***
Утром следующего дня Сьюзанна безотрывно изучала ветхий учебник, почти без интереса отправляя в рот омлет с беконом и запивая тыквенным соком. Она всё пыталась добраться до параграфа с Амортенцией, но заметки, выведенные повсеместно, открывались ей столь интересными и неожиданными — куда более детальными и глубокомысленными, — что пропустить их она никак не могла. Так, например, Эйфорийный эликсир имел ряд побочных эффектов, которые можно было нейтрализовать с помощью вовремя добавленной перечной мяты — это девушке было хорошо известно по заметкам в книге Снейпа. Но если слегка изменить ход приготовления и добавить перечную мяту и настойку полыни в обратном порядке, то зелье трижды усиливало своё действие — а вместе с ним и побочные эффекты. Такое ни одна другая книжка не скажет. Слизеринка будто открывала для себя новый мир. Этот Том виделся ей настоящим гением зельеварения. Отвлёк Сьюзанну от чтения Майкл. — Мы можем поговорить? — Он легонько кивнул в сторону своего стола. — Только вдвоём. Девушка без лишних вопросов пересела к кузену. Говорили они очень тихо, почти шёпотом. — Первое занятие по защите пройдёт сегодня. На восьмом этаже, напротив гобелена с Варнавой Вздрюченным. Найдёшь? Его тролли лупят. — В восемь? Точно? — Да. «Если бы не Монтегю с переносом тренировок, я бы вообще не смогла прийти, — подумала Сью. — А теперь могу. Надо же!» Погода стояла отвратительная. За сутки ничуть не разгулялась — в среду дождь только усилился, обрушился на горы плотной белой стеной. Это побудило Сьюзанну отменить получасовое стояние на мётлах. Вместо этого команда полным составом обсуждала приближающийся матч против Гриффиндора. Капитан замерла около доски с тактической картой, сложив руки за спиной, и твёрдым взглядом скользила от игрока к игроку. — Гриффиндорцы — сильные соперники, — начала она. — Несмотря на то, что Джонсон руководит только с этого года. Не знаю, какой она капитан… — Только орать она и умеет, — фыркнул Монтегю. С Анджелиной он был хорошо знаком. — С ней неинтересно — слово скажешь, и она уже в бешенстве. — Она буйная, — заметил Эдриан, сидящий на единственном стуле, пока остальные мальчишки кое-как поместились на деревянных лавках. Лицо его сияло довольством. — Интересно, что же ты сказал ей такого? — Предложил ей приклеить себя к метле, чтобы точно не упала, — Грехем выдавил ехидную усмешку. Слизеринцы покатились со смеху. — Как она тебя за это по стенке не размазала? — удивилась Сьюзанна, припоминая рассказ Фреда. Грехем, Эдриан и Уолтер покосились на неё с подозрением. — Что? — Сью не моргнула глазом. — Она чокнутая. — А эти её дружки-обезьяны! — подхватил Уолтер. — Им даже биту в руки давать опасно. Того гляди бросят её вместо бладжера. — И тем не менее весь их состав, кроме вратаря, играет в команде бессменно, — Сьюзанна настойчиво сменила тему, вытащив из кармана палочку и коснувшись тактической карты. Фигурки на ней замельтешили туда-сюда. — Джонсон чокнутая, но как капитан, вероятно, займёт позицию нападающего. Спиннет — её подружка, не думаю, что характер её игры чем-то будет отличаться. Имени третьей я не знаю… — Кэти Бэлл, — помог Кассиус Уоррингтон. — С моего курса. Тихоня, но с характером. — Спасибо, Касс. — Сью кивнула. — Мы не станем наивно верить, что раз они — девочки, то летают плохо. Все прошлые матчи показали их проворство, и, думаю, распознать наши штучки им не составит труда. Мы не будем закреплять трюки за определёнными ситуациями на поле. Играть будем хаотично и жёстко… — Сью замялась, потирая висок. — Жестоко. Как всегда, в общем. Но, Грехем, без подсечек! — Это как получится, — прыснул громила. — Если я отвлеку внимание на себя, то этого никто и не увидит, — проронил Эдриан. — Финт Флинта делаем только по выпаду в сторону соперника и только на своей половине поля. Про Поттера ничего говорить не буду, тут и так всё ясно. Загонщики, Уизли… — Обезьяны, — невозмутимо вставил Эдриан. Слизеринцы снова засмеялись. — Не знаю точно их манеру игры, — продолжила Сью, дождавшись тишины, — но знаю, что они сохнут по Джонсон. Спровоцируете её — получите бладжером в голову. — Или битой, — с видом знатока уточнил Пьюси. — Чем сообразят. Мальчишеский смех нарастал. — Ой, ты можешь хоть чуть-чуть язык за зубами подержать? — сорвалась капитан, указывая остриём палочки в его сторону. Эдриан вздрогнул, но, сообразив, что атаковать его никто не собирается, загоготал с остальными. Продолжать девушка была вынуждена под аккомпанемент набирающей обороты истерики: — Ещё один Уизли, вратарь, и бесспорно их самое слабое место. Бить будем по нему. Если есть идеи, как его обезвредить до матча… — Уже готовится, — довольно выкрикнул Драко. — Как вам слова из песни: «Квоффл Рон поймать не может, победить он нам поможет»? Нравится? Сам сочинил! — Вы хотите, чтобы болельщики это пели громогласно? — обомлела Сью, прикрыв ладошкой отвисшую челюсть. — Именно! — Драко просиял. — А дальше — «На помойке он родился, Слизерину пригодился». Все снова засмеялись. — Может, что-то ещё? — спросила Сью. — Помнишь, ты в том году заколдовал значки? Что-нибудь такое, чтобы он прямо перед матчем это увидел и струсил. — Подумаю, — пообещал Драко. — Ещё, — Сью обвела взглядом команду, — у кого-то есть ребята, которые хорошо разбираются в пиротехнике? — Арон Гилмор с моего курса, — не задумываясь ответил Кассиус. — А зачем тебе? — Кидаться хлопушками в гриффиндорцев думает, — съехидничал Пьюси. Сьюзанна магией смахнула его фигурку с тактической карты. В глазах Эдриана мелькнул испуг. — Понял, — сказал он тихо. — Познакомь меня с ним. — Сью повернулась к Кассиусу. — А сейчас — на поле, играть. Эдриан раздосадовано откинул голову на спинку стула. — Живее, Эд, — припечатала капитан. — Поцелуй от Трейси придётся заслужить! Ливень хлестал крупными каплями. В плотной белой завесе едва что-то можно было рассмотреть — даже наложенное на спортивные очки заклинание Импервиус особо не помогало. Слизеринцы много полагались на интуицию. Всё шло куда лучше, чем предполагала перед тренировкой Сью. Некоторые передачи, сделанные игроками, по праву можно было окрестить мастерскими, и когда девушке удавалось разглядеть такие в абсолютно нелётных условиях, гордость распирала её изнутри. Ребята не напортачили даже с «Финтом Флинта» — и на этот раз никто не был выбит с метлы и не пострадал при попытке налёта. Сью летала чуть в стороне, наблюдая, и чувствовала, как внутри разгорается холодная, уверенная решимость. Они были готовы. С горем пополам отогревшись после усиленной тренировки, Сьюзанна переоделась в сухую одежду, соврала Трейси, что идёт заниматься в библиотеку, и поспешила на восьмой этаж. Здесь она бывала нечасто, но когда волей случая пробегала по этим коридорам, времени разглядывать предметы по сторонам не имела. О том, что полированная дверь с медной ручкой напротив гобелена вела в Выручай-комнату, ей было неизвестно — впрочем, как и о существовании этой самой комнаты. Мягко постучав, слизеринка вошла внутрь. — Ух ты! Она шагала по длинному, просторному помещению, восторженно осматривая всё, что в нём находилось. Вдоль левой и правой стен тянулись вглубь многочисленные шкафы, так щедро уставленные книгами, что значение некоторых библиотечных залов меркло на их фоне. Стена напротив входа была уставлена всякими непонятными вещицами — вроде тех, которыми был завален стол близнецов Уизли в доме Сириуса. Сью побрела туда, ловко обступая огромные мягкие подушки, на которых сидели собравшиеся ребята. Некоторые прожигали единственную слизеринку настороженными взглядами. — В школе есть такая комната… и ей никто не пользуется? — выцедила Сьюзанна оторопело, пристально разглядывая хрупкий шарик. — Это Выручай-комната, — объяснила Гермиона, не отрывая глаз от толстенной книги в своих руках. Она единственная устроилась вне собравшейся толпы — на подушке около шкафа. — Одна из загадок школы. Появляется только если ты очень в этом нуждаешься. — Почему мы все должны доверять ей? — донёсся до ушей недовольный бас. Вернув обратно на полку вредноскоп, Сью увидела недоверчивое лицо того самого пуффендуйца, что не раз возникал на собрании в «Кабаньей голове». Захария Смит сидел, скрестив руки на груди, и смотрел на неё так, будто она уже предала их всех. — Её дружки в хороших отношениях с Амбридж, — продолжал он. — Лично видел, когда ходил выбивать разрешение на игру в квиддич для команды. — Какое твоё вообще дело? — огрызнулась Сью. — А такое, что сегодня ты тут с нами, а завтра докладываешь Амбридж о том, что мы собираемся в Выручай-комнате. В приказе чётко написано, что за неповиновение следует отчисление из школы. А лично я домой ехать не собираюсь. — А мысль о том, что меня отчислят вместе с вами, тебе в голову не приходила? — Сью скрестила руки на груди, копируя его позу. — Что за шум? — спросили в голос появившиеся в Выручай-комнате вместе с Ли, Алисией и Анджелиной близнецы. Они быстрым шагом миновали толпу студентов и уселись на подушки неподалёку от Гарри Поттера. Сердце девушки сжалось до размера горошины. С той самой ночи они первый раз пересеклись так близко. И даже взглянуть на него было страшно. Что она увидит в его глазах? Усмешку? Коварство? Равнодушие? В её сторону выжидательно смотрели все присутствующие. Сью в свою очередь сверлила уничтожающим взглядом Захарию и испытывала при этом крайнее неудобство — ей казалось, что на неё глазеют не из-за спора, а потому что её чувства к Фреду уже давно стали достоянием общественности. — Кто-то рассказал Амбридж про кружок. Иначе стала бы она такие приказы выпускать, — сказал Захария, кивнув носом в сторону Сьюзанны. — И единственный, кто мог бы им быть, стоит вон там. — Послушай, блондинчик, — Сью повысила голос ровно настолько, чтобы её услышали в самом дальнем углу, — ты тут не один, кому хочется уметь за себя постоять. И если тебе неугодно находиться в одном кругу со мной, то выход там! Она указала рукой в сторону двери. — Ты, наверное, самая умная тут, раз хамишь едва знакомому человеку, — процедил Захария. — Ты начал этот бессмысленный спор первым! — Я только высказал свои предположения! Они у меня могут иметься. — А у меня имеется волшебная палочка, — Сью сделала шаг вперёд, — и раз уж ты пока неуч по части защиты… — Послушайте! — раздражённо перебила всех Гермиона. Она поднялась с подушки и встала между ними, раскинув руки в стороны. — Нет абсолютно никакого смысла сейчас всем спорить и строить догадки. Я лично не вижу тут никого, кто мог бы сдать нас Амбридж. Захария недоверчиво покосился на Сьюзанну, но больше ничего не говорил. — И поэтому считаю, что лучше будет всем относиться друг к другу с если не уважением, то хотя бы с.. э-э терпением. — Гермиона обвела взглядом комнату. — В конце концов, цель у нас у всех одна. На какое-то время в комнате стало очень тихо, а потом потихоньку — начиная с еле уловимого шёпота — заговорили отдельные компании. Сью не сразу нашла себе место: из всех собравшихся она хорошо общалась только с Кристианом и Майклом, а они оба устроились рядом с Джинни — в непосредственной близости от Фреда и Джорджа. Собрав волю в кулак, девушка направилась именно туда. Последние студенты пришли ровно в восемь часов. Руководителем кружка единогласно — среди всех согласных особо отличился опять Захария — избрали Гарри Поттера. А назвали собрание «Отрядом Дамблдора». В свете сложившихся отношений между директором школы и Министерством магии — максимально мятежнический и неразумный выбор. Если кто-то вдруг узнает об этих занятиях и доложит Амбридж — чего справедливо опасался пуффендуец, — то Хогвартс лишится двадцати семи учеников разом. Такого, наверное, за всю его историю ни разу не было. Почему-то только кроме Сьюзанны это никого не смущало, но и она решила промолчать. — Я подумал, стоит начать с обезоруживающего заклинания Экспеллиармус, — сказал Гарри, когда организационные моменты были решены. — Знаю, оно довольно элементарное, но мне оно помогало… Сьюзанна задумалась. Вспомнила чудовищные события, произошедшие с ней летом. Когда двое незнакомцев пробрались в её дом, она готова была ринуться в бой. Но как именно она вообще думала им противостоять? Девушка поймала себя на мысли, что даже такое элементарное заклинание могло не прийти ей в голову. «Хорошо, что рядом оказался Сириус», — подумала она. — Я тебя умоляю, — сказал Захария Смит, закатив глаза и сложив ладони. — Неужели ты думаешь, что Экспеллиармус поможет нам против Сам-Знаешь-Кого? — Я применял его против него, — спокойно ответил Гарри. — Оно спасло мне жизнь в июне. Но если считаешь, что ты выше этого, можешь уйти. Никто не шевельнулся. Зато все смотрели на руководителя в упор. — Хорошо, — Гарри кивнул. — Давайте разобьёмся на пары и приступим. Сьюзанна встала в пару с Кристианом и деликатно — так, как их учил профессор Локонс на втором курсе, — ему поклонилась. Кристиан ответил задорным поклоном с кривляньем, что рассмешило устроившихся по соседству близнецов — с одной стороны, и Джинни с Майклом — с другой. — Так, на счёт три… Ну — раз, два. Комнату озарили первые вспышки. Кристиан и Сьюзанна атаковали друг друга синхронно, не дожидаясь команды, и палочки их разлетелись в разные стороны. — Три… Теперь комнату огласили громогласные крики «Экспеллиармус», полетели по разным направлениям палочки остальных студентов. Крис и Сью посмотрели друг на друга с недоумением. — Ты сжульничал, — сказала Сью. — Как и ты, — фыркнул парень. — Давай ещё раз. Они кивнули головами в знак готовности. Сьюзанна сразу принялась мысленно отсчитывать до трёх в голове — но заклятие в неё полетело раньше. — Эй! — возмутилась девушка, ловко увернувшись от вспышки. — Ты опять сжульничал! Палочка всё-таки снова вырвалась из рук, полетела в противоположную от оппонента сторону. Сьюзанна, слабо понимая, почему это вообще произошло, заметила крепкое рукопожатие парней напротив. Обезоружил её Фред Уизли. А в ответ на недоуменный взгляд он широко развёл руками — с самым невинным видом, на который только был способен. — Экспелли… — поспешила слизеринка, вернувшись на место и прицелившись в близнеца. Но палочка снова выскользнула из её рук и на этот раз улетела куда-то за Кристиана. — Да, может, хватит? — Ну ты что, это так забавно! — Забавно? — разозлилась Сью. За палочкой пришлось сходить самой. — Экспеллиармус! Кристиан еле успел отскочить. — Экспеллиармус! Экспеллиармус! Экспеллиармус! Уворачиваясь от заклинаний, парень заливался гомерическим хохотом — и уже все соседи следили за его странным, безумным танцем. Девушка всё никак не могла в него попасть. — Экспеллиармус! — Экспеллиармус, — спокойно сказал Джордж. Парень напротив был обезоружен в ту же секунду — его палочка стукнулась о книжные полки позади. Джордж точно так же развёл руками, как и его брат. — Тебе многому ещё учиться, — сказал он, обращаясь к Сью. — Во-первых, выдержке. Если ты будешь так сильно поддаваться эмоциям, он и будет скакать перед тобой как обезьяна. Далее, атаковать нужно в подходящий для этого момент… Он дал ещё несколько полезных советов. Все они пролетели мимо ушей остолбеневшей девушки. Ей же не послышалось? «Глупо было думать, что он Джорджу не расскажет», — выдохнула Сью, в волнении закусив губу. Она совсем не замечала, как оба Уизли и Кристиан уставились на неё. Остаток занятий прошёл спокойно. Фред и Джордж быстро переключились на Захарию Смита — и теперь уже из его руки вылетала палочка, хотя его противник не произносил ни слова. Сьюзанна и Кристиан ободрились, они выступали почти наравне. Может быть, не так первоклассно, как это продемонстрировал Гарри Поттер в самом начале, но, по крайней мере, заклятия их достигали цели. Сью украдкой посматривала на Фреда. Он возился с Захарией, подначивал его, смеялся — и ни разу не взглянул в её сторону. Тогда она отводила глаза и сосредотачивалась на Кристиане. Это было легче. Закончилось собрание чуть позже девяти, когда всем давно пора было находиться в гостиных, и многие ребята уже разбежались. Сью и Кристиан вышли в пустой школьный коридор вместе и медленно побрели к лестничной башне. — Видела, как Фред и Джордж этого Смита? — задорно спросил Кристиан, кинув через плечо беглый взгляд. Близнецы шагали несколькими метрами позади и вели оживлённую беседу со своими друзьями. Анджелина и Алисия шли рядом, Ли чуть впереди, что-то рассказывая и жестикулируя. — Не могу понять, насколько ты к этому причастна, — добавил Кристиан. — А я тут причём? — Сью пожала плечами. — Скорее Смит тупица. — Тупица-то — это само собой, — Кристиан усмехнулся. — Но ведь и против тебя он живо выступал. — Точно так же, как и против Гарри, — захохотала Сьюзанна. И резко замолчала. Фред Уизли догнал их, втиснулся между Сью и Кристианом и по-приятельски обнял младшего товарища, сжав его плечи. — А почему твоя подружка, Эльза которая, не вступила в наши ряды? — обратился он с намёками к Кристиану. — Боится? — Спроси у неё сам, — фыркнул парень. Он вдруг встрепенулся, будто что-то невзначай пришло ему в голову. Вдумчиво растрепал кудри и наградил друга очень загадочным взглядом. — Да, именно! Вот сам и спроси у неё. Не думаю, что с тобой она будет против поболтать. — Ох уж эти поклонницы! — Фред театрально закатил глаза. — Ни дня, ни покоя! — Но только я не думаю, что у вас с ней что-то выйдет, — добавил Кристиан уже серьёзнее. — Эльза против авантюр. — Чего не скажешь о вот этой вот ласточке! — Фред легкомысленно перекинул руку на плечи Сью и вместе с ней развернулся к брату. Все трое замерли в ожидании, пока вторая часть гриффиндорской компании их догонит. Подоспевшая Анджелина смерила обоих ревностным взглядом — коротким, острым, как бритва. — Она у нас большая любительница приключений, — продолжил Фред, глядя на Сью. Сьюзанна трепетала изнутри. Объятия Фреда были подобны издевательству или глумлению. Она не верила в их искренность. И отчётливо видела, что в её тайну были посвящены не только близнецы: Ли Джордан, например, наблюдал за слизеринкой со сложенными на груди руками и подскочившей вверх левой бровью. А Кристиан и вовсе смотрел на них с лукавым одобрением. «Они знают, — догадалась Сью. — Все они знают». — Не понимаю, о чём ты говоришь, — воспротивилась Сьюзанна, снимая тяжёлую мужскую руку с плеча. Она уже собиралась уйти, когда Фред схватил её за ладонь — крепко, не позволяя сделать ни шага. — Прямо таки, — прыснул Джордж, подходя ближе. — Спорю на сикль, что она сможет выпить Амортенцию, не моргнув глазом! Анджелина с Алисией озадаченно переглянулись. Слизеринка взбесилась — внутри всё вскипело, утопая в гнетущем стыде. Она до боли сжала ладонь Фреда, впиваясь ногтями в его кожу. Тихий, ледяной голос заставил гриффиндорцев вокруг поёжиться: — Я вам кто? Посмешище? — Она говорила медленно, чеканя каждое слово. — Думаете, помогла пару раз, теперь можно нести всякую ересь? Вроде той, что ты сейчас сказал? Она перевела взгляд на Джорджа. Тот насупился и сделал шаг назад. — Но я этого не допущу. — Сью кивнула в сторону поражённой, застывшей на месте Анджелины. — Впредь, если вам что-то нужно, обратитесь за помощью к своим подружкам. Она выплюнула это как пощёчину. Джордж побледнел. Анджелина раскрыла рот, но не сказала ни слова. Взгляд девушки остановился на Фреде: — Отпустишь меня, или нет? Парень с подозрением заглянул в её глаза — изучающе, цепко, ища ответ на какой-то свой вопрос. — Пусти меня, Уизли, — повторила Сью. И тогда Фред разжал пальцы. Сьюзанна гордо и торжественно зашагала к башне. Спина прямая, плечи расправлены, каждый шаг — вызов. Она чувствовала их взгляды на своей спине и улыбалась — победоносно, холодно, ни на секунду не оборачиваясь. — А ты не поверил мне, Джордж, — услышала она голос Фреда. — Вот теперь она действительно ведёт себя странно, — выпалил брат озадаченно. — Именно сейчас она ведёт себя так, как надо, — довольно усмехнулся Фред, а потом добавил для отвода глаз. — Как и должна вести себя настоящая слизеринка. Он непринуждённо, будто ничего и не произошло, продолжил путь дальше. Джордж покачал головой и пошёл за ним.***
Сьюзанна сидела за столом в гостиной поздней пятничной ночью и не могла поверить своим глазам. В гостиной было тихо — только огонь потрескивал в камине да где-то в спальнях изредка скрипели кровати. Большинство слизеринцев уже разошлись, оставив её одну в тусклом свете зелёных ламп. Она сидела, сгорбившись над старым учебником, и переворачивала пожелтевшие страницы с таким трепетом, будто каждая из них могла рассыпаться в прах. Учебник некого Тома оказался неисчерпаемой кладезью — хранящим в пометках на страницах самые неожиданные и серьёзные данные. Автор записей, этот загадочный Том, был гением. Или безумцем. Или и тем и другим одновременно. Но его заметки были именно тем, что ей нужно. Сочинение по зельеварению было дописано. Почти двадцать один дюйм убористого текста — мелкого, плотного, испещрённого цитатами из записей на полях. Сью вывела последнюю фразу, поставила точку и откинулась на спинку стула, чувствуя, как гудит рука. А потом пришло озарение. Тяжёлое, паническое — такое, от которого перехватывает дыхание. Она перечитала абзац, которым подвела эссе к концу. Перечитала ещё раз. Сложила всё в голове: и своё поведение под Амортенцией, и то, как Фред смотрел на неё, и то, что она не потеряла рассудок, не призналась в любви к нему перед всем Слизерином, не устроила сцену в Большом зале. Она вела себя разумно. Почти нормально. Вся суть могла уместиться в одном предложении: «Амортенция — мощное приворотное зелье, создающее безумное, непреодолимое влечение и одержимость, — имела одно уникальное свойство: она никогда не могла подействовать в полную меру на того человека, что испытывал к создателю искренние чувства, а лишь обостряла его ощущения.» Тишина в гостиной стала тяжёлой, почти осязаемой. Обхитрить любовь невозможно.