***
— В последнее время он стал чертовски серьезен, — Фред сидел по-турецки на полу спальни детектива, подперев рукой подбородок. — Слишком много думает, — он горько усмехнулся. — Я всегда ему говорил: эта серьезная сторона сделает его совершенно несносным человеком. — А чего ты ожидал? — ответила Нокс. Фред слышал шелест одежды за спиной — она как раз переодевалась в пижаму. — Прошло всего две недели с тех пор, как убили Люси, и всё это время мы носились по стране, как безголовые куры. Я уверена, Джордж просто перегружен эмоционально, у него не было времени чтобы расслабиться и осмыслить произошедшее. — О, это больше чем просто стресс, — пробурчал Фред. — Слушай, если не возражаешь, не спрашивай об этом, хорошо? Шелест прекратился на секунду, он почувствовал на себе взгляд. Затем он услышал, как она негромко вздохнула и продолжила переодеваться. — Ты чего вздыхаешь? — Мне что, уже и вздохнуть в своей комнате нельзя? Не хочешь слышать — подожди снаружи. — Не могу. Я должен за тобой присматривать. — Я тебя не просила. — А я не просил, чтобы в наш дом заявлялся спятивший призрак Беллатрисы, — раздраженно отозвался Фред, сам не понимая, почему Нокс его так раздражает. Может он был зол на Джорджа, а она просто оказалась рядом. Не совсем честно, но он уже сорвался, так что неважно. — Закончила уже? — Минутку. — Ты в курсе, что я вижу тебя в зеркале? — бросил он, недолго думая. — Не то что бы там было что видеть. Всё плоское, как доска. — Чего?! — возмутился он, резко разворачиваясь и сбивая по пути рамку с фотографией с прикроватного столика. — Почему ты мне не сказал? — А ты не спрашивала. — Больной извращенец. Она смерила его взглядом и наклонилась поднять рамку. Фред присмотрелся к фотографии и моментально узнал юную Нокс, недовольную и растерянную в крепких объятиях своего отца, позади них, словно тень, возвышается фигура Кайтиона Ши. Нокс провела рукой по стеклу и поставила фото на место. Странно, подумал он, видеть её нежную сторону. Он поёжился. Эдвард Бальтазар Макрозен был довольно щекотливой темой. Нокс забралась под одеяло, и, к его удивлению, устало вздохнула и подозвала его ближе. Фред усмехнулся. — Не хотелось бы портить наши проблемные, чисто профессиональные отношения. Нокс безразлично пожала плечами. — Как хочешь, можешь лежать на полу. — Не, не! Кровать — так кровать, — Фред растянулся рядом на большой кровати и повернулся к ней. — Скажи честно, почему ты решила подписать контракт? Тебя подкупило моё очарование, моя галантность или моя чертовски приятная внешность? Или всё вместе? — Ты забыл включить извращенность в список своих достоинств, — подметила Нокс. Она взяла с полки случайную книгу и теперь рассеянно листала страницы. — Это не считая твою необъяснимую способность втягивать нас в неприятности, и если бы мы нашли способ создать вокруг нас щиты, работающие на твоём самолюбии, мы были бы неуязвимыми, — она перестала листать книгу и задумалась. — Я знала, ещё в тот момент, когда встретила вас, что вы двоё не принесете ничего кроме проблем, но, тем не менее, я хотела остаться. Я не провела тут и одной ночи, а уже чувствую себя тут как дома. Не могу это объяснить, — они с Фредом встретились взглядами, и Нокс сглотнула. — Неважно… Фред перевернулся на спину и положил руки под голову. — Ты, конечно, маггл, — сказал он, — но из тебя не такой уж и плохой детектив. — Спасибо, — она улыбнулась, выключая свет. — А из тебя не такой уж и плохой призрак.***
Может во всём виновата постоянная занятость, но Нокс не могла поверить, что живёт и работает в поместье Уизли уже полных три месяца. После того, как в газетах написали о делах Роузвуда и Флейвершама, Нокс с близнецами носились по Лондону за привидениями, упырями и полтергейстами по просьбам горожан. Хотя магглы не видят призраков и других магических существ или духов, их присутствие, обычно, не остается незамеченным. Часто привидений узнавали по звукам, которые они издавали: плач, стук или, может, шаги. Обычно это зависит от восприимчивости маггла. Духи бывают разные, всех форм и размеров, и названий у них больше чем титулов у принца Уэльского: бесы, полтергейсты, домовики, мстительные духи. Последние особенно ужасные. Нокс обнаружила, что духи, в целом, необязательно представляют собой человека, который умер, они могут принимать разные формы, но все они созданы сильной эмоцией. Если эта эмоция — жажда отмщения или ненависть, то дух становился мстительным. В зависимости от силы эмоции, которая его создала, дух мог материализоваться, как боггарт, приняв облик страха своей жертвы. Поскольку у мстительных духов нет души, убеждать его в чём-то бесполезно. К счастью, с большинством мстительных духов можно легко справиться, даже без помощи магии. «Магию слов» могли понять даже магглы. Всякие недомедиумы пользовались ею в своих передачах, и, как бы Нокс не стыдилась этого, её папа хорошо в ней разбирался. — Слова обладают великой силой, — говорил он ей. — Добрые слова полны позитивной энергии, обидные полны негативной. Слишком много тех или других может пагубно повлиять на наши души. Правильно подобранные слова работают сродни математическому уравнению. Найди нужные слова — и получишь ответ. Проблема в том, чтобы их найти. Разумеется, Нокс уже тогда считала его помешавшимся, но, оказалось, в болтовне её отца был смысл. Чтобы избавиться от мстительного духа, нужно было поискать немного информации, потому что слово, которое используется для их контроля, это имя человека, чья эмоция и создала этого духа. Однако, если ты не знаешь имени, то он будет и дальше действовать на нервы (так, например, как объяснил Джордж, дело обстояло с Пивзом, местным полтергейстом Хогвартса). Попрактиковавшись немного, Нокс научилась разбираться со мстительными духами самостоятельно, что хорошо, ведь близнецы большую часть времени проводили в лаборатории, работая над новой рождественской линией товаров для Всевозможных Волшебных Вредилок. После инцидента с Беллатрисой Лестрейндж в июне, Кингсли Шеклболт обязал Фреда защищать её, а значит дома призрак всюду следовал за ней, а теперь можно было побыть наедине с собой. Кроме того, работать в одиночку ей больше подходило. Нокс ввалилась в Поместье, хватаясь по пути за стену, чтобы не свалиться от усталости. С духами не так уж и сложно разобраться, но их нужно сначала выследить, а, как ей показалось, в здании Совета Большого Лондона больше поворотов и закоулков чем в поместье Уизли. Дамблдор сегодня присутствовал на своём портрете, и прямо сейчас смаковал бутерброд с сыром и джемом. — Доброе утро, мисс Вульф, — добродушно поприветствовал он её. — Я лишь зашел насладиться завтраком прежде чем отправиться в Хогвартс. Надеюсь, ваша последняя вылазка оказалась весьма плодородной. Нокс кивнула, подавляя зевок. — Да, спасибо, и в этот раз мне удалось получить оплату заранее, — она вытащила конверт из кармана пальто и посмотрела на цифры со вздохом. — Сто фунтов. Не очень-то много за целую ночь беготни, но, по крайней мере, хватит чтобы поесть сегодня. — А, возможно вам и не придется тратить столь тяжко заработанные деньги так скоро, — Дамблдор добродушно улыбнулся. — Я полагаю, хозяева дома как раз готовят что-то для вас. Нокс сглотнула. — Готовят? Она нерешительно заглянула в приоткрытую дверь на кухню, и тут же услышала два голоса, горланящих совершенно нескладно какую-то песенку. Еда вечерняя, любимый Суп морской! Когда сияешь ты, зеленый и густой, Кто не вдохнет, кто не поймет тебя тогда, Еда вечерняя, блаженная Еда! Еда вечерняя, блаженная Еда! Еда вечерняя! Кто, сердцу вопреки, Попросит семги и потребует трески? Еда вечерняя, блаже-э-нная Е-да-а! — И снова припев! — огласил Фред, приплясывая вокруг котла. Нокс протерла глаза и зашла в комнату. — Ради всего святого, что вы сейчас решили угробить? Надеюсь, не что-нибудь из моих вещей. — Угробить? — обиженно повторил Фред. — Да я никогда бы! — Какими ужасными, злыми словами она в нас бросается, Фред, — Джордж схватился за сердце. — Да ещё и так рано утром. — Очень злыми, — согласился Фред. — Какая прискорбная неблагодарность! — Прискорбная, отличное слово. — Спасибо, Джордж. — Снова взялся за тезаурус? — Ну раз эту стряпню я съесть не могу. — Тоже верно. Нокс осторожно заглянула в кипящий котел. От одних только паров её желудок грозил вывернуться наизнанку. — Что это, один из ваших экспериментов? — Можно и так сказать, — просиял Фред. Джордж взял половник, зачерпнул немного мутной жидкости бордового цвета и предложил Нокс. — Это замечательный новый продукт от Уизли, который я называю ланч. — Приготовленный по-маггловски, всё для твоего удовольствия! — гордо продекламировал Фред. — Мы подумали, ты будешь голодна, когда вернешься, и… — …мы решили из теплоты душевной… — …приготовить тебе поесть! — Приятного аппетита, — Джордж придвинул половник ближе. — Эта штука прибавит огоньку в груди. — Пусть там хоть что-нибудь будет, — добавил Фред. — Чего? — пискнула Нокс. — Вы издеваетесь, да? Слушайте, горький опыт уже научил меня не есть ничего, что вы мне, мерзавцы, даете. Как только я это попробую, моё лицо покроется щупальцами, у меня выпадут волосы, или я превращусь в канарейку, или у меня ногти до трёх миль вырастут. — Это отдельные случаи. — Совершенно случайные. — Ага. Ведь вы, конечно, не помните, что случилось, когда вы оставили корзинку с Уменьшихлебом на пороге моей спальни две недели назад? — пробурчала она едко. Фред отвернулся и фыркнул. — Ну кто ж виноват, что ты всякое с пола подбираешь. — Она была адресована мне, — Нокс сверлила его взглядом. — Мисс Г. Вульф, Поместье Уизли, Комната наверх по лестнице, Лондон, Излингтон, — повторила она содержимое записки, которая была привязана к корзинке ярко-красной ленточкой. Довольно невинно на вид, но Нокс сразу пожалела, что взяла её, когда позже вышла из комнаты и была ростом не больше метра. Фред взял за плечо брата и скорчил обиженное лицо. — Как тебе это, Джордж? Она правда думает, что она наш личный подопытный кролик. Джордж покачал головой. — Такие времена, Фред. Повсюду одни скептики и циники. Печально. — Прискорбно, я бы сказал. — Разбивает мне сердце. — На слёзы пробивает. — Весь этот тяжкий труд на кухне… — Потраченная впустую еда… — Голодающие сироты Афганистана… — Бедные голодающие сироты… Близнецы смотрели на неё жалобно. Фред выглядел особенно уныло в своей призрачной форме. Нокс закатила глаза и села за кухонный стол, закрыв лицо руками. — Накрывайте на стол, что ли. — Есть, сэр! — хором отозвались они, внезапно оживившись. Джордж налил в миску ядовито-красной жидкости и поставил перед ней, положив рядом кусок черствого хлеба. Нокс усмехнулась краем рта: кажется, ни у кого нет времени купить продуктов, но это так мило, что близнецы решили приготовить для неё. Она зачерпнула полную ложку супа и отправила в рот. — Как на вкус? — спросил Фред заинтересованно. — Чересчур острый? Слишком пресный? — Уж точно не пресный, — прохрипела она, не вынимая ложку изо рта — на глаза наворачивались слёзы, нос горел и чесался. Если бы еда давала способность видеть сквозь время, она бы сейчас смотрела на тысячу лет в будущее. — Говорил же, не переборщи с драконьим перцем, тупица, — подметил Джордж. — Ноги, — задумчиво произнесла Нокс, вытащила ложку изо рта и осторожно положила её на стол. — На вкус как перчёные ноги. Покажите-ка мне рецепт. Джордж протянул ей потрепанную поваренную книгу, всю в крошках и пятнах томатного соуса, и ткнул пальцем в страницу. — Вот, смотри: луковый суп-пюре. — Но в рецепте также говорилось, что можно добавить мяса для вкуса. — Поэтому мы бросили туда старый ботинок. — И ту черную штуку из холодильника. — И её глаза. Не пропадать же добру. — Настойку растопырника. — Печень летучей мыши. — О, и чеснок. — Майонез. — Драконий перец. — Сок гигантского… Нокс умоляюще замахала руками. — Хватит, пожалуйста, перестаньте. Я его даже доем, если вы не будете продолжать. Что случилось с яйцами и беконом? — Прости, я их доел, — Джордж усмехнулся. Их внимание отвлек вихрь зелёного пламени в кухонном камине. Из него вышел человек и тут же принялся стряхивать с плеч сажу. Этим человеком оказался привлекательный темнокожий парень. Хотя его отделанные фиолетовым одежды смотрелись бы странно даже на улицах Лондона, в общем он показался Нокс крутым. Да. Лучше слова и не подобрать. Он широко улыбнулся и отсалютовал удивленным близнецам. — Рапира, Слизняк! — Ли! — воскликнули хором Фред с Джорджем. — Вот это да, какими судьбами? — недоумевающе спросил Джордж. — Я думал ты заграницей, и у тебя сезон квиддича в самом разгаре. — Или тебя опять уволили за заигрывания с Анджелиной во время матча? — ухмыльнулся Фред. Ли зыркнул на него сердито. — Нет, не уволили. Временно отстранили. Кроме того, просто потому что моя любовь всё ещё думает о тебе по ночам не значит, что я сдамся, так что… приветик! — Ли направился к столу, без труда проходя сквозь Фреда, и легко поцеловал руку Нокс. — Примите мои глубочайшие извинения, я вас не заметил. Но что, позвольте спросить, столь прекрасная роза пустынь делает в таком убогом грязном жилище, как это? Нокс флегматично пожала плечами. — Здесь не так уж и плохо. — Эй! — возмущенно отозвался Фред. — Думаешь, можешь просто так ходить сквозь меня? Прояви уважение к мертвым! И этот дом, к твоему сведению, чище, чем твоя берлога. Ли глянул на него оценивающе, затем провел пальцем по поверхности кухонного стола и оценил слой пыли. — Ага, я вижу, — сказал он саркастично. Джордж с улыбкой похлопал Ли по спине. — Извини, Ли, ты застал нас врасплох. Не обращай внимание на Фреда. Он просто ревнует. Не привык, что Нокс оказывают знаки внимания молодые привлекательные волшебники. Ли расплылся в лукавой улыбке. — Ааа, я тебя понял. — Нет, не понял, — вставил Фред, — так что приостанови ход мыслей и засунь их себе… — Ты, должно быть, старый друг Фреда и Джорджа, — быстро прервала его Нокс, пожимая Ли руку. — Я ещё не встречала их друзей. Ну, кроме Луны. И Гермионы, хотя уверена, что она нескоро снова появится в Поместье после того что Джордж с ней сделал, — она бросила короткий взгляд на Джорджа, который лишь невинно присвистнул. — Ты знакома с Луной Лавгуд! — воскликнул Ли, садясь за стол рядом с Джорджем. — Что ты о ней думаешь? Она спятила или просто такой родилась? Её папаша всегда любил экспериментировать. Может он случайно повлиял на её голову. — Чушь. Луна просто… — Джордж запнулся, не находя слова, которым можно описать её, — Луна. — Повлиял на голову? — переспросила Нокс. Ли заметил её озадаченное выражение лица и щелкнул пальцами. — Точно! Забыл, что ты маггл. Ну, на самом деле, не забыл. Я просто не был уверен, вдруг та прытко-пишущая крыса в очередной раз гнала пургу, — он бросил на стол газету, и Нокс прочитала заголовок. — «Ведьмин досуг». Что это? — Журнал для волшебников, — ответил Фред. — Я принес новости из внешнего мира! — продолжил Ли. — Где вы двое, к слову, нечасто появляетесь, — он махнул рукой прежде чем близнецы смогли засыпать его оправданиями. — Не трудитесь, я всё это уже слышал. Вы работаете, я знаю. И, судя по всему, вы нашли мне замену, — Ли свернул глазами и недвусмысленно посмотрел на Нокс. — Хотя, не могу вас винить. Короче, гляньте сюда. Вам это точно не понравится, парни, уж поверьте. Он пролистал несколько страниц и показал на статью с движущейся фотографией близнецов. Оба, явно моложе на несколько лет, стояли перед магазинчиком с яркими витринами, закинув друг другу руку на плечо и радостно смеясь. В свободных руках они держали пару золотых ножниц, собираясь перерезать красную ленту у входа. Вывеска на магазине гласила «Всевозможные Волшебные Вредилки». Нокс мельком посмотрела на Джорджа. На его лице не было никакой ностальгической улыбки от вида старой фотографии. Она вернулась к статье, написанной некой Ритой Скитер. Её сердце забилось быстрее. Кажется, о ней Хати предупреждала её три месяца назад. Фредерик Гидеон Уизли, трагически погибший герой Битвы за Хогвартс, который опозорил всю семью Уизли, вернувшись в этом мир призраком, нарушил очередное табу волшебного мира в своём долгом списке шалостей, пишет Рита Скитер, заслуженный автор биографии «Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора». В июле этого года, Фред Уизли и его брат-близнец, Джордж — затворник, поселившийся после смерти своего брата в полуразрушенном доме в Лондоне — обманом вовлекли мисс Гертруду Н. Вульф, маггла, в свою новую авантюру. Вы наверняка спросите, почему Министерство позволило нанять маггла волшебнику — к тому же, мертвому — когда раскрытие существования магии обычным людям строго запрещено? «Всё очень просто, современный мир ничуть не отличается от мира средневекового, где суды над ведьмами и сожжения были обычным делом» — заявляет Берта Бейн из Отдела магического правопорядка. «Как бы нам не хотелось, волшебники и магглы не могут жить бок о бок. Последует зависть, недоверие, возможно даже война. И пока Министерство поощряет сотрудничество магглов и волшебников, мы не станем мирится с отношениями, основанными лишь на выгоде. Нанимать маггла опрометчиво и грозит последствиями». Но могут ли отношения Фреда Уизли с мисс Вульф быть более чем просто деловыми? Призрачный соучредитель «Всевозможных Волшебных Вредилок» несколько раз был замечен с мисс Вульф, неказистой девушкой 24 лет, в разных местах Лондона. «Фред Уизли всегда был подлецом. Разбил сотни женских сердец» — поведала Эмилия Раддиш, бывшая какое-то время любовницей пресловутого шутника. «Вряд ли он остановится сейчас. Хочу предупредить эту несчастную, что она не первая и далеко не последняя». И это очередной трагический поворот в истории семьи Уизли, которая достаточно натерпелась во время Последней Войны. Отношения между близнецами Фредом и Джорджем и их семьей обострились после того, как их сын восстал из мертвых. Эмоционально опустошенная, миссис Уизли отказалась видеть их обоих, побуждая близнецов отречься от семьи. Дальнейшие действия Фреда Уизли это ещё один удар по бедной семье, но, в довершение всего, призрак тёмной волшебницы и последовательницы Того-Кого-Нельзя-Называть, Беллатрисы Лестрейндж, убитой Молли Уизли в Битве за Хогвартс, был замечен рядом с поместьем братьев Уизли в Излингтоне. Свидетели заявляют, что разговор между Фредом и Джорджем Уизли и Беллатрисой Лестрейндж был сугубо дружеским. Означает ли это, что братья Уизли, когда-то прославившиеся своей храбростью и героизмом, на самом деле являются приспешниками Тёмного лорда? А мисс Вульф; может ли она быть первой в очереди магглов, которых Уизли взяли к себе в рабство? Ведь на ком-то же должна тестироваться продукция Всевозможных Волшебных Вредилок. Сотрудники Министерства обязательно займутся этим не терпящим отлагательства вопросом… Нокс закончила читать. — Ужасно. — Ага, — кивнул Фред. — Ещё и вздор полнейший. — Я имела в виду тебя, — холодно сказала она. — Подлец. Фред заметно упал духом, и Ли разразился смехом. — В этом есть доля правды. Ты не представляешь, сколько молодых и невинных девушек отбил у меня великолепный Рапира. Даже сейчас он сбивает мою милую хрупкую Анджелину с пути истинного. Фред воззрился на него с негодованием, на что Ли только усмехнулся. — Поверить не могу, — пробурчал Джордж, ударив кулаком по столу. — Откуда она узнала, чем мы занимаемся? — Думаешь, Дедалус проболтался? — негромко предположил Фред. — Ну, это же не мог быть Гарри или Кингсли, так? — Джордж ещё раз пробежал глазами по статье. — Дедалус и правда становиться чересчур разговорчивым после пары пинт в «Дырявом Котле». Или это, или эта журналюга следит за нами. Ли, ты ничего не слышал…? Ли пожал плечами. — Понятия не имею, но она вам неплохо отомстила после того что случилось. — Что случилось, — повторила Нокс. — У вас есть хоть какие-то знакомые, которые вам не враги? — сказала она с легкой насмешкой. — Сказала ты, — отозвался Фред. — На что это ты намекаешь? — Ты была практически бездомной отшельницей когда мы нашли тебя и наняли. Люди, по крайней мере, знают о нашем существовании. — Наняли меня? — раздраженно воскликнула Нокс. — Не забывай, что это моя работа. Я наняла вас. И также легко могу и уволить. — Простите, Ваше Высочество, мне лучше смотреть под ноги. Не хотелось бы чтобы меня уволили, — с сарказмом сказал Фред. — Ведь работать с тобой сплошное удовольствие. — А что вы сделали с Ритой Скитер? — настаивала Нокс. — Ты же не бросил её у алтаря, Фред? — Какого ты обо мне вообще мнения? — проворчал Фред. — Мы с Джорджем просто дали ей бесценный урок морали. Она усмехнулась. — Ты? Морали? Он вспыхнул. — Да. Я. Морали. Видишь ли, Рита Скитер написала обличающую книгу о Дамблдоре, нашем старом директоре, — начал Фред. — Дамблдор был гением… — Ненормальным, — добавил Джордж. — Вообще чокнутым, — кивнул Ли. — Тем не менее, гением, — закончил Фред. — И замечательным директором, к тому же. Хогвартс при нём был великим. Но потом его убили в, э-эм, череде трагических событий, и вскоре после этого Скитер напечатала его биографию. — Только это оказался бред собачий. Во всей книжонке и ложки правды не найти, — сказал Ли, зачерпнув ложку супа из тарелки Нокс, попробовав его и моментально скривившись, к удовольствию Фреда. — Имей в виду, я не удивился бы, если бы старик Дамблдор оказался нетрадиционной ориентации, — задумчиво произнес Фред. — Но эта ведьма намекала, что он приводил детишек в свой кабинет для, как там было, «дополнительных занятий» — это просто мерзко. Мы не могли позволить ей отделаться так просто. — …и у Фреда появилась идея: заколдовать её Прытко-Пишущее Перо на её автограф-сессии во «Флориш и Блоттс», — Джордж довольно переплёл пальцы. — Каждый раз когда она подписывала копию «Жизни и обманов Альбуса Дамблдора», оно писало про неё правду; какой-нибудь факт из тех, что она держала в строжайшем секрете. — Вы отплатили ей той же монетой, — усмехнулась Нокс. — Неудивительно, что она вас ненавидит. — Ох, Мерлин, я совсем забыл! — внезапно отозвался Ли, и принялся рыться в карманах мантии, пока не достал три голубых конверта и протянул их Джорджу. — От Луны Лавгуд. Встретил её вчера в городе. Она собиралась отдать их сама, но у неё возникли проблемы с детенышем огнедышащего дракончика. Не спрашивай, ты всё равно её лучше знаешь. Что приводит меня к ещё одному вопросу: как, Мерлин вас подери, Луна оказалась у вас на работе? Джордж ткнул пальцем в сторону Фреда. — Это идея сэра Рапиры, но пока сотрудничество оказалось довольно полезным. Луна — блестящий натуралист. Привозит нам материалы со всего света. На прошлой неделе мы получили большую партию масла короля эльфов. Представляешь, какое оно редкое? — Хм, и правда, полезно, — согласился Ли.— И знаешь, она про тебя вчера много говорила, — он сверкнул тёмными глазами. — На самом деле, она только про тебя и говорила. Полчаса. Под проливным дождём. Я чуть сам в тебя не влюбился. Джордж сделал вид что не слышал его, занявшись ковырянием ложкой в тарелке Нокс. Ли ухмыльнулся и протянул Джорджу другое письмо. — Вот ещё одно, адресовано… Кайтиону? Кто это? Словно в ответ, пронзительно зазвенел дверной звонок, и все подскочили на местах. — Это, должно быть, он, — Нокс встала из-за стола и покинула кухню. Проходя мимо портрета Альбуса Дамблдора, она запнулась на мгновение. Рита Скитер действительно ложно обвиняла Дамблдора в тех ужасных вещах? Он всегда казался ей добродушным стариком; возможно скрывающим величайшие секреты за очками-полумесяцами, но всё же добродушным. Если бы не Дамблдор, Нокс может и не пересекла бы порог поместья Уизли (однако хорошо ли это ей ещё предстоит узнать). Она открыла входную дверь и тут же её в лицо выстрелили хлопушки и чёрно-оранжевый серпантин. Кайтион Ши, прохладный и замкнутый в себе секретарь Паранормальных детективов-близнецов, стоял на пороге, как всегда: совершенно не в восторге от происходящего, одетый в чёрное и с сигаретой во рту. Только сегодня он решил украсить воротник рубашки галстуком-бабочкой. Он выдохнул облачко дыма и кивнул ей. — Бу. Нокс приподняла бровь, с абсолютно идентичным ему выражением лица, в дурацком «парике» из серпантина. — Прошу прощения? Кайтион снял своё длинное пальто и прошествовал мимо неё в дом, попутно кладя пальто ей на голову. — Милая, ты работаешь паранормальным детективом, и почему-то забываешь именно сегодняшнюю дату. Позор тебе. Стоит хоть иногда смотреть в календарь. Нокс растерянно пялилась на его удаляющуюся фигуру. — Но я не… Ой! Сегодня Хеллоуин? Я совсем про него забыла. Кайтион остановился у лестницы и повернул голову в её сторону. — Верно. Вечер будет загруженным, — на его губах мелькнула тень улыбки. — Мисс Лавгуд пригласила нас на ужин. Нокс моргнула. — А ты откуда знаешь? Твоё приглашение у нас. Он взглянул на неё оценивающе и протянул: — У блистательных людей есть свои источники.***
— Что ж… она интересная. — Нет, — ответил Фред раздраженно. — Она совершенно бестолковая. — А, — Ли улыбнулся. — И милая. — Что? — Фред покачал головой. — Ты с ума сошел. Или пьян. — Правда? — Ли невозмутимо продолжал улыбаться. — Может в чём-то старая крыса и была права. Джордж захватил миску со стола и поспешно ретировался к мойке, где возвышалась, покачиваясь, гора немытой посуды. Фред сцепил пальцы, положил на них подбородок и снисходительно улыбнулся приятелю в ответ. — Думаю, вся эта слава и статус знаменитости тебя сбили с толку, приятель. У тебя что-то с головой не в порядке. Ли повторил его жест, сцепив пальцы. — Ну-ну. — Не знаю, что ты там себе напредставлял, но наши отношения с Нокс ограничиваются рамками начальник-сотрудник, — Фред отмахнулся. — И как и в любых отношениях типа начальник-сотрудник, мы едва друг друга терпим. — Это правда, — кивнул Джордж. — И ничего более. — Это не совсем правда, — чуть тише сказал Джордж. Фред раздраженно ударил руками по столу, они прошли сквозь него. — Единственная причина, по которой я вечно с Нокс — чертова Беллатриса мать её Лестрейндж! Ли выглядел встревоженным этой новостью. — Значит это правда? Она действительно вернулась, — он присвистнул и покачал головой. — Охренеть. Вы не беспокоитесь за свою маму? — Гарри останется дома, — вставил Джордж. — Они с Роном теперь полноценные авроры. Билл тоже регулярно заглядывает, и папа возвращается с работы на час раньше. С ними она будет в безопасности, пока Министерство не разберется с Беллатрисой, — он говорил уверенно, хотя на его лице отражалось противоположное. Фред, однако, был слишком зол чтобы думать об этом. — Беллатриса заявилась сюда пару месяцев назад, — продолжил он нетерпеливо. — Джордж поставил столько защитных чар, что и стадо летающих слонов теперь сюда не проберется, но Кингсли всё равно заставил меня приглядывать за Нокс. Мне плевать, что с ней случится. Она просто средство для достижения нашей цели. Как только мы закончим нашу работу вместе, всё, бон вояж, мой сладкий пирожок! Может проваливать куда хочет. И кроме того, — он засмеялся, — я и маггл? Серьезно? Они же скучные и тупые как… Позади него негромко хлопнула дверь. Ли с Джорджем с широко раскрытыми глазами смотрели ему за спину. Гнетущая неловкая тишина повисла на кухне. Фред замер. Нокс зашла в кухню. Она слышала каждое его слово. Фред тяжело вздохнул; сейчас она начнет кричать и читать ему нотации, может станет требовать скинуть ей квартплату на месяц. Джордж точно будет недоволен. Он развернулся и торопливо изобразил улыбку. — А, Нокс. Это… не про тебя. Ну ладно, про тебя, но я не имел в виду… слушай, я не виноват. Она прошла мимо него с неожиданно спокойным выражением лица. Слегка напуганный этим обстоятельством, Фред смотрел, как она взяла два конверта со стола и повернулась к Ли. — Приятно было познакомиться, Ли. Боюсь, мне пора возвращаться в офис. Много работы сегодня, — она улыбнулась и, не сказав больше ни слова, вышла из комнаты. Фред с раскрытым ртом смотрел ей вслед. Ли подошел к нему и тихо произнес: — Если бы не текущие обстоятельства, я бы сказал, что тебе крышка.***
Хеллоуин выдался прохладным, буквально и образно. Скромная обитель Луны Лавгуд находилась на окраине Оттери-Сент-Кэчпоула. Джордж не дал Нокс сказать, хочет она аппарировать вместе с ними или нет, так что, к тому времени, как они появились у дома, детектив выглядела ошарашенной и сжимала в кулаках клочки рыжих волос. Никто не знал, как добрался сюда Кайтион Ши или, что ещё интереснее, как он умудрился прибыть раньше них. Стол украшали подсвечники с паутиной, несколько глазных яблок, которые не отличишь от настоящих, и целая россыпь отрубленных пальцев, которые так и норовили сбежать со стола. Луна довольно интересный повар. Нокс внутренне обрадовалась, что не только она не знала, что такое пресноводные заглоты. К счастью, после пары стаканов тыквенного сока их вкус почти не чувствовался. — Вот это да! Гляньте, что я нашел, — Джордж захихикал, поднял отрезанное ухо со своей тарелки и помахал им перед Фредом. Фред замкнулся в себе после утреннего происшествия с Нокс. Кроме того, никто не мог с ним говорить из-за присутствия маггла-ирландца Кайтиона. Джордж закатил глаза и повернулся к хозяйке сегодняшнего вечера, одетой в полноразмерный костюм, оформленный как обложка «Придиры», чудной журнальчик для волшебников, издаваемый отцом Луны, Ксенофилиусом Лавгуд. — Я везде эту штуковину искал, — просиял он. — Спасибо, Луна! — Я нарисовала на нём маленькие веснушки, — ответила она, — чтобы оно подходило ко второму. Джордж засмеялся. Он никогда раньше не придавал значимости странностям Луны, но её мягкость, тонкий юмор и внимание к деталям нравились ему всё больше и больше. Ему было жаль, что она живёт совсем одна в сыром, затхлом домишке. Но она, кажется, всем довольна. Луну нельзя назвать жадной. Она обходилась тем, что было, и наслаждалась жизнью. — Луна, милая, у тебя волосы горят, — прокомментировал Кайтион с другого края стола. Луна повернулась и увидела как с тихим шипением тлеют её длинные волосы, зацепившись за один из подсвечников. — Ой, так и есть. Наверное фикси постарались. Им не нравится, когда в воздухе висит напряжение, — сказала она, понимающе улыбнувшись Фреду. Она собиралась достать палочку из-за уха, но Джордж и Нокс тут же остановили её. — Л-луна, давай я помогу, — предложила Нокс, нервно улыбнувшись, и быстро затушила огонь своим стаканом сока. Джордж украдкой глянул на их секретаря. Он никогда не был уверен в ирландце, особенно после событий в Уэльсе и водной нимфы. Но если Кайтион и замечал что-то странное, то виду не подавал. Фред почти сразу невзлюбил ирландца, хотя, подумал Джордж, стоит признать, у него была неприятная привычка вечно проходить сквозь его брата. Луна поднялась и хлопнула в ладоши. — Все будут пирог? Джордж и Нокс слабо кивнули, и Луна подняла перевернутую вверх дном кастрюлю в центре стола. Под ней оказался круглый кулич.* Луна начала петь: Кулич, кулич, Прошу, госпожа, дайте кулич! Яблоко или груша, слива или вишня… Странный ужин или нет, Джордж так не наедался уже несколько месяцев. С появления Беллатрисы в их доме, он какое-то время избегал Норы, а значит ему пришлось терпеть свою стряпню, или ещё хуже, стряпню Нокс. Если Беллатриса затаила злобу на близнецов, он точно не хотел впутывать сюда всю семью. Хватает и того, что теперь с ними Нокс. Джордж глянул на своего раздраженного близнеца и мысленно вздохнул. Последние пару недель Фред только и делал что ругался с Нокс каждые пять минут. Обычно она не обращала внимания на его колкости и комментарии, но сегодня слова Фреда её задели. Когда Нокс только начала с ними работать, Джордж наивно полагал, что у них получится держать с ней дистанцию. Теперь он понял, что ошибался. Не только Фред завёл с Нокс дружбу, хоть и довольно сомнительную. Джордж и сам привязался к их приземлённому и слегка неуклюжему детективу. Если они собираются развеять проклятье Фреда, им придется работать вместе. Но разве это возможно, когда Фред и Нокс постоянно грызутся? Он надеялся, что их пререкания не станут началом любви. Дружба это одно, но любовь — совсем другое. Особенно когда одна половина этих отношений жива, а вторая довольно мертва. Нужно было найти оставшихся магглов. Они безустанно работали и искали с их последнего крупного дела в Уэльсе, но никаких зацепок. Зеленозубая Дженни сказала ему, что поместье принадлежало Салазару Слизерину. И ведьма и Беллатриса упоминали что-то про Королеву, хотя эту часть он помнил смутно, словно мешало какое-то магическое вмешательство. Он сказал брату про Слизерина, но Фред только посмеялся: сказал, что это невозможно, ведь Салазар жил тысячу лет назад, а их дом был построен в 17-м веке. — Ой! — Луна внезапно вскочила на ноги. — Зогбоб! — Зогбоб? — Фред вопросительно глянул на Джорджа. — Да, он сбежал! — торопливо бросила Луна, хватая мантию и направилась к двери так быстро, как позволял хеллоуинский костюм. — Лучше поймать его скорее, прежде чем до него доберутся соляные эльфы. Им нравится ловить котов на Хеллоуин и кататься на них всю ночь. — Зогбоб — это твой кот? — спросила Нокс. Луна покачала головой. — Нет, нет, он огнедышащий дракончик. Только вчера вылупился. Нокс с опаской посмотрела на Кайтиона, но он спокойно поднялся и сказал: — В таком случае, мисс Лавгуд, нужно отправится на поиски. Он не мог уйти далеко. Не в эту ночь, если он хоть что-то понимает. Они последовали за Луной, на улицы Оттери-Сент-Кэчпоула, где маггловские детишки бегали в ярких костюмах и выкрикивали жуткие стишки. Несколько детей помладше пятились и прижимались к родителям, увидев жутковатую светящуюся фигуру Фреда. — Луна, как именно выглядит огнедышащий дракончик? — прошептал Джордж Луне, пытаясь понять, не придумала ли она его. Он точно не заметил ничего похожего у неё дома. Луна ответила с легким удивлением в голосе. — Дракончик это дальний родственник дракона. Я думала ты знаешь. Разве твой старший брат не разводит драконов? Джордж покраснел. — Э-эм, ну да, вроде того… — пробубнил он. — Луна, а зачем ты держишь дома дракона? Ты же знаешь, что это незаконно? Помнишь, как Хагрида чуть не арестовали за то что он держал дракона в Хогвартсе? — Нет, — спокойно сказала она и протянула ему гирлянду фонариков из репы. — Джордж, можно попросить тебя развесить их на фонарных столбах? Они защищают от мстительных духов на Хеллоуин, — не дожидаясь ответа, она заставила его взять фонарики и убежала вниз по улице, выкрикивая «Зогбоб! Сюда, малыш! Зогбоб!» — Эй, Джорджи, — пробормотал Фред ему на ухо. — Что это там, как думаешь? Костер? Джордж повернулся и сразу узнал Стотсхед Хилл, холм, на котором они нашли портал на Чемпионат мира по квиддичу. Из-за него виднелся странный свет, выделяя холм на фоне тёмного неба. Никто не улице, казалось, этого не замечал. — Там что, ещё один город? — подходя к ним, спросила Нокс. Фред и Джордж ответили отрицательно. До их ушей донеслись новые звуки, похожие на стук барабанов, прямо из-за холма. — Тогда может… может туда цирк приехал? — Нет, не думаю, — Фред задумчиво почесал подбородок. — Я странно себя чувствую. Вряд ли это искусственный свет, — он резко повернулся к Джорджу. — Чёрт, ты же не думаешь, что… Джордж кивнул, широко улыбаясь от восхищения. — О, нет, я точно думаю, что… Фред просиял. — Замечательно. Давай посмотрим! — Посмотрим? Посмотрим что? — крикнула Нокс, пытаясь поспеть за ними. — Погодите, что посмотрим?! — Двигай ножками, Нокс! — ответил Джордж. — Нет покоя грешникам, — Кайтион побрёл за ним, взяв за руку Луну и зажигая сигарету на ходу. Они покинули улицы Оттери-Сент-Кэчпоула и пошли через покрытое инеем поле к Стотсхед Хилл. Музыка становилась громче и отчётливей. К барабанам присоединились волынка, флейты, скрипки и даже голоса. Вокруг внезапно похолодало. Джордж почувствовал, как замерзают руки и ноги, но это вполне ожидаемо если знать, что они сейчас увидят. Забравшись на вершину холма, Фред торжествующе присвистнул, а Нокс уставилась на происходящее с раскрытым ртом. По другую сторону Стотсхед Хилл, растянувшись до горизонта, двигалась процессия причудливейших существ, которых Джордж когда-либо видел: привидения, вампиры, упыри, ночные эльфы, блуждающие огоньки, гвиллион, кентавры; все танцевали, пели и кричали ликующе, совершенно незримые для магглов. Позади процессии шли несколько великанов, которые, к большому удивлению (и восхищению) Фреда, шли осторожно и старались не наступить на существ поменьше. Каждый, будь то ведьма или домовой, нёс фонарик на длинной палке, так что вся процессия была окутана потусторонним золотым светом. — Парад духов, — выдохнул Фред. — Никогда не видела ничего подобного, — прошептала Нокс, не в силах оторвать взгляд от этого зрелища. — Для чего он? — О, то есть теперь ты со мной разговариваешь? — пробурчал Фред. Нокс фыркнула. — Нет. — Нет? Она не ответила, просто отвернулась. — Значит ты всё ещё злишься на меня, — прокомментировал он. — Ты не сможешь всё время молчать. Черт, да я же извинился! — Хорошо. Теперь скажи, что ты подлец. Фред открыл рот для едкого ответа, но вовремя остановил себя. Он пожал плечами и криво улыбнулся ей. — Справедливо. Я подлец. — И олух, — добавила она. — И олух. — Больной на голову, мерзкий кре… — Ладно, ладно, я понял! — Фред, я не думаю, что ты вообще понимаешь, за что ты извиняешься. Мне плевать, нравлюсь я тебе или нет, и меня уж точно не волнует если да. Но то, как ты называешь всех магглов скучными и тупыми потому что мы палочкой махать не можем… это неправильно, — она посмотрела ему в глаза. — Разве я когда-нибудь относилась к тебе по-другому? Фред не сразу смог найти слова. — Нет, — пробубнил он, — не относилась. Как только он это сказал, он понял, что так и есть. Он почувствовал укол вины, которую он ощущал нечасто. — Прости, Нокс. Её взгляд смягчился. — Отлично, вы достигли взаимопонимания, — отозвался Джордж, подходя к ним сзади. — Давайте на этом закончим и спустимся туда! — Звучит как плохая идея, — неуверенно начала Нокс когда Джордж подтолкнул её вперед. — Поживи немного в своё удовольствие! — крикнул он вслед, глядя как она, спотыкаясь, спускается по холму. Фред полетел за ней, громко улюлюкая. Прежде чем пойти за ними, Джордж остановился как раз вовремя чтобы увидеть Кайтиона на вершине Стотсхед Хилл. Джордж знал, что на Парад наложено больше защитных чар чем на поезд до Хогвартса, но ему было интересно, испугается ли их секретарь этого жуткого зрелища. Как бы то ни было, Кайтион выглядел так же равнодушно как и всегда, глядя на звёзды. Луна, напротив, просто сияла от восторга. — Я всегда мечтала увидеть Парад духов! Моя мама пела мне про него песни в детстве, но я и не представляла его таким прекрасным, — сказала она и взяла Джорджа за руку, увлекая его вниз по холму. — Если получится, мы обязательно должны найти поющего грифона! Он может рассказать тебе где можно найти всё, что ты когда-либо терял. А если будешь достаточно вежливым, он может дать рецепт вкусного черепахового супа. Джордж бросил последний взгляд через плечо. Кайтион не последовал за ними. Фред уже звал его, маша руками. — Джордж, глянь-ка — по-моему, это Флоренц, — он принялся кричать кентавру, идущему с краю всей процессии и разговаривающему с парочкой древесных нимф. — Эй, Флоренц! Иди сюда, приятель! Флоренц улыбнулся, заметив их, и, отделившись от шествия, подошел к ним (хотя оборотни и другие существа с ненасытным аппетитом поклялись не нападать на участников Парада, это не касалось волшебников и магглов, которые подходили слишком близко). Флоренц вежливо склонил голову перед каждым из близнецов. В его голубых глазах отблескивал свет фонаря. — Для меня честь встретить вас снова. К сожалению, мы не виделись со времен Битвы за Хогвартс, — его улыбка дрогнула когда он увидел Фреда. — Примите мое искреннее сожаление. Фред покачал головой, смеясь. — Забудь. Бывает. Как ты присоединился к Параду? Флоренц с гордостью выпрямился. — Это большая честь, — он указал рукой на процессию. — Лишь немногим от каждого вида существ и созданий позволено присоединится к Параду духов. — Ага, я слышал Дамблдор когда-то в нём участвовал, — задумчиво протянул Джордж. — Что меня совсем не удивляет. — Старика нельзя удержать от подобного, — добавил Фред. — Парад духов будет идти двенадцать дней и ночей, — сказал Флоренц. — Мы останавливаемся на двенадцатую ночь, Ночь всех святых, когда мы находим его. — Находите кого? — спросила Нокс и тут же осеклась. — Простите, можете не отвечать. Мне стоит научиться перестать задавать вопросы, которые принесут мне неприятности, — уныло пробормотала она. Флоренц улыбнулся и наклонился к ней. — Никогда не отказывайся от знаний, юная мисс. Место меняется каждый год, но наша цель остается прежней: Мировое Древо, — его улыбка стала шире. — Идемте, можете пойти рядом с парадом и увидеть настоящую магию. Луна обнаружила Зогбоба на дереве. Он шипел на какого-то ночного эльфа. Она взмахнула палочкой и спустила оранжевого дракончика себе на руки, затем усадила его в траву, достала перо и блокнот и принялась зарисовывать проходящих мимо участников Парада. — Скажите, — негромко спросил Флоренц, — кто этот ваш друг вон там, наверху? Фред посмотрел на Стотсхед Хилл, где на вершине, словно статуя, стоял Кайтион. Его длинная тень протянулась аж до подножья холма, и, казалось, ирландец смотрел именно на него. — Кто? Он? — пробурчал Фред, засунув руки в карманы. — Он работает на Нокс. Говорит, что маггл, но я ему ни капли не доверяю. Каждый раз, когда я оборачиваюсь, он пялится на меня. Позади него раздался смешок Джорджа. — Фред просто параноик. — Нет, я не виню его за недоверие к этому мужчине, — серьезно сказал Флоренц. — Остается гадать, почему, из всех людей, он составляет компанию… Что ж, не мне задавать вопросы. Будьте наготове. И берегите себя. Про вас троих ходят слухи — дом, в котором вы живёте, небезопасен, но вы не должны покидать его ни при каких обстоятельствах, — кентавр наклонился прямо к нему и прошептал. — Я знаю про твоё проклятие. Я бы хотел сказать больше, но в этом нет смысла. Чары Снежной королевы уже действуют. К завтрашнему утру ты и вовсе забудешь, что я её упоминал. Далеко впереди раздался гул рога. От звука у всех кровь застыла в жилах. Флоренц выпрямился. — Я должен вас покинуть. Этот рог означает, что мы почти пришли. До полночи осталось три часа, мы доберемся до цели когда зазвонит колокол, — он кивнул, прощаясь с ними, и поскакал в толпу, вскоре скрывшись из виду. Джордж сглотнул. Всё восхищение от Парада внезапно куда-то пропало. Значит даже мир духов знает о проклятии Фреда? Он бросил косой взгляд на своего близнеца. Фред громко смеялся над тем как Нокс пыталась назвать хоть каких-то из проходящих на Параде существ. «Если всё так и будет продолжаться, — подумал он, криво усмехнувшись, — пострадаем мы все».