ID работы: 2890130

Спасибо, папочка

Джен
PG-13
В процессе
270
автор
Размер:
планируется Макси, написано 478 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 96 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 4. Месть, поданная сгоряча

Настройки текста
      Из дневника Сюзанны Корнер:       «17 ноября 1991       Малфоя очень обидела снопа зелёных искр, и он, конечно же, сразу доложил обо всём Снейпу. В тот же вечер я, то есть мы оба, стояли перед деканом в его кабинете и объясняли, что же стряслось. Профессор не поверил, что Драко мог начать первым, назвав мои доводы пустословным бредом, а вместо этого принялся читать нотации о том, как непозволительно нападать на своих друзей (то есть, Малфой — мой друг).       Стоит перестать придавать выходкам Малфоя особого значения. Майкл согласен и очень настаивает, чтобы я занялась учёбой — скоро экзамены и... их надо как-то сдать. Всё равно большую часть времени мы не пересекаемся, а в компании Флинта он не лезет. Кстати, мы придумали новый финт, который имеет много чего общего с налётом, но не запрещён официальными правилами квиддича...       26 ноября 1991       ...и сегодня утром случилась самая настоящая катастрофа! Полночи я писала сочинение по Трансфигурации и работой осталась довольна: на первом курсе не каждый может похвастаться объёмом своих трудов в сорок пять дюймов. Но профессор Макгонагалл работу не приняла, сказав что-то вроде: «Я разделяю вашу любовь к белым и пушистым кроликам, но на моих занятиях никакой распущенности!». И сняла пятнадцать баллов под ядовитый смех Малфоя.       Да, это была его идея — подменить моё сочинение на свиток, в котором было выведено пятьсот причин любить кроликов!       3 декабря 1991       ...белобрысый даже не думает успокаиваться. Я теперь постоянно настороже, проверяю каждую бумажечку, их сторонюсь, а в гостиной стараюсь держаться поближе к Флинту. Беда, всё же, случилась.       Всё это произошло в Большом Зале прямо перед ужином. Малфой подложил мне в учебник по зельеварению огрызок пергамента с лиловой надписью «С.С. — сальный змей». Снейп прочитал это сам прямо из-за моей спины и ничего хорошего это не предвещало. Стоит ли говорить о том, что моим словам он не поверил. А потом и вовсе достал из моей сумки чернильницу лилового цвета — не мою, но такую же, какой была сделана надпись.       10 декабря 1991       Снейп назначил мне недельное наказание. Оно, думаю, мало чем отличалось от отработок у других учеников: я до потери сознания драила котлы за старшими курсами, и не дай бог за мной осталось бы хоть одно пятнышко. Малфой отличился и тут. Сегодня я нашла написанную его почерком бумажку, которая уничтожила себя, едва я её прочитала. Этот идиот что-то подсыпал в котлы, и работа пошла в два раза быстрее — порошок живо разъедал всю жирную грязь... а вместе с тем и мои руки...       11 декабря 1991       ...пришлось провести целую бессонную ночь под надзором школьного колдомедика. Ладони жгло без перерыва, а мадам Помфри меняла компресс каждые пол часа. К утру всё прошло, и, немного поспав, я отправилась на поиски змеёныша. Больше оставаться в стороне в мои планы не входило.       Драко как раз поднимался по лестнице на Заклинания, когда я бросила ему подножку и он повалился вниз. Жестоко получилось, но надо же как-то наказать его. Меня не поймали, но Снейп заподозрил что-то неладное.       12 декабря 1991       ...несколько дней к моему неописуемому восторгу Малфой провёл в лазарете. Понимая, что дела у него идут на лад, я решила навестить его и вручить огромную коробку конфет Берти с исключительно блевотным вкусом. Он был удивлён и даже грозиться своим отцом стал, когда подавился приторно-говнистым вкусом. Если хоть кто-то узнает про нашу с ним войну, в следующий раз он очнётся в больнице св. Мунго. Именно так я ему и сказала.       26 декабря 1991       ... ничего. Нет, ну несколько попыток навредить друг-другу было. Малфой например, снова попытался мне что-то подлить в кубок с соком, а я же пыталась вырастить ему рога перед Травологией, но ничего из этого не вышло. Его застукал сам Снейп, меня — Пэнси. Осенний семестр теперь закрыт, и меня ждёт несколько недель отдыха от всего. И, кстати, с Рождеством!

Начало — есть весь твой кошмар. Ты выиграешь войну двоих, Но только ты пообещай, Не повторять ошибок своих.»

***

      Восходящее солнце окрасило небосвод в ярко розовые цвета. Было только семь утра, а сон уже ушёл, оставив девочку одну среди спящих однокурсниц в прохладной спальне. Сью лениво потянулась, неохотно приподнялась с кровати и взглянула на карманные часы. Слишком рано, в это время замок ещё пустовал. Но она поспешила на улицу, чтобы впервые за несколько недель насладиться тихим одиночеством под тёплым апрельским солнцем.       Последние два месяца миновали без особых событий. Северус Снейп, дабы пресечь нарушения правил школы двумя слизеринцами, бдительно наблюдал за каждым их шагом. И Драко, и Сью на время отступили от активных действий, позволяя себе не больше колких заявлений в адрес друг-друга.       Нежный ветерок забрался под мантию, окутав руки девочки, и тогда она завернула направо от лодочного сарая, вечно продуваемого влажными порывами. Снега давно сошли, оставив под собой мёрзлую застывшую землю и прошлогоднюю жёлтую траву. Слизеринка шла дальше вдоль берега, подыскивая наиболее благоприятное место, чтобы сесть. И когда оно было найдено, глубоко вдохнув свежий горный воздух, Сью ощутила колкий трепет на душе.       — Наслаждаешься утренней зарёй? — спросил вдруг низкий голос сзади.       Без особых усилий девочка распознала в нём менторские нотки слизеринского старосты и даже не обернулась.       — Ты что, следил за мной?       — Вот уж, — усмехнулся пятикурсник, устроившись рядом, и задумался. Его стеклянных серых глаз тут же коснулся озорной лучик солнца, словно пытаясь растопить непроницаемый лёд в тягучем взгляде. Джозеф всегда выглядел чересчур сосредоточенным и самоуверенным, к тому же он был чертовски умным. Слишком умным, чтобы незаметно для всего факультета науськивать первокурсников. — Кстати, идея с блевотными конфетами была ничего. Флинт подсказал?       — Да-а, — неуверенно протянула Сьюзанна, — а ты откуда это знаешь?       — Мы с ним поспорили, — ответил староста убеждённо, после чего первокурсница смерила его таким полным порицания взглядом, что ему стало просто неловко. — Вообще-то... борьба за влияние в Слизерине — не редкость. Хотя Джемма правильно говорила, слизеринцы не скачут друг у друга по головам, часто бывает, что какие-нибудь двое первогодок сцепляются друг с другом. Это, как правило, не выносится за стены...       — Да ну?       — Не веришь? Тогда посмотри на Эдриана Пьюси и Уолтера Макнеира.       — Они парочкой постоянно ходят! — воскликнула Сью, припоминая, что едва когда-либо видела смуглого темноволосого третьекурсника без своего рыжего компаньона.       — Не разлей вода! Будет сложно поверить, что два года назад их разнимали в каждом углу. Как тебе, кстати, пятьсот причин любить кроликов? Классно, да?       — Кла-а-ассно, — Сью показалось на секунду, что ещё сильнее её глаза закатиться не могут. — Погоди-ка! Это ты ему подсобил! Флинт мне, а ты ему! Вот, значит, как развлекаются старшекурсники Слизерина!       — Не кипятись, Корнер, — Джозеф разразился заливистым смехом. — Ты понравилась Флинту с первых дней, он бы не позволил Малфою одержать победу. Да ещё и в игроки запаса взял тебя!       Слизеринка прыснула.       — Вообще-то, его Снейп попросил.       — Ага, поэтому он и устроил эту показуху на поле. Он не хотел тебя брать, но ты держалась слишком хорошо для девочки, которая сидела на метле всего пару раз. Ты потенциально сильный охотник, и он сделает всё, чтобы втянуть тебя в свои безжалостные игры. Присоединишься к основному составу в следующем году?       — А как же отборы?       — К чёрту тебя, Корнер! — ядовито ухмыльнулся староста. — Довольно с нас игры на публику!

***

      Снейп неспешно ходил по классу взад-вперёд, важно сложив пальцы в замочек, и своим монотонным отрывистым голосом объяснял технику приготовления противоядия от обычных ядов. Первокурсники послушно хранили тишину, внимая каждому слову зельевара в страхе лишить свои факультеты очков.       Сегодня слизеринцы и гриффиндорцы работали в парах, поэтому Сью особо не переживала: вдвоём работать всегда легче. К тому же Дафна Гринграсс, доставшаяся ей в напарники, разбиралась в предмете намного лучше. Зельеварение девочка не любила, пожалуй, больше всего: ей не понять было многочасовой работы с грязными котлами и мерзкими ингредиентами, многие из которых приходилось разделывать живьём.       По команде преподавателя Сью принялась флегматично шуршать страницами учебника в поисках нужной страницы. Напарница едва заметно ухмыльнулась и указала своим длинным пальцем на доску. Там профессор продублировал рецепт, добавив несколько личных пометок.       — Это что, для особо одарённых? — удивилась Сью громко.       — А ты смешная, — прыснула Дафна, глядя как напарница безуспешно пытается размолоть в ступе безоар. — Мне иногда так стыдно становится за девочек. Давай я!       — Если честно, мне до вашей компании дела нет.       Работала в основном Дафна, а Сьюзанна очень внимательно наблюдала за каждым её движением, стараясь как можно тщательнее запомнить рецептуру. Сам порядок приготовления был несложным, да и профессор Снейп то и дело разбавлял тишину советами и наставлениями. И вот пока вареву надо было чуть-чуть покипеть на медленном огне, соседка отложила на край стола палочку и принялась бегло делать пометки в свитке. Сью же развлекала себя, аккуратно нагревая котёл Драко Малфоя и Теодора Нотта бытовым заклинанием, которому её научил Флинт, и с волнением ожидала, что их отвар убежит из котла так, как убегает молоко на плите.       Ба-бах! Повалил густой дым, резкий запах распространился по классу, а два гриффиндорца сзади разгоняли руками чёрный дым.       — Минус пять очков Гриффиндору, Финниган, за несоблюдение техники безопасности, — сухо протянул преподаватель у своего стола.       Прошло ещё тридцать минут. Миновал последний этап варки, и слизеринкам осталось только добавить рог единорога и размешать его против часовой стрелки. Без особого удовольствия Сьюзанна заметила, что сидящие перед ней гриффиндорцы тоже заканчивали с работой. Гермиона Грейнджер наклонилась к напарнику и тихонько объясняла ему что-то, а в своей руке она держала последний ингредиент.       — Хочешь, снимем ещё пару баллов с них? — прыснула Сью.       — Как?       — Смотри! Вингардиум Левиоса, — беззвучно шепнула юная ведьма.       Задуманной слизеринкой цели заклинание не коснулось, оно угодило в чугунный котёл с кипящей буро-болотной жидкостью, и он незамедлительно взмыл вверх, застыв прямо перед испуганными глазами первокурсницы с Гриффиндора. Сжимая в одной руке рог единорога, а другой нацелив палочку на котёл, Гермиона издавала глухой визг, совершенно не понимая, что происходит. Испуганно на неё перевёл глаза Невилл, а профессор Снейп, даже не взглянув в сторону учеников, апатично выдал:       — Опустите котёл, мисс Грейнджер.       Котёл не сдвинулся с места, как не дёрнулась и рука Гермионы, как не разорвалась и невидимая связь между палочкой Сью и парящим чугуном. Тогда профессор догадался обо всём сам и неспешно прошёлся глазами по классу, выискивая виновника. Испугавшись, слизеринка резко убрала палочку в карман и сделала очень отрешённое лицо. С грохотом рухнул котёл на парту, опрокинув все склянки, письменные принадлежности и казённые весы, а горячие брызги отвара окутали фута три вокруг, не меньше. К счастью, гриффиндорцы успели отбежать.       — Эта Грейнджер точно помешанная! — взвизгнула Паркинсон.       — Минус десять очков Гриффиндору за пренебрежительное отношение к моему предмету. Мисс Грейнджер, мистер Логнботтом, завтра после уроков — пересдача.       Сью, наверное, очень повезло остаться незамеченной, инцидент забылся быстро, как слизеринке показалось. Но не так всё было просто. В конце занятия, когда первокурсники сдали преподавателю свои работы, и большинство из них отправились на обед, Снейп грубо притянул девочку к себе за руку.       — А вас, мисс Корнер, я буду ждать сегодня.       В назначенное время Сью стояла перед кабинетом декана и никак не решалась постучать. Её сердце ужасно колотилось, отбивая беглый ритм, и готовилось вырваться наружу после первой встречи со Снейпом. Он вычислил её! Понял, что это она устроила кавардак на его уроке, и её ждёт наказание куда хуже, чем он давал до этого. Пульсировали жилки на шее и сильно тряслись руки, отказываясь слушаться хозяйку.       — Что, без помощи уже и дверь открыть не можете?       Обомлев от немого страха, и мученически закрыв глаза, слизеринка почувствовала, как её сердце убегает в пятки. Но, назад пути не было. Девочка проследовала внутрь за мужчиной, послушно опустившись в кресло, когда он жестом предложил ей сесть, и виновато уставилась в пол.       — Значит, мало вам было войны с Малфоем. Теперь вы решили устроить межфакультетские войны.       — Ничего такого я не решала!       — Закройте... рот, — процедил Снейп раздражённо, его силуэт метнулся из одного конца помещения в другой, и декан словно чёрная туча навис над хрупкой девочкой. — Я даже спрашивать не хочу, что за мысли таились в вашем... скромном мозгу, когда вы поднимали магией гриффиндорский котёл. Вы, наверное... держите меня за ИДИОТА?!       Профессор Снейп гаркнул так сильно, что сердце слизеринки пропустило удар. Внутренняя дрожь сковала её движения, и, подняв голову, Сью покорно взглянула на учителя и принялась мямлить.       — Не-не-нет, сэр.       — Молчать! — рявкнул декан, и первокурсница сжалась в кресле. — Мистер Малфой жаловался мне на вас... с самого первого дня. И я вас защищал. А вы! никчёмное вы создание, только и делаете, что порочите репутацию факультета, за имя и славу которого боролись поколениями!       — Не называйте меня так!       — Профессор, — закончил Снейп за девочкой. — В этом кабинете, многоуважаемая мисс Мне-ничего-не-страшно, говорю я, а вы молча стоите и внимаете каждому моему...       — Да плевать! — вырвалось у Сьюзанны от обиды. Она приподнялась со своего места и бесстрашно взглянула в тёмные глаза своего декана. Вниз по её румяной щеке прокатилась одинокая слеза. — Осточертели! Вы мне все тут ОСТОЧЕРТЕЛИ! Малфой, Паркинсон и Нотт, и даже ВЫ, ПРОФЕССОР Я-ТУТ-САМЫЙ-УМНЫЙ!       Выплеснув пар, девочка обомлела — она только что накричала на своего декана, человека, который и без того был к ней неблагосклонно расположен. Снейп застыл словно большая тёмная статуя: руки спрятаны за его спиной, плечи выпрямлены, а голова развёрнута лицом к остолбеневшей первокурснице. Мужчина не повёл и бровью, не дёрнулся уголок его губ, лишь тяжёлый беспристрастный взгляд прожигал подопечную насквозь.       — Я снимаю со Слизерина пятьдесят очков за неописуемую наглость.       Как ошпаренная вылетела Сью из кабинета, со злости сильно хлопнув дверью, и глухой стук отразился по лабиринтам подземелий глухим эхо. Она побежала наверх по винтовой лестнице, перескакивая через ступеньку, а то и две, и грубо отталкивая от себя всех студентов, попадавшихся ей на пути. Внутри неё — желание крушить и разрушать, и, стараясь удержать в себе бунтующие порывы, слизеринка даже не заметила, как переступила порог единственного в школе помещения, куда не заглянет никто.       Что же её теперь ждёт? Какое наказание изберёт Снейп на этот раз, если не заставит её снова чистить жирные котлы? Слизеринка устроилась в пыльном холодном углу, уткнула нос в колени и тут же залила гольфы горячими слезами. Что-то прыткое кололо её изнутри, подговаривало вскочить и совершить что-то эдакое: разбить зеркало, или, нет, проломить своим ботинком деревянную дверь, закрывающую старые туалеты. И Сьюзанна держалась как могла, горько всхлипывая и сжимая кулак так, что её короткие ногти впились в тонкую кожу.       А если он её отчислит? Да-а... вероятно он сразу отчислит её из Хогвартса, и на этом закончится её путешествие в загадочный мир волшебников. Она вернётся в маггловскую школу, кое как закончит её, и устроится на работу продавщицей хот-догов на углу центрального парка. Эта мысль вызвала ещё большее омерзение, вскипятила каждую клетку её детского тела, и вышли из-под контроля попытки удержать себя в руках. Сьюзанна подпрыгнула на месте, силой ударила кулаком по грязному кафелю и принялась крушить. Один за другим полетели вниз выгоревшие факела, застучали деревянные двери, и когда пыл достиг своего апогея, а героиня прилипла к ржавой железной ручке умывальника в тщетных попытках оторвать его от канализационной трубы, у кабинок показалось удивлённое, меланхоличное лицо обитательницы туалета.       — Не забудь учебник свой, — обиженным тоном буркнула Миртл, не отрывая глаз от разрушительницы своего дома.       Ну конечно, книга Майкла! Они изучала её не меньше часа, резко перескакивая со страницы на страницу и подыскивая самые изощрённые заклинания, которыми можно было только околдовать всех её недругов. Эта идея была дурацкая, но вместе с тем навязчивая, требующая длительных подготовок. Слизеринка не сомневалась в себе, она горела желанием наподдать всем им сразу, кто обижал её и не давал прохода. И, раз уж декан всё равно её отчислит, бояться ей уже было нечего.       Первой на глаза попалась необъятная толстушка Милисента Булстроуд. Мирно пересекая школьный двор в полном одиночестве, девочка вдруг почувствовала дурноту, схватилась за живот и побежала вприпрыжку, минуя двух бугаев однокурсников. Мелькнул в арке тёмный силуэт, и, направив волшебную палочку уже в других, Сью продолжила мстить.       Писклявый сонорный голос заглушил весь гул прочих студентов. Винсент даже не понял что произошло, теперь ему не составляло никакого труда перекричать любого человека рядом, а вот друг нервно тряс его за мантию. Сколько Гойл не пытался открывать рот, сказать что-либо у него не получалось. Ехидно усмехнувшись, слизеринка скрылась с места преступления.       В общем-то, найти своих обидчиков не составило особого труда. Замок не был чем-то огромным и непостижимым, а все слизеринцы находились в кругу общих мест, которые хоть один раз в день посещал каждый ученик. Пэнси Паркинсон, не без помощи Сью, начала громко бранить прохожих на подвесном мосту. У прогуливающегося с Дафной Теодора на спине возник пергамент с надписью: «Пни меня». Однокурсницу слизеринка решила не трогать.       — Корнер, убери это! — завопил главный обидчик, когда его волосы у всех на виду окрасились в яркий лиловый цвет. Стоя напротив врага номер один, слизеринка не скрывала усмешки на своём лице. Наконец-то мальчишка получил по заслугам! С интересом наблюдая за развивающейся картиной в библиотеке, ученики-зеваки несдержанно хохотали, привлекая ещё больше народу.       — Как пожелаешь, — прошипела Сью, и в ту же секунду все волосы с головы Драко осыпались на пол. Студенты вокруг захохотали и принялись улюлюкать.       — Ты пожалеешь, — ненавистно протянул он, и глаза его вдруг застыли на одной точке. — Профессор Снейп!       Девочка почувствовала плотную стену за спиной и неторопливо развернулась вокруг себя. Профессор Снейп собственной персоной. Что будет! Робко попятившись назад, Сьюзанна спиной вперёд пересекала библиотечные проёмы, вкрадчиво наблюдая за каждым жестом декана. Снейп возвёл руку, но не для того, чтобы колдовать. Метнулась вверх его длинная чёрная мантия и Сью, не теряя бдительности, атаковала первой. Заклинание разбилось вдребезги перед мужчиной о невидимый щит, и уже через секунду первокурсница лежала полностью обезоруженная на тонком ворсистом ковре и не могла пошевелиться.

***

      — Собирайте вещи, мисс Корнер, завтра утром вы отправляетесь в Лондон.       На улице давно опустились чернильные краски ночи. «Отбой», — заявил бы первый встретившийся в это время школьный староста, но в кабинете декана далёкий прекрасный мир снов был чужд сейчас каждому. Тут выстроились в дружный ряд пострадавшие от хулиганских выходок Сьюзанны слизеринцы, многие так и не пришли в чувства. Профессор Снейп отмерял помещение мерными шагами от угла до угла, и его летящая вслед за телодвижениями мантия нагнетала тихий страх у виновницы. Девочка с опаской наблюдала за каждым жестом, но для неё всё было уже ясно: старая школа, еле натянутая D по естественным наукам и старый фургон, от которого веяло солоноватым запахом кетчупа.       — Может быть, у вас есть хоть какие-то объяснения тем выходкам, — на удивление спокойно растянул профессор, на секунду остановившись прямо напротив Сью и задержавшись на ней острым взглядом.       — Это ничего не изменит, — сухо проронила Сью, посмотрев на зарёванную Пэнси. Мелькая искрами в ядовитом взгляде болотно-карих очей, рвалась наружу неприкрытая злость демонов в её голове.       — Я давно тебе говорила, ты не должна быть здесь.       — Позвольте узнать, мисс Паркинсон, почему?       Сквозь установившуюся тишину прорезался едва слышимый треск пламени факелов. Слизеринка в миг осознала, что сказала чушь, отпустив обиженный всхлип и гордо отвернувшись в другую сторону.       — Я отвечу за неё, — уверенно вставила Сьюзанна, и однокурсница покосилась на неё со злобой. — Потому что я грязнокровка. Они не упускают ни единого шанса мне об этом напомнить.       — Это не даёт вам права нападать на них, — сухо процедил Снейп.       — Это — самооборона! — воскликнула девочка с вызовом и довольно добавила, — и самолюбие. Они первые начали эту игру, и пока это обходилось безобидными выходками, я их не трогала. Какое мне дело до кучки зазнавшихся неудачников! Но ведь они пошли дальше!       Декан скользнул беглым взглядом по всем подопечным. Прочитать его настроение под плотной маской апатии было невероятно сложно, но после нападения на него в библиотеке Сьюзанна знала, что он не поверит ей, даже если эта компания самолично признается во всей травле. Это было бы слишком идеально: все слизеринцы сидели молча, уставившись в пол, Паркинсон жалобно скулила, а Малфой давил улыбку победителя.       — Это всё ложь!       — Может расскажешь профессору Снейпу, что за дрянь ты подсыпал в котлы, когда я сожгла руки?       — А ты поведай, как пустила в меня сноп искр!       — И зачем! Чтобы от тебя со спины мне не прилетело ничего похуже.       — Молчать! — Снейп остановился прямо между ругающимися подопечными и развернулся к шайке Драко, будто специально отгородив их всех от зачинщицы беспорядков своей спиной. Сьюзанне даже подумалось, что теперь правда на её стороне.       — Они довели до слёз Трейси, смеялись над гриффиндорцами и пуффендуйцами, а Гермиону Грейнджер и Джастина Финч-Флетчли и вовсе грязнокровками назвали!       — Достаточно, мисс Корнер, — отрезал декан не глядя. — Вы свободны, собирайте вещи.

      Массивная стена отошла в сторону, и Сью, сделав только один шаг, замерла. Всегда лишённая яркого света гостиная Слизерина теперь предстала перед ней в новом свете: каменные колонны сплетались под потолками в извилистые арки, скрипели петлями низкие люстры века так XVI, а с тяжёлых гобеленов на стенах смотрели на студентов сотни сияющих глаз самых известных слизеринцев. Ей бы тоже хотелось войти в историю и когда-нибудь пополнить ряд этих бесконечных подвигов и открытий на изумрудном фоне, но уже завтра профессор посадит её на поезд, закрыв тем самым навсегда доступ к миру, в котором Сьюзанна всегда мечтала оказаться.       Она огляделась по сторонам. С каким изыском подобрана мебель! Вокруг — старинные шкафы и буфеты из чёрного дерева, сплошь уставленные книгами, черепами и золотыми кубками, столы и стулья с разбросанными на них свитками и письменными принадлежностями, обитые тёмной кожей мягкие диваны и кресла. На журнальном столике в центре всегда стояло несколько пиал: одну принято было заполнять конфетками Берти Боттс, а из второй проголодавшиеся слизеринцы могли взять фрукты.       Взгляд её упал на широкий круглый стол прямо под высокими окнами, в которые денно и нощно билась холодная вода Чёрного озера. Тут всегда собиралась слизеринская команда, тут Сьюзанна проводила почти каждый вечер, мечтая скрыться от Малфоя и его друзей, а Флинт, по обыкновению запрещавший заниматься уроками здесь, делал первокурснице щедрое исключение. Один раз он даже дал попробовать ей глоток сливочного пива, и тогда Джозеф бросил шутя: «Что, спаиваешь малолеток?». Вспомнив, как староста и капитан команды в тот день вгрызлись друг в друга колкостями, девочка усмехнулась. Маркус и Джо были большими друзьями, и в основу их крепкой дружбы легли вечные споры и подколы. Сегодня они, как и прочие, были на своих местах: бурно обсуждали последний поход в Хогсмид, вылет Пушек Педдл в зимнем сезоне и пили сливочное пиво, пару бутылок которого удалось принести Эдриану Пьюси. Глядя, как охотник с театральным наслаждением делает глоток приторно-терпкой жидкости, староста слегка поёжился, сказал что-то, и все собравшиеся рассмеялись.       Первокурсница расплылась в улыбке. Может быть, в начале года она ни за что бы не поверила, что этот холодный Слизерин станет ей настоящим домом. А сейчас, любовно запоминая каждую деталь места, принёсшего ей одновременно кучу неприятностей и тепла, девочка не могла поверить в то, что уже завтра её встретит своими холодными ветрами серый Лондон. Взгляд упал вниз, где от шикарной мраморной лестницы бежал вдаль тонкий махровый ковёр. Слизеринка взяла себя в руки. Пора собирать вещи, Сьюзанна. Пора.       — Эй, Корнер!       Не заметив двух громил-загонщиков по бокам, первокурсница оступилась на лестнице. Если бы не массивные лапы Перегрина, она бы непременно распласталась внизу, рассекла лоб или поломала парочку конечностей, но старшекурсник ловко ухватил её за предплечье и потащил через всю комнату к заветному столу.       — Жаль, что сюда не влетишь на метле, да Корнер? — прыснул Флинт, и все мальчишки вокруг загоготали. Один Джозеф уловил её блёклый взгляд.       — Ну и где ты гуляешь после отбоя? — спросил он строго. — Нельзя так пользоваться нашим к тебе расположением.       — Ой, заткнись, Уоррингтон, — бросил Маркус с насмешкой. — За этим столом действует мораторий на использование обязанностей старосты. Оставь их её приятелям. Где они, кстати? Я не видел первый курс после ужина.       Джозеф фыркнул от негодования и отпил из бутылки сливочное пиво. Политика капитана ему не приходилась по душе, но будучи членом команды, идти против воли Флинта он не желал. Три негласных правила знали все: не делать уроков за столом, сливочным пивом делиться со всеми и ни в коем случае не докучать собравшихся нудными привилегиями старост. Последнее Маркус ввёл специально назло Джозефу, когда увидел в начале года на его груди значок.       — Правила на меня теперь не действуют, Маркус, — с досадой хмыкнула девочка, заметив, как напрягаются все собравшиеся мальчишки. — Вы только не злитесь... но я не приду на матч завтра.       — Это почему ещё!? — зарычал Флинт, вскочив со стула, и застыл в полуметре от Сьюзанны. Замолчали все: Эдриан и Уолтер, Джозеф, Перегрин и Люциан... да все, кто ещё не разошёлся по спальням, с напряжением и интересом уставились на слизеринку и сжимающего до хруста костяшки шестикурсника.       — Ну-у, я напала на Малфоя, Паркинсон... — принялась перечислять девочка, попутно загибая пальцы на всех своих обидчиков. Проступок ужасно глупый, она понимала это, и наблюдая, как ползут вверх от удивления обе брови капитана, а в светлых глазах старосты рисуется неподдельный ужас, Сью почувствовала вдруг прилив сил. Эти двое не дадут её в обиду. Осталось загнуть последний палец. — И Снейпа.       — Снейпа? — Челюсть Эдриана упала почти на стол. — И он?..       — Отчислил меня, — выдохнула девочка печально. — Пойду вещи собирать. Завтра поезд.       Онемевший Флинт просто не нашёл что ответить. Он вспомнил, с какой неохотой он взялся за обучение этой девочки и сколько сил вложил, чтобы она только научилась крепко держаться на метле и уворачиваться от бладжеров самого яростного загонщика школы. А это ведь всё было по прихоти их декана! И теперь исключение Сьюзанны обрубило на корню все планы на межфакультетские соревнования в следующем году. Когда первокурсница поднялась со стула, он рывком усадил её обратно.       — Нет, сиди! — гаркнул он и как ошпаренный вылетел из гостиной, грубо отпихнув от себя облысевшего первокурсника. Эдриан, Джозеф и Уолтер удивлённо переглянулись.       Из спален доносился лёгкий храп, но Сьюзанна не могла сомкнуть своих глаз, томно уставившись вдаль и не замечая ничего вокруг. Она сидела на деревянном табурете, плечи ссутулены и согнуты, взгляд тягучий и апатичный. Когда незадолго до полуночи в гостиную ворвался разъярённый Флинт, они не заметили друг друга, и старшекурсник, что-то злостно бурча себе под нос, удалился в спальни. Маркус был её последней надеждой, а новости его были неутешительны, поняла девочка, впервые за час подняв глаза и проследив за тёмным силуэтом до самого конца, а теперь растворилась и она.       Что же, раз терять было нечего, Сьюзанна решилась на последнюю прогулку по дворам замка. Улица. Полнолуние. Извилистый рукав млечного пути мерцает бесчисленным множеством звёзд, освещающих густые туманности и заполняющих ярким светом чёрное полотно ночного неба. Она медленно брела вдоль моста, оглядываясь вокруг и вдохновенно запоминая каждую мельчайшую деталь: живые жёлтые огоньки в окнах замка, его грозные, возносящиеся вверх башни и массивные булыжные стены. Внизу разбивалась о крутые скалы горная река, и гулкое карканье ворон пронзало безмятежную тишину школьных окрестностей. Первокурсница поёжилась. Ноги сами довели её до высокой арки, за которой бежала к лодочному сараю длинная извилистая лестница. Она замерла на краю, наслаждаясь самым настоящим волшебством ночи в Шотландских горах.       Вот так всё просто заканчивается. А ведь Майкл был прав, когда просил заняться свою неусидчивую кузину учёбой, и послушай она его тогда, сейчас всё было бы по-другому. Сью же, сколько себя помнила, всегда была такой: фокусы в маггловской школе, авантюры Кортни, в которые они с Сэмом погружались с головой, и невинные, как ей всегда казалось, шутки над одноклассниками. Чего стоит только монета в два пенса в сандвиче одноклассника Оливера, о которую он поломал зуб, или куча школьных отходов в его рюкзаке. Девочка усмехнулась, обернувшись лицом к Хогвартсу. Тут с дисциплиной намного строже. Ну ничего, скоро будет также весело, остаётся надеяться, что друзья её не забыли.       Широко распахнув входную дверь, у здания застыла фигура в черном. Северус Снейп пристально всмотрелся в темноту, устало выдохнул и побрёл вдоль моста, прямо по пути Сьюзанны. Услышав приближающиеся шаги и разглядев силуэт декана, она уселась на грязные ступеньки, затаила дыхание и попыталась придумать оправдание своей ночной прогулке. Цоканье становилось отчётливее, уже можно было расслышать тихие хлопки развивающейся за спиной мужчины мантии, тогда зазвучал хриплый бархатный голос:       — Кого-то потерял, Северус? — Зельевар остановился, что-то неразборчиво ответил и снова был прерван чарующей хрипотцой. Высунув голову из укрытия, девочка узнала длинную седую бороду директора. — Вот и славно. Не желаешь отведать лимонных долек?       — Нет, Альбус. Я, пожалуй, пойду. Не хотелось бы проспать завтрак.       Тёмный силуэт устремился обратно к школе и вскоре скрылся за дверями, и Сьюзанна с облегчением выдохнула. Осталось только подождать, пока профессор Дамблдор вернётся к себе, но этого не произошло. Директор размеренными шагами приближался к вжавшейся в ступеньки первокурснице, предвещая неприятную встречу.       — И что же забыла здесь первокурсница ночью? — Бросив мимолётный взгляд влево, девочка ещё сильнее поджала колени. Его фиолетовой робы там не было, значит и он её пока видеть не мог. — Каждый ученик, кроме, пожалуй, Перси Уизли с Гриффиндора, хоть раз да нарушил школьные правила. Бунтарь живёт внутри каждого из нас. — Сью молчала. — Не так ли?       — Я ведь не делаю ничего плохого! — воскликнула слизеринка, поднимаясь на ноги перед директором. В его глазах не было ни капли порицания, а на губах отпечаталась едва уловимая улыбка, что весьма удивило Сью. — Я просто... пришла посмотреть в последний раз на луну.       — Вы намереваетесь отчислиться? Или умереть?       — Не намереваюсь.       — А что тогда?       — Это профессор Снейп меня... — она замялась и почти проглотила последнее слово, — отчислил...       Директор озадаченно нахмурился.       — И что же такого натворила юная ученица Слизерина?       — Я... я околдовала своих однокурсников и… — девочка виновато выдохнула, — профессора Снейпа.       Сьюзанна никак не ожидала, что сложнее всего будет исповедоваться перед директором, тем более пожалеть о содеянном она успела уже сотню раз. Если бы Дамблдор пообещал ей сейчас уговорить профессора Снейпа изменить решение, она была готова поклясться, она оставила бы раз и навсегда эти затеи и взялась бы за учёбу. Директор же таинственно замер рядом, обратив свой взор вдаль к седеющей луне.       — Профессору Снейпу, наверное, очень повезло иметь в Слизерине смелую ученицу. Не такую, как все остальные...       — Вы же знаете, что я не должна была.       — Я рад, что вы понимаете это, мисс Корнер? Думаю, это послужит вам хорошим уроком. — Дамблдор выдержал паузу. Мягкий лунный свет упал на покрытое множеством морщинок лицо и зажёг в серых глазах особый огонёк. Сью заглянула в них без страха. — Взрослая жизнь сулит множество трудностей. Не имея наставника, такого, как профессор Снейп, бороться с ними будет тяжко. Глупо ведь нападать на того, кто хочет вам помочь, не так ли?       — Да, сэр, но ведь Малфой...       — Мистер Малфой, насколько мне известно, неоднократно отбывал наказания.       — Но Снейп... профессор Снейп, его...       — Вы сомневаетесь в его компетентности или методах преподавания?       — Нет, сэр. Но...       И Сью замерла на месте, не проронив больше ни слова. Теперь, кажется, она всё поняла.

***

      — Слушай, отвали уже! — воскликнул Флинт, выказав приставшему к нему однокурснику грубый оскал, затем резко обернулся назад и пригрозил кулаком заблудившемуся когтевранцу. — А ты чего здесь забыл? Ну-ка пошел вон!       Дело было в Большом Зале на следующий день. После завтрака Слизерин играл против Когтеврана и капитан команды, будучи с самого утра не в духе, то и дело отгонял от факультетского стола зевак. В целом, утро можно было назвать прекрасным, ведь, в отличие от Маркуса, настроение у всех остальных слизеринцев держалось на высоте. Когтевран играл неплохо, но справиться с напористым характером слизеринских игроков у них обычно не хватало сил. Ожидалось, что победит змеиный факультет.       Сью оживлённо беседовала с Трейси Дэвис и Эдрианом Пьюси, совсем позабыв ночные эмоции. Разговор с директором запомнился ей в хорошем ключе, а профессор Снейп уже пару раз молча прошёл мимо неё, так и не вспомнив об отчислении, поезде и Лондоне. Эдриан болтал без перерыва, словно эти бесконечные рассказы про сильные и слабые стороны сборных других факультетов придавали ему уверенности перед игрой. Но Сью очень нравились эти рассуждения.       — Знаешь, будь даже Слизерин не в форме сегодня, у Когтеврана всё равно не было бы шансов, — вступил в их разговор Терренс Хиггс, махнув на разъярённого Флинта рукой. — Но Маркус, как видишь, в прекрасном настроении!       Сью, Трейси и Эдриан рассмеялись.       — Слишком самоуверенно, — ответил Эдриан. — Впрочем, Чанг хоть и ловкая, ей будет сложно тебе противостоять. Но вот Роджер Дэвис, охотник, он самый сильный игрок у них. Поэтому, — теперь Эдриан обратился к подоспевшим загонщикам, — буду благодарен, если вы заставите его понервничать.       Трейси заметно напряглась.       Мальчишки сдержали своё слово наподдать этим самодовольным когтевранцам. Перехватив квоффл у Дэвиса, тот в очередной раз уворачивался от мчащегося в него бладжера, Джозеф забил второй гол, и Слизерин вышел вперёд дважды. Затем снова, подсекая худощавого мальчишку в синей мантии, Флинт вырвался к воротам и закинул мяч в кольцо. Затем ещё один. И ещё.       «Эти слизеринцы и не думают останавливаться!» — визжал в рупор комментатор. Изумрудно-серебряные действительно превосходили самих себя. В ход пошёл даже придуманный Сью и Маркусом «финт Флинта», а мадам Трюк как будто нарочно не замечала нарушений с этой стороны. Слизерин накатывал на соперников мощной волной, не уступая первенство ни в одной схватке.       Флинт был очень разгорячён. Хотя ему всегда присущ был жёсткий стиль игры, сегодня эта беспощадность достигла своего апогея. Три забитых мяча подряд. Четыре. Внезапно, он притормозил в воздухе, пнул ногой квоффл Джозефу, и уставился вдаль. Почувствовав застывшего игрока, навстречу вылетел бладжер, а за ним и Перегрин, рьяно размахивая капитану руками в воздухе, чтобы предостеречь его об опасности. Маркус не двигался, словно специально выжидал момент погорячее, а вышибала всё набирал скорость. Вырвав лакированную именную биту из рук Боула, капитан силой отправил мяч в сторону трибун, где он, просвистев в метре от головы слизеринского декана, раздербанил стену и отправился дальше покорять просторы поля.

Никогда не злите Флинта, профессор!

      Высоко над головами, обогнув когтевранского ловца и грубо откинув девушку на несколько метров, вцепился в золотой снитч Терренс. Слизерин выиграл.

***

      Всегда тёплый и уютный кабинет директора школы поприветствовал угрюмую физиономию профессора Снейпа. Тот лихо миновал многочисленные столики с кручеными ножками, обставленные серебристыми звякающими и пыхтящими магическими приборами, проскользнул мимо спящего феникса Фоукса, заваленных книжными фолиантами буфетов и полок, и очутился прямо перед громадным столом. Альбус ждал Северуса давно.       — Вызывали, директор? — отстранённо прокряхтел зельевар, заранее предчувствуя суть разговора. За прошедшие сутки исключение первокурсницы из Хогвартса он обсудил уже десять раз, причём каждый раз с новым собеседником. Если сейчас и Дамблдор поднимет эту тему, мужчина готов был поклясться, он удушит старика его же бородой.       — По школе ходят слухи, Северус, что ты и впрямь отчисляешь Сьюзанну Корнер. Неужели, нет более действенного способа отучить девочку от эскапад?       — Управу можно найти на любого, Альбус. Всё зависит от того, какую цель мы преследуем.       Директор озадаченно взглянул на Снейпа сквозь очки-половинки.       — Насколько я осведомлён, мистер Малфой натравил на твою подопечную половину сверстников.       — Мистера Малфоя приструнить не стоит ничего. Одно письмо Люциусу и мальчишка повинуется каждому слову. С Корнер всё сложнее, — уверил мужчина, неспешно развернув голову к директору первый раз с момента появления. — Я боюсь даже представить, как протекала её жизнь до Хогвартса. И, признаться, весьма удивлён, что с её... лёгким гриффиндорским... э-э... слабоумием... шляпа определила её в Слизерин...       — Без предрассудков, Северус.       — У Корнер есть одна слабость, — продолжил зельевар твёрдо. — Пока мы с вами здесь в непринуждённой атмосфере ведём беседу, она внизу трепетно надеется сегодня избежать встречи со мной, и отправиться в Лондон хотя бы завтра. Завтра это повторится, и так будет до тех пор, пока слизеринские устои не приживутся в ней. Безусловно, нападение на преподавателя в школе — проступок серьёзный, и я накажу девчонку сразу... как только сообщу ей, что это по вашей милости ей разрешено остаться в школе до следующей выходки.       — Значит, по моей...       Зельевар посмотрел на директора каменным взглядом. Сегодня подрывать авторитет в глазах подопечных не входило в его планы. Для слизеринцев слово Северуса — это закон, а умение его сдержать — инструмент, с помощью которого мужчина поддерживал порядок в стенах факультета.       — И впрямь действенно, — заключил Дамблдор, но лицо его не лучилось удовлетворённой улыбкой, — запугать двенадцатилетнюю девочку, выросшую в семье магглов. Очень сомнительный метод, Северус, очень. Позволь узнать, к чему такая строгость?       — Во первых, Альбус, она учится на Слизерине, и воспитываться будет в соответствии с факультетскими обычаями. А во вторых, я сделаю всё, чтобы судьбу своего отца она не повторила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.