***
Старк заметил пропажу кровати, только когда день подходил к концу. Он не запаниковал, больше озадачился, ссылаясь на какое-то простое недоразумение. Но после слов капитана «сегодня ты спишь в моей спальне» он почувствовал, будто земля пропала под ногами. Страх был, но Тони и не думал о нем, потому что почти что яростная решительность не давала об этом задуматься. Стив, в общем-то, вытерпел дольше, чем можно было подумать. Его кровать была больше, чем та, на которой Тони раньше приходилось спать. В смысле, на ней бы поместилось два Тони, или полтора капитана, если на глаз. И Тони волновался. Пальцы словно стали деревянные, когда он надевал свободные штаны, затягивающиеся на шнурок вокруг талии. Взглянув на ночную рубашку, он задумался. Сегодня был банный день и стирки, волосы еще не до конца высохли, и в доме воздух прохладный, так что Тони надел и её тоже. Укладываясь на свежей постели, Старк прикрыл ноги одеялом и выдохнул, посмотрев на свои ладони, ужасно некрасивые, как он теперь думал. Он ощущал что-то сродни чувствам приговоренного: ожидание мучило. Возможно, это всё быстро закончится. И Стив не походил на истязателя, домашнего тирана или какого угодно тирана. Тони собирался не только пережить это, но и сохранить лицо. Каждый шорох заставлял на мгновение замереть, поэтому час казался тремя. Сидя на кровати спиной к изголовью, Тони гипнотизировал дверь, раздражаясь. За окном уже были сумерки, но глаза постепенно привыкли к темноте. Под щелью двери можно было заметить еле заметный свет. Наконец, через два часа, не выдержав и разозлившись, Тони соскочил с постели и, накинув халат, вышел из спальни. Свет полз по полу от горевшего камина, рядом с которым на ковре мирно спал Роджерс, положив под голову, кажется, зимний кафтан. Не было похоже, что он заснул здесь случайно. Во сне капитан казался моложе, таким расслабленным. Тони будто растаял, обманувшись в своих ожиданиях. Тихонько достав то самое верблюжье одеяло, Тони аккуратно накрыл Стива им и ушёл в спальню, но вернулся с подушкой и прилег возле него. Потому что если его альфа спит на полу, то и он должен быть рядом.Часть 19
18 июля 2015 г., 10:23
— Капитан!
Оглянувшись, сидя в седле, Роджерс увидел, как к нему на своей лошади подъезжает Барнс. Позади него верхом скакали еще четыре человека, которые были с ним в Асгарде. Они присоединились позади к троим, что следовали за капитаном из Третьего. Всё дело там удалось замять достаточно быстро, к большому счастью, но у Роджерса остался неприятный осадок, и даже встреча с Баки не очень порадовала.
— Стив, — позвал Барнс тише, оказавшись рядом.
— Здравствуй, — продолжая вести коня тихим шагом, ответил Роджерс.
— «Здравствуй». Отлично, — выдохнул Баки, отвернувшись на секунду в сторону. — И тебе здравствуй.
— А что не так со «здравствуй»?
— Стив, пожалуйста, хватит говорить со мной так, будто я кого-то убил, — посмотрев на него одновременно с просьбой и осуждением, сказал Барнс.
Стив ничего не ответил, отпил воды из фляги. Семь человек позади болтали, медленно увеличивая расстояние между капитаном и лейтенантом.
— Я правда сожалею, — вновь заговорил Баки. — Я не хотел ничего дурного ни для тебя, ни для него. Ты всё еще злишься?
— Я не злюсь, — покачал головой Стив, повернувшись к нему. — Я принял твои извинения давно. Но сам факт того, что ты мне солгал, не укладывается у меня в голове. Я надеюсь лишь, что это был первый и последний раз.
— Стив, мы с тобой знакомы вечность. И я с тобой до конца. И мне правда жаль. Это была большая ошибка. Знаю, ты без понятия, что это значит, ведь наш капитан никогда не ошибается.
— Это неправда, — уже не так напряженно себя чувствуя, усмехнулся Роджерс.
— В любом случае, отправить меня в Асгард – самое ужасное, что ты мог придумать в наказание.
— Это было не наказание, — улыбнулся Стив.
— Ну да, конечно, я так и понял, — закатил глаза Баки. — Ненавижу это место. Ты знаешь, как это было кошмарно? Сидеть там целых две недели, прежде чем прошение об аудиенции рассмотрят, и узнать, мол, так и так, принц Тор сам поехал разбираться, так что хрен вам собачий, а не аудиенция.
Услышав смех от этих двоих, солдаты переглянулись друг с другом, ухмыляясь. Смех капитана вообще был волшебным звуком, который мог успокоить расшатанные нервы в момент.
— Кстати, он там еще? Принц, то есть, — поправился Баки.
— Скорее всего, нет, он собирался посмотреть флот и уехать рано утром, — улыбнулся ему Стив достаточно устало и довольно. Всё-таки гости сильно выматывают, особенно принцы.
— Отлично, значит, вечеровать у камина будем вдвоём, — хмыкнул Барнс. Они ехали, распустив поводья. — Я, кстати, купил немного асгардских сладостей. Выглядит чертовски странно, но сказали, что вкусно.
— Эм, насчет этого, — вздохнул Стив. — Энтони теперь тоже живет там и... надеюсь, ты понимаешь.
— Что надо собирать свои манатки и сваливать, — услышав это, повесил голову Барнс и повернулся, улыбнувшись, чтобы дать понять, что не обиделся.
— Кроватей не хватает, так что не забудь забрать свою. Я уже заказал новые. Сегодня привезут пятнадцать и завтра еще двадцать.
— Понял вас, капитан.
По пути эту тему они больше не затрагивали. Добравшись до Пятого, у Баки сразу же нашлись дела: случилась какая-то передряга среди «молодняка». Проворчав что-то про уехавшего кота и пляшущих мышей, он кивнул Стиву и пошёл разбираться. Спешившись, Роджерс обратился к парню, который хотел было взять его коня за узду, чтобы отвести в стойло.
— Принц еще здесь?
— Нет, сэр, его высочество изволил уехать на рассвете, — улыбнувшись и пожав плечом, ответил парень.
— Энтони Старк?
— Мастер Старк с ночи еще не возвращался.
— То есть? — нахмурился Стив.
— Не волнуйтесь, сэр, не в смысле... — парень запнулся. — Он ушёл поздно вечером к доктору Беннеру.
— С охраной?
— Конечно.
— В пределах города?
— Разумеется. Он до сих пор у него, охрана сменилась час назад, сэр. Всё под контролем.
— Хорошо, — сказав это, Роджерс выдохнул через нос и задумался. — Отправить за ним. Сейчас же.
— Есть, сэр.
Кивая приветствующим его людям, капитан дошёл до главного дома. Закрыв за собой дверь, он выдохнул и потер лицо руками. Обстановка вокруг почти не изменилась, только карта и фигуры были убраны со стола. Но стало чище, чем когда Стив уезжал. Шагая осторожно, прислушиваясь к звукам, Стив пошёл по коридорчику и резко открыл дверь комнаты, в которой спал Тони эти пару дней и которая стала бывшей для Баки. Над кроватью склонилась знакомая женская фигура.
— Что ты здесь делаешь? — сурово спросил Роджерс, закрыв дверь.
— О, — сказала Наташа совсем не удивленно, — вы вернулись, капитан.
— Что ты здесь делаешь? — жестче повторил Стив.
— Собиралась забрать бельё для стирки, — ответила Романова, обернувшись. Она чуть-чуть приоткрыла рот, из-за чего губы смотрелись еще пухлее, а выражение лица саркастичнее. — Кстати, кто здесь спит?
— Какая разница? — поднял бровь Роджерс.
— Да никакой, — пожала плечами Наташа, — просто я нашла под подушкой вот это.
Между большим и указательным пальцем она держала швейную иголку.
— Кто-то вас здесь очень не любит, капитан, — держа иголку перед собой, покосилась на него Романова.
Потом она стянула простынь и наволочку, заколов иголку на видное место юбки. Стив всё это время подозрительно наблюдал за ней, не сводя глаз с её немного медленных движений.
— Советую проверить порог и одежду, — взяв бельё одной рукой, Наташа осмотрела Стива странным оценивающим взглядом. — Такая порча достаточно сильная. И подлая, раз под подушку.
— Порча? Так ты ведьма? — фыркнул Роджерс.
— Ворожить не колдовать, — проходя мимо, усмехнулась она, стрельнув глазками.
Не то чтобы Стив был суеверным. Вовсе нет. Но когда эта фурия ушла, он всё-таки пошёл к себе в спальню. Никаких иголок не было. Впрочем, с его кровати бельё Наташа уже сняла, может, забрала тоже? Или вообще всё не так, и она решила его одурачить? Нет, вообще-то, эта женщина действительно пугала.
Сев на кровать, вдруг почувствовав тяжелую усталость на плечах, Роджерс осмотрел свою полупустую комнату. Он прилег на постель, свесив ноги, и закрыл глаза рукой. Он бы ни за что не повторил последние дни еще раз. Все эти взгляды, которыми на него смотрели командующие из Третьего Бастиона, он долго не забудет. В них так и читалось: «Когда ты стал таким мягкотелым?».
Стив так много думал, как бы всё сложилось, если бы он, например, не уплывал. Но это было уже неважно. Еще он думал, что ему дальше делать. Можно отправить Старка с позором обратно отцу, но лишь помыслив об этом, Стив сам себе сказал нет. Во-первых, если на то пошло, это следовало сделать, когда Старк только вернулся. А во-вторых, он был еще не покрыт и представлял из себя козырь в рукаве для Говарда. А ведь еще три четверти века назад Стива осмеяли и назвали бы словом похуже, чем «мягкотелый», узнав, что Тони до сих пор ходит без метки. Но он всегда считал, что клеймить людей совершенная дикость. К тому же, это весьма болезненно.
Когда капитан открыл глаза, видеть у него еще не сразу получалось. Возможно, он задремал немного, что неудивительно, ведь спал Стив за последние дни часов шесть от силы. Поднявшись, он услышал странные звуки в большой комнате. Если это опять она, Роджерс сейчас всё выскажет насчет этих колдовских глупостей. Но там его ждал Старк.
Он стоял спиной к арке двери и не заметил его, рассматривая большую ракушку с полки. Стив наблюдал, почти любовался, не торопясь выдавать своё присутствие. Как можно кому-то отдать такое сокровище? Небеса его за что-то наказывали, послав именно Энтони Старка попортить ему кровь. Старк тем временем обратил внимание на сундук у стены и чуть-чуть приподнял крышку, как Стив вышел из своего убежища. Увидев его, Тони тут же одернул руку, и в комнате раздался неприятный резкий хлопок. Тони смотрел испуганными глазами, будто его поймали на чём-то предосудительном.
— Там просто старый хлам, — подойдя, сказал Стив и открыл сундук, достав оттуда подобие маленького полена и осмотрев. — Кажется, это какой-то росток. Так и не посадил его. Где-то у Южного океана я его срубил.
— А это? — указав на ракушку, спросил Тони.
— Её я привез с какого-то необитаемого острова, — посмотрев на неё, ответил Роджерс. — Меня там чуть не лишил пальца здоровенный краб.
— Краб?
— Ну, такие... — начал капитан и понял, что такое существо сложно будет с чем-то сравнить. — Знаешь, надо было поймать и засушить зверюгу. Такое надо видеть.
— А что это? — достав небольшую коробочку, напоминавшую собой фонарик, Тони потряс её. Там что-то было.
— Домик для сверчка... лучше не открывать.
Тони медленно положил находку обратно, улыбаясь. В сундуке оказалось еще много всего, и Тони доставал оттуда вещи и безделушки, а Стив рассказывал, откуда это, просматривая старые карты и бумаги. Шкатулки с монетами разных форм и размеров, неудобный, с гравированной камнями ручкой изогнутый кинжал, какие-то странные насекомые в янтаре, жук скарабей из бирюзы, красочные платки, но поразили Тони бусы из клыков дикой кошки. На дне сундука лежало верблюжье одеяло, и в попытке объяснить, как выглядит сам верблюд, Стив схватился за уголек и старую карту, изобразив его на рисунке. А краб вышел не очень, больше напугав Тони, чем восхитив. Убрав все обратно, они сидели на полу. Тони крутил в руках ракушку с полки.
— Вообще, если приложить её к уху, то можно услышать шум моря.
Посмотрев на Стива неверяще, Тони приложил её к уху и замер. Через несколько секунд, нахмурившись, осмотрел её еще раз и прислушался опять. Роджерс слегка рассмеялся.
— Море правда шумит так? Ты уверен?
— А что?
— А вдруг ты меня обманываешь.
— Ты никогда не слышал, как шумит море?
— Я и не видел его, по правде говоря, — пожал плечами Тони и положил ракушку на полку, где она стояла. — Ну, хоть услышал.
— Кошмар! — ужаснулся Роджерс. — Я капитан целого флота, а ты никогда не видел море. Скандал! Мы на следующей же неделе отправимся на корабле куда-нибудь.
— Куда? — взявшись за руку, которую Стив протянул, чтобы помочь подняться, Тони усмехнулся.
— Да хоть на тот же необитаемый остров.
— Увидеть крабов? Нет, спасибо.
Они вместе рассмеялись, встав на ноги. Не став отпускать его ладонь, Роджерс решился погладить кисть большим пальцем, не со зла, получилось как-то рефлекторно, и тут же пожалел – Тони ненавязчиво её одернул, не позволяя продлить касание. Стив вздохнул:
— Ты что-то искал, или мне показалось?
— На самом деле я искал бумагу, чтобы написать письмо.
— Куда?
— Домой.
Он в момент помрачнел, странно дернув уголком губ. Конечно, его чувства были понятны, и Стив не злился, он и сам не назвал бы это место уютным домом, но все же стало ужасно неприятно. И, пожалуй, он сказал бы, что ощутил себя виновато.
— Я ничего не замышляю. Просто хочу отправить весточку, — усмехнулся Старк, хотя было совсем не смешно. — Я ведь тебе обещал.
Выдохнув, Роджерс подошёл к столу, вытащив ящик с чистыми листами, достал перо и чернила. Когда Тони проходил мимо, чтобы сесть в кресло, Стив опять зажмурился. На нем, точнее, на одежде, а еще точнее – левом плече, чувствовался чужой запах. Пахло бетой, скорее всего, это Беннер. Это раздражало.
— Ты не собираешься мне ничего сказать, кстати говоря? — сложив руки на груди, спросил капитан.
— Например? — умащиваясь в кресло, осторожно спросил Тони.
— Ты ушёл вчера поздно ночью.
— Не один же, — нахмурился Старк, — и разве это было запрещено?
— Я не думал, что такое нужно именно обговаривать. Не знаю, кто тебе позволил, но ты не можешь уходить и приходить, когда тебе вздумается, особенно, если меня нет, и я об этом не информирован. Знакомо понятие комендантский час?
Не ответив, Тони взял перо, хотя и делал вид, что слушает, смотря на него.
— Так вот, если ты не знал: тебе запрещено уходить куда бы то ни было ночью.
— Понял.
Старк кивнул, покрутив перо в руке, и через несколько мгновений принялся писать. Не похоже было, чтобы он напугался сурового тона. Скорее, наоборот, был доволен, что этот запрет уже успел нарушить.