***
На следующий день, как и обещал, Джеймс Роудс пришёл к полудню, застав Беннера и его подопечного за игрой в шахматы. — Сэр Джеймс, — улыбнулся ему Старк. — Здравствуйте. — Здравствуйте, — кивнул Роудс, пожав ему руку, как настоящему товарищу. — Чем обязаны вашему визиту? — дружелюбно спросил Беннер, повернувшись на стуле. — Я должен известить, что меня приставили к вам, и если возникнут какие-либо проблемы или просьбы, вам нужно первым делом обратиться ко мне. — Считаете, нам нужна вооруженная нянька? — ухмыльнулся Брюс, сложив руки на груди. — Да, мне и его хватает, — съехидничал Старк, указав бровями на Беннера. — Не волнуйтесь, докучать вам я не собираюсь, — заверил Роудс, рассмеявшись. — Однако, если соберетесь выбраться в город или еще куда, я обязан вас сопровождать. — И долго ваше покровительство будет длиться? — До следующего распоряжения, — легко, но уверенно произнес Роудс. — Вы, кстати, не хотите прогуляться, мастер Старк? — Да, — решительно подтвердил Старк, встав со стула. — Вообще-то, хочу. Дело оставалось за малым: посмотреть на Беннера большущими карими глазами. — Только возьму пиджак, — вздохнул Брюс, досадливо взмахнув руками. Дождавшись Беннера, Роудс и Энтони первыми вышли на свет. Беннер не был рад этому, потому что обоснованно боялся нового приступа у подопечного, ну, а еще солдаты Ордена нервировали его. И что этот сэр Джеймс Роудс подлизывается к Старку ему не нравилось тоже. Шагая позади этих двоих, Брюс смотрел под ноги и даже не пытался уловить суть разговора. — Крепость действительно очень большая, мастер Старк, — кивнул Роудс. — Самая большая из всех. — Никто не пробирался и не убегал отсюда? — спросил Старк, посмотрев на Роудса так трогательно, что тот не смог не улыбнуться. — Нет, — гордо ответил Роудс, отрицательно покачав головой. Беннер всё еще шел позади, рассматривая подобранный камушек, когда они подошли к конюшням. Роудс подошёл и постучал по деревянной изгороди, и оттуда на его голос вылезла пегая морда лошади. Как и ожидалось, Энтони пришёл в восторг, а Беннер напрягся еще сильнее. — Привет, девочка, — ласково погладил её по морде Роудс. — Извини, сегодня для тебя ничего не принес. Можете погладить её, мастер Старк. Тони неуверенно коснулся гривы и провел рукой вдоль шеи, почесал её за ухом. — Хотите прокатиться? — вдруг предложил Роудс. — Я никогда не ездил верхом, — вполголоса ответил Энтони. — Как же так? — искренне удивился Джеймс. Старк только легко пожал плечами, продолжая гладить лошадиную гриву. — Эй, — окрикнул молодого парня Роудс, несшего овес в ведре, — оседлай её, будь так добр. Парень, понимающе кивнув, пошёл за сбруей. — Энтони, — сурово сказал Беннер, что Старк не решился взглянуть на него. — Джарвис бы не одобрил. — Его ведь сейчас здесь нет, верно? — негромко ответил на это Старк. — Да не волнуйтесь вы так, доктор Беннер, все будет нормально, — заверил его Роудс. — Каждый мужчина должен однажды сесть в седло. Брюс метнул в него недобрый взгляд. Детство младшего Старка нельзя назвать веселым и беззаботным. Только на глазах у Беннера Энтони успел переболеть всем — от треклятой простуды до пневмонии. Джарвис часто ласково называл его тепличным растением. И, разумеется, ни о каких животных рядом и речи быть не могло. Вот только попробуй сейчас объяснить это мальчишке, впервые увидевшего лошадь вблизи. — Энтони, умоляю, только осторожней! — воскликнул Беннер, когда Старка, наконец, посадили на лошадь. Ехать верхом оказалось удивительно и странно. Вцепившись в поводья, Старк улыбался и рассматривал такой непривычный мир с высоты седла. Роудс шёл рядом, иногда направляя лошадь в нужную сторону, но не так часто, чтобы мешать Старку чувствовать безусловный контроль. Тихим шагом они шли вдоль стены. — Доктор, чем вы так недовольны? Вам неприятно мое общество? — спросил Роудс, шагая с Беннером в одну ногу в метре от Старка. — Не берите это на свой счет, сэр Джеймс, — ответил Брюс. — Я не люблю солдат вообще. — Простите моё нахальство, но вам не кажется, что вы немного параноик? — Кажется, — усмехнулся доктор. — И именно поэтому я до сих пор живой и в относительно здравом уме. — Мастер Старк, не подходите так близко, сейчас будут!.. Но Роудс не успел. Пушка выстрелила в стену из мешков, ядро пролетело прямо мимо морды лошади, и от неожиданности она встала на дыбы. Старк потянул поводья на себя, забыв упереться в стремена. Лошадь закрутила головой, и он уже готовился падать, как вдруг кобылу кто-то дернул за гриву. Она заржала и встала на четыре ноги, а Старк еле-еле разжал веки, чтобы осмотреться и понять, почему он еще не грохнулся наземь. Тем временем к Энтони уже подбежали Роудс и Беннер. — Энтони, ты в порядке? — кликушески позвал Брюс. — Энтони! — Да-да, — отозвался Старк. — Всё в порядке. — Слезай с этой лошади сию минуту! — потребовал Беннер. Роудс протянул руки и помог Энтони слезть. — Спасибо, сэр, — сказал Роудс, кивнув человеку, что держал лошадь за узду. — Роудс, — с упреком сказал он. — Почему животное здесь, а не в конюшне, и почему... — Извините! — воскликнул Старк. — А вы кто? — Энтони Старк. Спаситель поднял брови, услышав имя, и посмотрел на Роудса и Беннера, взглядом спрашивая: «Тот самый Старк?». И они ответили ему: «Тот самый». — Приятно с вами познакомиться, мастер Старк. Позвольте представиться, меня зовут сэр Джеймс Бьюкенен Барнс, первый лейтенант пехотного полка Пятого Бастиона. — Мне тоже приятно, — сглотнул Старк. — Итак... первый раз? — Да, — смущенно подтвердил Энтони. — У семи нянек дитя без глазу, — усмехнулся Барнс. — Я думаю, на сегодня хватит прогулки? — натянуто улыбнулся Брюс. — Энтони? — А? Да, — через пару секунд откликнулся Старк, не переставая смотреть на Барнса. — Пойдемте, доктор. Еще раз извините. — Ничего, — улыбнулся Барнс. — Захотите еще, дайте знать. У меня есть стиплер на примете, вам понравится. — Было бы здорово, — завороженно ответил Энтони. Не выдержав, Беннер потянул его за рукав и повел обратно в дом, оставив солдат одних.Часть 2
12 февраля 2015 г., 22:09
— Брюс! Брюс, проснись!
— А? А, что?
— Ты только посмотри!
Доктор потер глаза и стал искать очки. Энтони тем временем сидел у окна и улыбался, жадно разглядывая что-то. Сев, доктор отодвинул занавеску от окна и, привыкнув к яркому солнечному свету, увидел, что они едут по мощеной дороге города. На улице гуляли люди, кричали у лавок с овощами, мясом и хлебом.
— Никогда не видел так много людей, — завороженно сказал Старк.
Домики из светлого камня, красиво обросшие плющом, через пару минут сменились лесом, и Старк почти наполовину вылез в окно. Городок остался далеко позади, экипаж ехал по проселочной дороге, и стоило Энтони посмотреть вперед, как он увидел высокую каменную стену. Еще задолго до того, как копыта лошадей застучали по мосту, начала подниматься вверх огромная герса. И в этот момент восхищение Энтони сменилось на легкий ужас.
Он тут же залез обратно. Вскоре дормез остановился. Они с Брюсом переглянулись. Спешно надев пиджак, он первым вышел из дормеза и хорошо потянулся. Эти два дня, что они ехали, оказались просто пыткой. Всё тело кошмарно ныло, и ноги требовали разминки. Из экипажа прямо за ними вышел знакомый солдат.
— Как вы, доктор? — улыбнулся Роудс.
— Лучше не спрашивайте, — хмыкнул Беннер, потерев шею.
— Где мастер Старк?
— Он еще... Энтони, вылезай, — позвал Брюс, оглянувшись за спину.
— Я здесь, — отозвался Старк, спрыгнув со ступеньки дормеза на землю.
— Хорошо, — кивнул Роудс. — Мне было приказано доставить вас сюда. Я покажу вам ваше жильё и обязательно навещу еще.
Лошади ржали и били копытом, ходили солдаты, шумели, и у Энтони всё поплыло перед глазами от волнения, гула и непривычных разных запахов. Заметив это, Беннер поторопил Роудса, и вскоре они оказались в маленьком домике у самой стены.
— Если вам что-то нужно... — встревожено начал Роудс.
— Нет, нет, идите, — неожиданно грубо махнул на него Беннер.
Как только он ушёл, Энтони закашлял в полную силу и стал отчаянно хватать ртом воздух. Посадив его в кресло, Брюс сел перед ним на корточки.
— Спокойно. Всё хорошо. Дыши носом. Я здесь, с тобой, не бойся.
Энтони кивнул и уперся руками в колени, продолжая дышать с жуткими хрипами. Осмотревшись, Беннер выругался, не найдя своих вещей.
— Эй! Здесь кто-нибудь есть?
В комнате вдруг появилась молоденькая девушка в запачканном чем-то фартуке.
— Принеси, пожалуйста, ячменный кофе, не очень горячий, — сказал Брюс. — И быстрей!
Девчонка ахнула и убежала куда-то. Старк продолжал задыхаться, и Беннер волновался всё сильнее, слушая его тяжелое дыхание. Наконец, девчонка с маленькой чашечкой в руках подбежала к доктору, стараясь не пролить ни капли. Энтони еле-еле отпил глоток, а потом делал вдохи синхронно с Брюсом и горничной, которая перепугалась, кажется, больше всех.
Через некоторое время он смог вдохнуть полной грудью и посмотрел на доктора расфокусированным взглядом, ткнувшись лбом в его плечо. Беннер похлопал его по спине и помог встать, благодарно улыбнувшись горничной. Та тоже улыбнулась, чуть покраснев. Доковыляв до спальни, Старк упал на постель, поджав ноги. Беннер присел рядом.
— Три месяца не было приступов, что же ты так, — укоризненно усмехнулся Брюс.
— Прости, — только и смог буркнуть Старк.
Беннер вздохнул и потрепал его по волосам. Посидев немного, уверившись, что ему полегчало, доктор ушел поторопить носильщиков и осмотреться. Энтони пролежал в постели, не думая ни о чем, до самого ужина.