«Сегодня ночью»
— От каких таких поклонников? — спросил единственный ни о чём не догадывающийся Майкл. — От тайных, — в голос молвили Джинни и Джордж, а Кристиан добавил: — А ещё гадких и гаганящих, — и вместе с остальными залился звонким смехом. — Экспертиза? Что ты?.. — отвлекаюсь от пергамента Сью и замолчала, едва кузен сделал один широкий к ней шаг. Его недоверчивый взгляд пробуравил братьев Уизли насквозь. — Не сейчас, — процедил он сквозь зубы. — Обсудим это потом. С глазу на глаз.***
К ночи боль утихла. Когда Сьюзанна распахнула дверь в заветный кабинет, её тепло поприветствовала ночной безмятежностью звенящая тишина. Морозная прохлада пронизывала до костей, забираясь под свитер и юбку, и, поёжившись, девушка пригрела в ладонях Хуфа. Справа от двери томился горшок с флоксами, о котором слизеринка забыла напрочь: бездумно оставила теплолюбивое растение в холодном помещении, так ни разу за неделю и не вспомнив о нём. Но что удивительно — так это то, что несмотря на низкую температуру, распустились белые бутоны, а сам цветок выглядел лучше, чем когда-либо. В замешательстве она оглядела всё помещение целиком, и из уст её вырвался возглас удивления: Фред и Джордж ещё не пришли, зато школьные парты и стулья были нагромождены всевозможными магическими инструментами, необходимыми в первую очередь для приготовления продвинутых зелий и проведения сложных манипуляций с ингредиентами, коих тут тоже было предостаточно. То, что находилось вне сосудов и банок, особо заинтересовало хитроумного Хуфа, который урчал, но лишь для отвлечения внимания. На самом деле его острые глаза мельтешили туда-сюда в поисках чего-нибудь съедобного. — Никогда не знаешь, чего ожидать от этих двоих! Да, Хуф? — У-р-р, — согласился зверёк приличия ради и тут же схватил длинным языком сухую паучью лапку. — Нельзя, — пригрозила девушка строгим голосом, схватив пушистика за язык, и дождалась, пока Хуф сам выпустит свою добычу. — Так дела не пойдут. Я, конечно, знаю уже, что тебя накорми хоть чем, ничего не случится. Взять тех пушистиков, что братья Уизли поили умиротворяющим бальзамом моего собственного сочинения: если его выпьет взрослый человек, то велика вероятность, что он впадёт в длительную кому; но им хоть бы хны — сколько ни пили, ни с одним ничего не произошло. Это значит... — Сьюзанна посмотрела на зверька замышляющим что-то очень нехорошее взглядом. — Фред и Джордж — непризнанные гении. Даже профессор Снейп, сумевший узреть талант в самой бесталанной ученице класса, не в силах разглядеть, насколько далеко вперёд ушли эти двое. Это ведь они догадались протестировать то зелье на существах, способных проглотить и переварить любую гадость... Думаю, от пары капель отвара из флоксов с тобой тоже ничего не случится. — Р-р-я? — встревоженно встрепенулся Хуф, и глаза его, наполненные страхом и непониманием, заметались по сторонам теперь в поисках спасения. Сью, конечно, с волнением в душе прижала к груди этот маленький, трясущийся комочек, но от внезапно появившейся в голове идеи отказаться не смогла. Хуфа она усадила на первую парту прямо перед учительской кафедрой, дав ему указания никуда не двигаться с места — благо, Хуф снова был занят поисками еды и про суровые планы девушки позабыл почти сразу, — и тут же поспешила к флоксам. Готовый отвар из высушенных белых бутонов, который, к слову, источал приятный сладковатый аромат, глотать зверёк отказался наотрез. На уговоры Хуф не вёлся, как Сью не старалась, лишь скалил зубки и глухо рычал. Тогда девушка уселась перед ним на пол. — Хочешь это? — Она подозвала магией ту самую паучью лапку, на которую покусился Хуф получасом назад, и помахала ею перед пушистиком. — Тебе надо только выпить эту пиалу. Осушив в один присест весь сосуд, Хуф широко распахнул рот в ожидании угощения, а хозяйка лишь покачала головой: — Нет-нет-нет. Мы же не знаем, что это за лапа. А вдруг ты превратишься в большого паука, и мне придётся отпустить тебя жить к акромантулам? — растянула она, легко дёрнувшись на последнем слоге, потому что проскрипела дверь, и помещение наполнилось голосами. Весёлые тона Фреда и Джорджа Сьюзанна узнала сразу, но вылезать из укрытия не торопилась: Хуф на её коленях широко зевнул и провалился в дрёму, а ей самой было интересно, что же такое обсуждают братья наедине. Тем более Фред упомянул её почти сразу: — Нам вскоре придётся предзаказы оформлять! Круто будет, если ласточка сумеет наладить сбыт слизеринцам. — Идея — дрянь. От них можно ожидать любую подлость. — Деньги не пахнут и на вкус ничего! Особенно когда купишь на них огромный ящик сливочного пива. Уверен, что со слизеринцами дела вести также приятно, как и с остальными. — Фред с таким грохотом кинул на пол свою сумку, что притаившаяся девушка встрепенулась. — Та-ак, и где тут мой цветочек? — Надеюсь, что ты так с ним возишься, потому что цветок этот нужен нам для снадобья, а не потому что любовь вызвала у тебя разжижение мозгов, — пошутил Джордж, с насмешливой ухмылкой уставившись на склонившегося к горшку брата. Фред закатил глаза. — От этого никому плохо не станет. Лично я не хочу связываться с Наземникусом из-за цветка, и, думаю, ты понимаешь, почему. К тому же у ласточки наш пушишка. — Она оставила флоксы на морозе, Фредди. Высока ли вероятность того, что пушистик этот всё ещё жив? Джордж побрёл по классу прогулочным шагом, педантично поправляя все те вещицы, что по его мнению опасно стояли по краям парт. Мерный стук каблучков ботинок нарастал, и сопровождался он приглушённым звяканьем сосудов и колб, до которых дотрагивался юноша. — Пушишки — неприхотливые создания. С ними не справится разве что Крис, и то потому что кормит им всякую дрянь. — Лично я не стал бы ей всецело доверять, — кинув взгляд через плечо и заметив отразившееся в лице брата недоумение, Джордж широко развёл руками. — Ну а где гарантия того, что она не оставит его в сугробе в перерыве между занятиями? Что она не закинет его в котёл вместо какого-нибудь ингредиента при очередном опыте... или хотя бы того, что она не станет пичкать его сомнительными жидкостями прямо тут по ночам? Шаги внезапно утихли, а прямо за спиной послышался разочарованный вздох Джорджа: — Экспериментируешь? — Это просто... — начала было оправдываться Сьюзанна, когда рядом с Джорджем возник Фред с неодобрительной ухмылкой на лице: — Снейп, кажется, запретил тебе экспериментировать на домашних животных. Что ты ему споила? — Просто отвар из флоксов, — растеряно закончила девушка, указав рукой в сторону ещё не остывшего котла на учительской кафедре, и братья синхронно повернули туда свои свои головы. — Кипяточек с листиками? — захохотал во всё горло Фред. — Ничего серьёзного. Пойдём готовить место, Джордж. Надо притащить всё то барахло. — Будто мы всерьёз будем это всё в руках таскать, — фыркнул Джордж. По его плавному взмаху волшебной палочки поднялись в воздух сразу несколько стареньких и очень грязных горелок. Тем временем Фред добрался до некогда учительского стола, зажёг возле него свечи и приступил к неведомому слизеринке ритуалу: читая по памяти длинные заклинания, похожие разве что на латинские стихи или молитвы, парень очерчивал в воздухе длинные, витиеватые линии. То и дело зажигался на конце палочки бледный свет, вспыхивали редкие, белые искорки и, затухая, мерно опускались наземь. Это колдовство ненавязчиво отключало мозг и вгоняло в транс, и в забвении Сьюзанна провела не меньше минуты — только рой летящих горелок, разорвавший её зрительный контакт с колдующим парнем, вернул её в чувства. Девушка опомнилась: — Пушишка? Вы называете их пушишками? — Джинни их так называет. Как только увидела их летом, потеряла голову. Всё просит, чтобы мы поскорее вывели разноцветных. — А это возможно? — Мы поручили это дело Крису, — отчеканил Фред наспех. — Фацере сепем... Не всегда же ему носиться на побегушках. Несколько секунд звенела тишина. В ожидании, что брат скажет что-то ещё, Джордж уставился на него, закусив губу, а когда понял, что Фред погрузился в мистический процесс с головой и вроде как не собирался больше ничего дополнять, заговорил сам: — Крис слишком находчивый, чтобы заниматься чем-то вроде подмены конфет и выполнения мелких поручений. Кстати, первое его неудачное творение ты видела у нас в комнате на площади Гриммо, — опустив все горелки у ног брата, он обернулся к девушке и увидел её озадаченное лицо. — Тот пернатый шарик в доме Сириуса — это его рук дело. Он страшненький, но в хозяйстве пригодился: Сириус доверил ему уборку всех самых недоступных поверхностей под потолками, и пернатик с ней прекрасно справляется. — Он всё равно не такой крутой, как Хуф. — ... скутум... Кто? — на полуслове оборвав свой загадочный ритуал, Фред опустил сразу обе руки. — Как ты его назвала? — Хуфом. А что ты вообще делаешь? — Из всех доступных имён? — его голос сорвался, а сам юноша замер, испытывая что-то среднее между замешательством и любопытством. — Делал, — поправил Джордж девушку с задорным смешком. — Он только что сбился, и теперь ему предстоит начинать всё по новой. — Почему не какой-нибудь Пуш? Не Волосатик или хотя бы не просто Пушишка? — Он возводит щит, — продолжил занимающийся теперь поиском подходящего котла Джордж. — Эксперименты и опыты — это всё не шутки. Мы собираемся работать с сильной магией и опасными ингредиентами. — Он запнулся, вытащил из груды какой-то страшненький чугунок и с пренебрежением в лице отставил его в сторону. — Сама понимаешь, что если вместо кабинета Квиррелла вдруг останется большая дымящаяся дыра, то в наших факультетских часах будут отсутствовать примерно все камни, а в наших спальнях — примерно все наши кровати. — Примерно все кровати, — захохотал Фред под нос. — Фацере сепем. — Ну, тут плюс-минус. Нас с Фредом отчислят точно, а тебя — как повезёт, — Джордж кивнул носом в сторону ближайшей стены, поскольку руки его были заняты разборкой груды с оборудованием. — Если наши силуэты не будут красоваться во-он там как наглядный пример того, чего точно не стоит делать в школе, есть вероятность, что за тебя вступится Снейп. На этот раз Фред даже не шелохнулся. Глядя на него неотрывно, Сьюзанна лишь склонила голову на бок и едва заметно улыбнулась. — Сложная магия? — спросила она у Джорджа. — Нет, если знаешь, как с ней обращаться. Вокруг цветка, например, щит, который не выпускает тепло. Его нужно как минимум раз в день обновлять, чтобы разрядить парниковый эффект. — Он кивнул теперь в сторону брата, вокруг которого тонким слоем собиралась и мгновенно исчезала едва заметная дымка. — На этот щит Фред наложит отталкивающие чары — особую магию. Через неё можно будет проскочить, однако снаружи ничего не будет слышно... а вот же он! Нашёлся! Преодолев половину класса быстрым шагом, Джордж низко склонился к котлу с остывающим внутри самодельным отваром из флоксов и широко развёл руками — из-за спонтанного эксперимента девушки ему прибавилось работки, и от этого парень явно не был в восторге. Прежде, чем устранять последствия её опытов, он тяжело вздохнул и неодобрительно покосился на слизеринку. Фред тогда уже закончил свой ритуал. Сиганув вниз мимо корпящего над уборкой брата, парень бесшумно подскочил к Сью и любезно протянул ей ладонь. — Можем начинать! — выпалил он на радостях, так сильно потянув девушку за руку на себя, что она влетела лбом в его грудь и, сама того не осознавая, обняла юношу. — Позволь пригласить тебя на наш первый совместный эксперимент. — П-ф-ф, — фыркнул Джордж, расправившись с котлом. Он проник внутрь невидимого щита, что-то произнёс с очень торжественным видом и швырнул чугунный котёл. Тот ударился о невидимый барьер, бесшумно повалился вниз и принялся наматывать вокруг хохочущего гриффиндорца круги. Смех его, как и все прочие звуки, надёжно упрятал таинственный незримый покров, а озорство Джорджа позабавило ребят снаружи. Оба бодро присоединились к нему. — Что у нас по плану? — глаза Фреда сверкнули горящей искрой нетерпения. — Я, в целом, не задумывалась об этом. От Амортенции тут одно название, так что опираться будем на притупление сознания и обострение чувств. — Это всё не очень-то понятно, — вдумчиво протянул Джордж, глядя, как брат устанавливает прямо по центру тот самый котёл и возводит под ним пламя. — Я бы не стал смешивать ни одно из долголетних зелий между собой. Уж тем более Эйфорийный эликсир и Амортенцию. — Сознание притупит любой ингредиент, обладающий успокаивающими свойствами. Я думала использовать флоксы для этого, хотела настоять их под луной. — Кипяточек с листиками? — со свойственным ему озорством прыснул Фред. — Лунный кипяточек с листиками, — важно заметил Джордж, подняв вверх указательный палец. — Судя по твоему зверьку, действует он безотказно. Перемешать его с чем-нибудь более токсичным — взять пару капель экстракта белладонны, к примеру, — получится сильная эссенция, способная, вероятно, управлять сознанием. Верно? Сьюзанна ничего не ответила. Недоумённое молчание затянулось на некоторое мгновенье, пока все трое, образовав вокруг котла неровный круг, без единого слова наблюдали за буйными пузырями закипающей водицы. С чего начинать было неясно. Легкомысленно решив, что братья всё это продумают без её участия — они, в конце-концов, столько лет занимались подобными опытами, — девушка нисколько не утруждала себя решением своей же задачи. А Фред и Джордж и вовсе решили, что раз идея эта пришла в голову их подруге, то хоть какой-то план у неё в голове имелся. Когда ножки котла заходили ходуном, а изнутри повалил влажный, горячий пар, все трое переглянулись. — Давайте начнём работать по принципу приготовления Амортенции, — предложила Сьюзанна нерешительно. — В процессе подумаем, что и как поменять. — Значит, жемчужная пыль, полынь, имбирь, — перечислил Фред, загибая по пальцу на каждое наименование, а потом подскочил с места, чтобы всё это найти в импровизированном складе на партах. Сьюзанна, не раздумывая, выскочила за ним. — Имбирь — нет. Он активизирует всевозможные процессы в организме, улучшает восприятие. Не совсем то, что нам надо. — А что тогда? — подобрав с двух разных парт баночку с перламутровым порошком и тоненький, чёрный сосуд, Фред вложил их в руки девушки. — Омела? Не зря же римляне именно под ней целовались, — усмехнулся он. Где-то в завалах нашлась веточка вечнозелёного растения, которой парень помахал прямо перед носом Сью. Тогда она закатила глаза: — Это вряд ли. Хотя Джордж правильно сказал: если смешать флоксы с чем-то токсичным, получится сильная вещь. Омела-то ядовитая. — Так что нам мешает? — Не думаю, что на все эти поверья стоит опираться в зельеварении. Это, в конце-концов, только домыслы. А нам нужно что-то более реальное. Яйца огневицы, например. Их используют для приготовления некоторых любовных напитков. Собрав отовсюду недостающие для первых этапов приготовления Амортенции ингредиенты, Фред уселся на самую первую парту, где спал пушистик и потеребил его пушистое тельце. Омелу из рук он так и не выпустил — не думал так просто отступать от своих мыслей, обнажая таким образом свой упрямый характер, — и когда Сьюзанна добралась до юноши, снова настоял на своём: — Думаю, омела — тот ингредиент, что нам нужен. В Рождество никакая Амортенция с ней не сравнится. Сью сделала один шаг ближе, но Фред тут же соскочил с парты, взял в охапку все раздобытые им колбочки и коробочки с ингредиентами, и поторопился отнести это всё Джорджу, который пристально осмотрел кучку и занялся сортировкой полученных предметов. Девушка выдохнула от бессилия. — Мы используем омелу, — настойчиво добил Фред, вернувшись за ней. — В мире магии это растение переполнено всякими смыслами. Ты поймёшь это скоро, узнаешь прямо в Рождество. — Он остановил девушку прямо около щита и вознёс веточку с волшебными ягодами над её головой, но поцелуя в этот раз не состоялось. — Фред и романтика — несовместимые вещи, — захохотал Джордж, когда Сьюзанна уселась рядом с ним около бурлящего котла. — Вот увидишь, омела эта как поймёт, над кем проросла, либо капитулирует, либо самоуничтожится. — Ты слышал, о чём мы говорили? — Конечно слышал, — уверил Джордж, трепетно опуская в котёл первый ингредиент. — Вы не шифровались. Изнутри-то всё слышно. — А-а-а, — понятливо протянула Сьюзанна. Пускай словно на медленном огне, работа закипела. Около получаса все трое корпели над сильным любовным зельем, меняя принципы его приготовления прямо на ходу, а затем изучающе прожигали жидкость глазами, опасаясь, что что-то может пойти не так. — В экспериментах подобное часто случается, — объяснил Джордж чуть позже, когда после добавления в котёл пары капель горькой полыни, оттуда повалил едкий дым, и все трое выскочили наружу. Сьюзанна с ошеломлённым лицом глядела на щит: он напоминал ей большущий мыльный пузырь, внутрь которого запустили так много дыма, что воздух внутри окрасился в сине-чёрные цвета. Джорджу удалось разогнать это смердящее облако, просто просунув руку внутрь, и они продолжили работу уже вдвоём — Фред бродил по классу в поисках какой-то особенной ступки. — Я серьёзно насчёт Фреда, — сказал он с абсолютной уверенностью, очень деловым голосом, и девушку внезапно пробила дрожь. — Не жди от него чего-то такого. Он уже завтра про эту омелу забудет. — Джорджи, не могу найти эту штуку, — донеслось снаружи. Оказавшись снова около друзей и увидев безобразную консистенцию будущего напитка, Фред скривил лицо. — Выглядит это малообещающе. Надеюсь, омела это исправит. — Видишь, пока не забыл, — тихонько прыснула Сьюзанна на ухо Джорджу, и оба усмехнулись. — Хохочете? О чём? — удивился Фред и, задумавшись, махнул рукой. — В прочем, неважно. Пойдём Джордж, ласточка тут и без тебя справится. Оба удалились, не теряя ни секунды, оставив Сьюзанну наедине возле смрадной жижи, которая мало соответствовала каким-либо картинкам из пособий, и походила больше на отчаянную попытку прокипятить грязь из лужи. Однако, некоторые снадобья меняются до неузнаваемости после добавления последних ингредиентов, с такими слизеринка сталкивалась уже неоднократно — взять то же зелье удачи, что становится кристально чистым только после завершения работы. Искоса взглянув на близнецов — Джордж кинул в брата какой-то крупный объект да так, что старшему близнецу пришлось сильно пригнуться, чтобы увернуться, — и засмеявшись вместе с ними, Сью спокойно отправила в котёл одно, а затем и второе яйцо огневицы и с пару минут тщательно наблюдала за реакцией. Снадобье вновь забурлило, принимая ещё более помойный окрас. — Ужасное имя — Хуф, — сказал снаружи обыскивающий самую большую горку с предметами Фред. — Как только поймём как, сделаю его ярко жёлтым, будет прямо как канарейка. — А ей-то нравится этот цвет? — легко спросил Джордж. — Это — её са-амый нелюбимый цвет, — лицо Фреда засияло коварством, из-за чего брат громко захохотал, едва не перевернув парту, и пытаясь за неё удержаться. — Что? Мне не нравится это имя. Оно дурацкое! — От неё словечек набрался?.. И ещё парочка разговоров «ни о чём», пока растворялись в снадобье яйца огневицы: — Как думаешь, Маклагген смог бы заменить Гарри? — Его лицом только бладжеры отбивать... Сью хихикала с братьями за компанию, притом понятия не имея, что это вообще за Маклагген, и настолько отвлеклась от работы, что последнее принятое ей в этот вечер решение оказалось весьма и весьма поспешным. Вместо того, чтобы растолочь ягоды омелы в долгожданной ступке — её Фред и Джордж так и не нашли, — и слить их сок в бурлящий котёл, девушка закинула внутрь горсть целиком. Реакция себя ждать не заставила: ягоды полопались, едва коснувшись жидкости, ядовитый сок забрызгал всё вокруг, а токсичные пары мгновенно заполонили собой всё пространство, лишая и без того крохотный «мыльный пузырь» необходимого воздуха. Пары вдохов было достаточно, чтобы руки и ноги перестали слушаться, а из-за появившегося во рту терпкого привкуса отравы пересохло в горле. Сил закричать не осталось совсем, да и не было в этом смысла. Сьюзанна медленно погружалась в дрёму. Это всё напомнило девушке её старый кошмар. После зелёной вспышки воздух будто исчез, и хоть сейчас она старалась дышать в полную грудь, эффект был похожим. Сквозь нечёткую пелену в глазах ей привиделись какие-то лица: безобразные и смеющиеся, оба с длинной шевелюрой и густыми бородами, но этих людей Сьюзанна не знала. Они разговаривали и истошно смеялись, их басовитое гудение, казалось, вибрацией добиралось до кончиков пальцев, они тряслись и дрожали, и остановить это девушка уже не могла. — Нашёл! — выкрикнул Фред, вытащив с самого дна большой груды простую деревянную ступку, в которой, безусловно, ничего необычного, кроме того, что она была единственной в этом классе, и не было. — Ласточка, нашёл! Сьюзанна не реагировала. Пол под ней раскачивался туда-сюда: медленно и плавно, подобно большим качелям — вверх-вниз. Веки тяжелели. Все звуки сливались в монотонное, глухое гудение. — Она там не уснёт? — Не должна. Парень бодро запрыгнул на возвышение к котлу, и лицо его, сиявшее ранее довольной улыбкой, изменилось, едва он пересёк границу возведённого им же щита. — Кх-кх... ДЖОРДЖ... э-экх! — воскликнул он что было мочи сквозь удушливый кашель. Нос плотно зажат рукавом тёплого свитера. — Скорее, Джордж, надо вытащить её оттуда! Отбросив в сторону всё, что было в руках — банка с флобберчервями разбилась о пол вдребезги, — Джордж ринулся помогать брату. Оттащить девушку от котла и снять её вниз на холодный пол обоим не составило труда. Парни разместили слизеринку у первой парты, совсем не понимая, что стоит предпринимать в таких ситуациях. — Дыши глубже! — скомандовал Фред, придерживая Сью за спину, чтобы она не повалилась головой на пол, а Джордж стащил с захламлённого подоконника стопку старых непроверенных сочинений и замахал ими перед её лицом. Едкий плен закончился. Сьюзанна жадно хватала ртом воздух, насильно заставляла себя оклематься как можно скорее. За совершённую ошибку пришлось расплатиться жгучей болью: её всю словно насквозь пронзало острыми иглами; ноги, кисти и кончики пальцев содрогались в судорогах, но девушка не сдавалась. Она вскоре смогла открыть глаза — картинка всё ещё была смазанной и нечёткой, хоть загадочные лица уже исчезли без следа. Заметив Фреда, Сью вяло ему улыбнулась: — Что случилось? — Не дёргайся. Не знаю, чего ты там надобавляла, но пары эти очень ядовитые. Я и сам чуть не задохнулся! — Это омела, Фред. Вступила в реакцию с этими помоями, — заключил Джордж, разглядывая снаружи всё то безобразие: обгорелые кожицы ягод налипли на края чугунного сосуда, а внутри него бурлила смрадная жида очень неприятного буро-фиолетового цвета. — Эванеско. Хватит на сегодня. После такого нам всем нужен отдых.