло много. Все громко болтали, доставая из мантий монетки и вкладывая их в руки юноше в обмен на терпкий напиток. Сью тоже последовала их примеру. Получив сливочное пиво, она протянула парню два сикля, но он уже схватил следующую бутылку и отдал её Майклу.       – Возьми деньги.       – Э-э, нет, – ответил невозмутимо Фред. Рука его потянулась к когтевранцу. – Давай-давай, Майкл, вытаскивай золотишко. И ты давай, дружище, – он передал ещё одну бутылку Энтони, забрал у него два сикля и потянулся за новой бутылкой. – Джинни, держи. Нет, денег не надо.       – Возьми, – Майкл вложил парню в руки ещё две монетки. – За Джинни.       – Какая неслыханная щедрость, – усмехнулся довольно Фред. Ещё одну бутылку он дал Терри Буту и, отпустив всю компанию рассаживаться, уставился на Сьюзанну, что спокойно ожидала, пока он рассчитается с другими студентами. – Что? Садись иди.       – Нет, деньги возьми.       – Убели швои шикли, – весело передразнил Фред шепелявость Сью, помахал Джорджу, помогавшему другим ребятам таскать стулья за самый неприметный стол в комнате, и снова посмотрел на девушку. – Мы в расчёте, бурундучка. Иди.       Услышав неприятное прозвище, девушка разозлилась, проскрипела зубами и громко фыркнула.       – Ну что ещё?       – Бутылку открой.       Получив сливочное пиво обратно, Сьюзанна уселась рядом с Майклом и Джинни, скинула на стул душную мантию и потянула из горлышка терпкий напиток. Студенты вокруг оживлённо болтали, многих из них слизеринка знала: Майкла и его друзей когтевранцев, Чжоу и её глупую подружку Мариэтту, что, видимо, не очень счастлива была сидеть в этом грязном месте, Ханну Эббот с Пуффендуя, многих гриффиндорцев, включая и младшие курсы, и подружек близнецов (Анджелина то и дело недоверчиво поглядывала на неё и тут же что-то говорила Алисии). Слизеринцев кроме неё здесь не было.       – Что у тебя с Фредом? – очень тихо спросила Джинни. Губы её сложились в ехидной ухмылке, и воображение Сью само озвучило этот жест многозначительным хмыканьем. Майкл нахмурился и настороженно посмотрел на рыжеволосого юношу, что уселся рядом с братом самым последним. Никто больше её не услышал.       – Э-э, ничего.       – Точно? Он же не взял с тебя денег? Впрочем, стоит спросить это у него.       – Вы знаете, зачем мы собрались, – заговорила Гермиона, и все трое тотчас обернулась к ней. – Так вот... у Гарри возникла идея... То есть у меня возникла идея, что тем, кто хочет учиться защите от Темных искусств, было бы полезно... То есть по-настоящему ей учиться, а не той ерунде, которую преподносит Амбридж... Потому что это никакая не защита, а пустые разговоры. Ну, и я подумала, что стоит взять это дело в свои руки. В смысле, учиться защите как следует, не теоретически, а настоящими заклинаниями...       – Но сдать защиту от Темных искусств на СОВ ты, надеюсь, тоже хочешь? – спросил Майкл.       – Конечно хочу. Но не только. Я хочу действительно овладеть защитой, потому что... потому что... – она набрала в грудь воздуха, – потому что лорд Волан-де-Морт вернулся.       Ребята отреагировали неоднозначно. Имя тёмного колдуна всегда приводило в ужас большинство волшебников, но Сьюзанна сталкивалась с подобной реакцией нечасто. В её кругу от Волан-де-Морта не содрогались, беседы вокруг этой личности велись спокойные и философские, поэтому девушка не повела и бровью. Вместо этого она посмотрела на Фреда, что накинул на плечи её шарф и внимательно следил за перепалкой между пуффендуйцем Захарией Смитом и Роном. Другие студенты тоже активно вступали в беседу, рассказывая о подвигах, совершённых Гарри Поттером за четыре прошедших года. Девушка даже представить себе не могла, что в Хогвартсе можно было пережить столько неприятностей, и с удивлением слушала каждого.       – Слушайте, – отрезал Гарри, и все сразу смолкли. – Я не хочу изображать тут скромность и вообще ломаться... но мне очень сильно во всем этом помогали.       – С драконами – нет, – живо откликнулся Майкл. – Ты шикарно летал.       – Ну... допустим.       – И летом никто не помогал тебе прогнать дементоров, – сказала девочка с толстой косой, сидящая рядом с Ханной.       – Да, – сказал Гарри. – Да. Ладно. Кое-что действительно я сделал без посторонней помощи, но я вот что хочу сказать...       – Хочешь отвертеться и не показывать нам своих номеров? – вновь выступил Захария Смит.       – У меня мысль, – вмешался Рон. – Может, тебе заткнуться?       – Хочешь, язык в камень превращу? – угрожающе произнесла Сьюзанна. Кто-то одарил её удивлённым взглядом, а сам пуффендуец уставился ей глаза в глаза.       – Она может, – предупредили в голос Фред с Джорджем.       – Мы пришли у него поучиться, а он объясняет нам, что на самом деле ничего не умеет, – процедил юноша, не отрывая своего взгляда.       – Он этого не говорил! – рявкнул Фред.       – Тебе что, уши прочистить? – поинтересовался Джордж, вытаскивая из бумажного мешка от "Зонко" длинный, устрашающего вида металлический инструмент.       – Или другой какой орган? – сказал Фред. – Мы куда хочешь его вставим.       – Ну, хорошо, – вмешалась Гермиона. – Идем дальше. Мы согласны в том, что хотим брать уроки у Гарри?       Большинство охотно согласились, и тогда блондин напротив больше не выступал. Обсудив ещё несколько организационных моментов, Гермиона выложила на стол пергамент, на котором каждый должен был оставить своё имя. Сьюзанна подписала его без раздумий, лишь в конце подняла взгляд на Гарри Поттера и заметила, что он изучал её с опаской.       – Сьюзанна тоже верит тебе, Гарри, – тихо сказала Гермиона.       – И даже больше, Поттер, – добавила живо Сью и обратилась к гриффиндорке. – Не думала, что эта бегемотиха потому не учит нас, что думает, якобы Дамблдор готовит из школьников бойцов. Абсурд какой-то. Но слизеринцы Амбридж любят, поэтому я сделаю всё, чтобы про занятия никто из них ничего не узнал. Мне можно верить.

***

      За завтраком следующим утром Сьюзанна снова получила веточку лилии. Письма не прилагалось, и девушка сразу догадалась, от кого было послание. Она отыскала взглядом близнецов Уизли, сидящих за своим столом и уже наблюдающих за ней, ожидая, видимо какого-то знака. Их подружкам это всё не очень нравилось, что мало волновало Сью. Она сдержанно кивнула обоим головой и позволила Анджелине Джонсон вновь завладеть вниманием братьев.       В воскресенье занятий не было, и хоть Сьюзанна так и не успела доделать всё домашнее задание (если быть точнее, то вернувшись накануне в гостиную, она всё-таки вычеркнула Уход за магическими существами из своих планов навсегда и со спокойной душой улеглась спать), настроение у неё держалось великолепное. Все занимались своими делами: Трейси гуляла с Эдрианом, Пэнси вместе с Милисентой и Драко в гостиной дрессировали свободных слизеринцев к матчу (оттуда то и дело доносился дружный хор ученических голосов, напевающих знакомый мотив), а Дафна с сестрой убежали отправлять почту родителям. Устроившись в комнате на кровати в полнейшем одиночестве, девушка расколдовала лилию:

      "У нас всё готово. Сегодня (воскресенье) встречаемся ночью у статуи одноглазой ведьмы.       Старосты должны вернуться в гостиные до одиннадцати. Убедись, что твои крепко спят.       С собой бери только палочку.       Фред"

      Ожидание ночи оказалось очень тяжёлым. Сьюзанна буквально места не могла найти себе целый день: всё пыталась занять чем-то руки, но ни с заданием Снейпа, ни с чтением учебника по трансфигурации, ни даже с сочинением по Уходу за магическими существами, к которому она через силу заставляла себя притронуться постольку-поскольку, справиться не получалось. Даже на тренировке, на которой слизеринцы начали отрабатывать "финт Флинта", рассеянность ей очень мешала. Сью, не подумав, поставила охотником против себя, Эдриана и Грехема Донована Вейси, что был ýже Монтегю в два раза, и неповоротливый, грузный охотник смёл его с пути, как ветер срывает солому с крыши домов. Вейси рухнул на землю с явным вывихом плеча и на метлу больше не садился. Хорошо, что хоть первые манёвры проводились в непосредственной близости от земли.       Когда наступило время отбоя, Сьюзанна надела пижамную кофту поверх футболки и легла в кровать дожидаться возвращения Пэнси прямо в грязных брюках. Староста появилась в спальне за десять минут до одиннадцати и уже спустя какие-то двадцать минут спала сладким сном, а в комнате стало неимоверно тихо. Пролежав так ещё какое-то время – за дверями умолкали голоса других засидевшихся учеников, – девушка поднялась с кровати, скинула пижаму и на цыпочках побрела на четвёртых этаж, выбирая самые тихие коридоры.       Фред и Джордж уже ожидали её. От входа в коридор обоих было плохо видно: они спрятались за статуей, и из-за каменной робы старухи торчали только их рыжие головы. Сью подумала сначала, что они нырнули за неё, услышав её приближающиеся шаги, но и сейчас, когда она тихонько бежала к ним, вылезать оттуда они не собирались.       – Мы уже думали, что ты не придёшь, – шепнул Джордж, едва девушка скользнула за статую третьей. Они оба были одеты в свитера бордового цвета с вышитыми первыми буквами их имён и школьные брючные штаны. Интересное сочетание. Вглядевшись в лица каждого, слизеринка посмотрела на буквы и убедилась, что обдурить её в их планы не входило.       – Делала всё, как вы и просили, – она пожала плечами.       – Хорошо, палочку взяла? – спросил Фред. Сьюзанна спокойно продемонстрировала палочку и спрятала её обратно в карман. – Пойдём тогда. И очень тихо.       Братья повели девушку через всю школу в свой новый штаб, который находился в дальнем закутке школы на первом этаже. Спустившись по последней лестнице вниз и оказавшись в тёмном длинном коридоре, все трое быстрым шагом миновали ненужные развилки – факела загорались ярким пламенем, когда они проходили мимо, – и очутились около пыльного, уставленного грозными черепами серванта. Когда последняя искра ближайшего факела растворилась в ночном сумраке, Джордж торжественно распахнул перед Сью и Фредом дубовую дверь:       – Заползайте.       – Вы шутите, наверное! – оторопело воскликнула Сьюзанна. Кабинет она узнала сразу: сложно не заметить щедро развешанных на нитях летучих мышей и рунические символы, коими исписаны были многие поверхности. – Это...       – Класс Защиты от тёмных искусств профессора Квиррелла, – гордо подхватили братья в голос.       – И сюда никто не придёт?       – Гарантий нет, – сказал Джордж, почесав голову.       – Но это помещение не используется с тех самых пор, как достопочтенный Квиррелл покинул нас, – драматично растянул Фред, приложив руку к груди.       – Это не очень смешно.       – У него в тюрбане сидел Тот-кого-нельзя-называть, – шепнул неколебимо Джордж.       – Да-да!       Сьюзанна отскочила от братьев назад, решив, что они оба не в себе, и близнецы захохотали. Класс действительно нисколько не изменился за четыре года: парты расставлены вплотную вокруг учительской кафедры, и на них обильный слой пыли. Домовые эльфы не наведывались сюда, считая, по всей видимости, это помещение проклятым. В проходах – стройные колонны, между которыми тянутся тонкие ниточки, увешанные летучими мышами вперемешку с другими тварями и пожелтевшими от сырости плакатами. А запах – тяжёлый и затхлый.       – Нет, мы не шутки шутим сейчас, – сказал Фред, закрыв магией дверь в кабинет и устремившись через приятелей к учительской кафедре. – Помнишь, Невилл говорил сегодня, что Гарри на первом курсе спас философский камень от него? – Сьюзанна нерешительно кивнула. – Помнишь, что было тогда?       – Помню, что был запретный этаж.       – Потому что там и был философский камень, – объяснил Джордж. – Тот-кого-нельзя-называть охотился за ним, а был он вместе с Квирреллом. Так что невелика потеря.       – Я помню, – растянула Сьюзанна обалдело. Воспоминания рисовали в мыслях отчётливую картинку: двенадцатилетняя она рыщет по школе в поисках спрятанных сокровищ и натыкается на профессора Квиррелла около запретного коридора. – Так вот почему он там бродил! – она с осознанием оглядела обоих братьев и проскользнула мимо Джорджа к Фреду. – А я-то думала, что ваш брат с Поттером и Грейнджер искали клад!       – Никогда не ожидаешь услышать, что малыш Ронни с друзьями спасает магический мир, – прыснул Фред, взбираясь на высокую каменную плиту – учительскую кафедру. Тут тоже было много чего интересного. На столе, например, ещё остался лежать старый учебник для четвёртых курсов, а окна за ним были завалены толстыми книжными фолиантами и пергаментами с домашними заданиями четырёхлетней давности. Посередине – три восковые выгоревшие свечи на тонких ножках, а на самом краю стояла пустая клетка шарообразной формы.       – Малыш Ронни? – усмехнулась Сьюзанна, с любопытством выискивая ещё какие-нибудь диковинки в этом классе.       – Это только для своих, – сказал Джордж. – Он не очень обрадуется, если ты будешь его так называть.       Изучив все предметы на кафедре, Фред зажёг магией свечи на ней и обернулся с протянутой девушке рукой:       – Давай сюда. Хоть разок глянешь на Джорджа сверху вниз. – Сьюзанна поставила ногу на плиту, схватилась за ладонь, и юноша с лёгкостью поднял её наверх, трепетно придержав за талию левой рукой. – Стоишь?       Ничего не ответив, слизеринка прошлась до учительского стола, изучила взбухшие страницы лежащего там учебника и краем глаза углядела ступеньки с краю. Это вызвало у неё ироническую усмешку. Она обратилась к Фреду, указывая на них рукой:       – Тут ступеньки есть.       На ступеньки Фред бросил беглый, незаинтересованный взгляд и сразу же развернул девушку лицом к Джорджу.       – Это не важно, – сказал он, закатив глаза. – Смотри на Джорджа и наслаждайся. Коротышка, правда?       Джордж, тихонько хохоча, прикрыл глаза рукой.       – За этим вы меня позвали ночью, да? Посмотреть на коротышку Джорджа и обсудить подвиги малыша Ронни?       – О, а тебе мало? Тогда есть ещё кое-что, – Фред уселся на кафедру, свесив вниз ноги, и похлопал ладонью рядом с собой, предлагая Сьюзанне опуститься рядом. – Мы закончили с Амортенцией. Сейчас её действие должно прекращаться спустя какое-то время.       – Спустя какое? И действие у неё такое же, как и у настоящей? По силе, я имею в виду.       – Почти такое же, – сказал Джордж. – Вызывает хорошее помутнение рассудка. Если ты выпьешь её, ты буквально будешь бредить человеком.       – Ого, и через сколько это проходит? – Она села по-турецки рядом.       – Ну-у, примерно двадцать четыре часа. Плюс-минус. Пока не знаем точно, – произнёс бойко Фред, и оба брата уставились на Сьюзанну, будто ожидая от неё дальнейших предложений. Только сейчас девушка поняла, как сильно попала.       – Вы что, хотите, чтобы я протестировала её на себе? – еле слышно и с большими запинками спросила Сьюзанна. – Лучше бы мы действительно пришли сюда смотреть на коротышку Джорджа!       – Всё не так сложно, как кажется, – заявил смело Фред.       – Да, – поддержал Джордж. – Мы тебе приготовили ещё пару лихорадочных леденцов, чтобы это всё не выглядело так подозрительно. Так что считай, что завтра у тебя будет большой выходной день в тёплой кровати и флиртующей фантазии!       – То есть вы ещё и настаиваете? – возмутилась Сьюзанна громко. Она всё переводила взгляд с одного на другого и никак не могла перестать видеть в их наглых лицах злобных гениев.       – Мы не можем тебя заставить, – Фред пожал плечами. – Просто попросим тогда кого-то другого это сделать. Анджелину, например.       Усевшийся на первую парту Джордж заметно напрягся, но промолчал. А Сьюзанна почувствовала, как забурлила внутри неё буйной рекой ревность. Она до сих пор не могла понять, что происходит между этими тремя гриффиндорцами, но знала, что если близнецы возьмут вместо неё Анджелину, то найти с ними контакт дальше ей будет сложнее. Тяжело выдохнув, Сьюзанна согласилась:       – Ладно, давайте. – Джордж протянул ей маленький пузырёк, переливающийся перламутром, и девушка сковырнула крышку с кислой миной на лице. – Ну, и кто из вас двоих отдаст мне на день своё сердечко? – О, она прямо представляла, как Трейси или Пэнси будут в красках пересказывать всему Слизерину её бредни по братьям Уизли. А близнецы замерли: Джордж в волнении закусил губу и нахмурился, Фред просто оторопело смотрел на Сьюзанну, и ей показалось на долю секунды, что он сейчас отнимет у неё это снадобье и сведёт всё в шутку. Но этого не происходило – юноша продолжал молча смотреть. Тогда Сью подушечкой пальчика сняла ресницу с его щеки и отправила её в сосуд. – Будешь ты.       И, закрыв глаза, она опустошила его полностью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.