Огнем и железом

NC-17
Завершён
534
4
2Y5 бета
GooD_EnougH бета
Размер:
191 страница, 60 390 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
534 Нравится 126 Отзывы 162 В сборник

Часть 24

Настройки
С улицы тянуло гниющими листьями, было уже не по-осеннему свежо. Дарси Льюис поёжилась с накинутой на плечах шалью, выпустив изо рта небольшой клубок пара. Она была недовольна, потому что её отправили прибрать в сарае и покормить наконец барашка, которого и оставили-то только из-за её упрашиваний. Ей тогда предлагали котенка, но та настояла на своём, и вот уже год барашек Артур живет там и вполне счастлив. Но все же на улице холодно, и выходить из дома совсем не хотелось. Дарси быстро шагала в утепленных сапожках по тропинке, ведущей со двора прямо к сарайчику. Взяв грабли, стоявшие у стены, она открыла скрипучую дверь и вошла внутрь. Не сказать, что здесь было теплее: ветер дул из щели у пола. Как и во всех деревенских пристройках, здесь царил высокоупорядоченный бардак. Начав собирать разлетевшуюся по полу солому, Дарси улыбнулась, когда, увидев её, Артур приветливо проблеял. Она отвлеклась, чтобы выпустить его из загончика, а тот почему-то быстро пустился на улицу. Дарси пожала плечами и продолжила сгребать солому в одну кучу. Артур любил растаскивать и валяться в ней. Потихоньку собирая её, Дарси заметила в ворохе сена сапог. А потом поняла, что в сене кто-то лежит. Мужчина с виду выглядел спящим, если бы не кровь на виске и полу. Светлые пряди закрывали его лицо. Выронив из рук грабли, Дарси пустилась из сарая домой, пару раз запнувшись второпях. — Там… там… — задыхаясь, лепетала она, вбежав в комнату. — Что случилось? — испугалась её вида Джейн. Даже не попытавшись объяснить, Дарси схватила её за руку и потащила наружу. Фостер что-то пыталась расспросить, не успевая за ней, но когда они забежали в сарай, Джейн охнула и закрыла ладонью рот. Незнакомец оказался неподъемный, так что пришлось нести все примочки и повязки в сарай, чтобы оказать первую помощь. Серьезных ранений у мужчины они не нашли, но он был изрядно побитый. Некоторое время спустя незнакомец промычал что-то и медленно открыл глаза. — Вы как? — обеспокоенно шепнула Джейн. — Уф, — ответил тот, зажмурив голубые глаза и снова открыв. Он сел, взявшись за перевязанную голову, осмотрелся по сторонам. — Вы кто такие? — Ну ты и нахалюга, — фыркнула Дарси, гладя Артура, которого держала на руках. — Мы нашли вас здесь, в нашем сарае, так что это вы скажите, кто такой и что здесь делали, — настороженно сказала Фостер. — Тор меня звать, — ответил на это он. — Что у тебя с головой? — отпустив Артура, задала вопрос Дарси. — На меня кто-то напал? — тихо спросил у себя Тор, ощупывая голову. Артур тем временем подскочил к нему, долго смотрел и вдруг громко проблеял. В голове всплыли воспоминания, как вчера ночью он завалился сюда, и Тор резко вскочил на ноги, рассеянно заходив по сараю. — Мне нужно идти. Идти. Срочно идти, — говорил он. — Я куда-то зачем-то шёл! Дарси покрутила у виска пальцем, переглянувшись с Джейн. Та поджала губы в раздумьях. Тор остановился, пытаясь, видимо, вспомнить цель своего нахождения здесь. — Тебе лучше немного отдохнуть, я думаю, — поднявшись, сказала Джейн. — А то мало ли. Глядишь, вспомнишь, куда ты там должен идти. Прежде чем последовать за ними в дом, Дарси ударила себя по лбу. — Хороша светлица, — сказал Тор, осмотревшись по сторонам. На окошках висели красиво вышитые занавески, полочки, шкафчики на стенах, умывальник, квадратный стол был накрыт скатертью, а в центре красовалась полная миска яблок. Больше всего места занимала печка и кровати, было прибрано, но не богато. Дарси сразу плюхнулась на сундук у стены, подложив под себя подушечку, чтобы наблюдать со стороны за сидящими за столом Джейн и Тором. Полностью осмотревшись, Тор повернул голову к Фостер, которая всё это время глядела на него, не отрывая глаз. — Одни здесь живете? — звучно подал голос Тор. — Э, да, ну, то есть, — засмущалась Джейн, — мы и Эрик тут… живем. Вместе. — Ваш брат? — с серьезным лицом кивнул Тор. — Нет, мы не, — улыбнулась Фостер, на секунду переведя глаза на Дарси. — Это несколько сложней. — А, — смекнул Тор, — не предположил я, что у вас здесь многоженство принято. — Оу, нет-нет, — смахивая со скатерти несуществующие пылинки, быстро ответила Джейн, — Селвиг нам как отец, но, в общем, не бери в голову, о боги. — А где ж он сам? — Он местный доктор, — ответила она почти гордо, — он меня давно в помощницы взял, так что я, как бы, тоже, вот, — промямлила Джейн, но вдруг замолчала, поняв, как глупо выглядит. — А не рано тебе повитухой быть? Пока Джейн думала с открытым ртом, что на это ответить, Дарси не прекращала пакостно хихикать. — Я голоден, — вдруг выдал Тор, погладив живот. — Думаю, можно что-нибудь сообразить по-быстрому, — негромко проговорила Джейн, собираясь подняться со стула. — Ягненок, что по двору бегает, с яблоками будет вкусен. — Чего-о-о? — запротестовала Льюис. — Почто животинку держать, если на зиму не заколоть? — удивленно нахмурившись, вопросил Тор. — Да я тебя быстрее заколю! — Не будем никого закалывать, — примирительно сказала Джейн. — Как насчет пирожков с грибами, или вон, с яблоками? — Добре, — поощрительно кивнул Тор. — Вот только у нас дрова закончились… — Ясно. Дарси, голубка, пойди наруби дров! — возгласил Тор радушно. — Тебе надо, ты и иди! — Не царское это дело – дрова рубить. — Да на тебе пахать надо! — Ишь ты, свербигузка! — неодобрительно сказал Тор, хлопнув ладонью по столу, и обернулся к Джейн. — Распустилась девка у вас. Таких замуж не берут! — Да её не заставишь и воды натаскать, — махнула рукой Джейн. — Стало быть, некому дровами заняться, — цокнул языком Тор. — Может, ты нарубишь? — мило улыбнулась Джейн. — А я пока тесто сделаю. Если здоровье позволяет, или голова сильно болит? — Позволяет, — уязвлено фыркнул Тор, показательно расправив широкие плечи, — ан не сморчок какой-нибудь. — Топор на пеньке во дворе! — крикнула Джейн уходящему Тору вслед. Когда дверь за ним захлопнулась, Джейн выдохнула с улыбкой и взглянула на Дарси, обижено сложившую руки на груди. — Чего, чего надулась? — упрекнула её Джейн. — Не умеешь мужиками вертеть, так молчи. Иди вот давай покажи ему, куда дрова складывать. Сморщившись и показав язык, Дарси сползла с сундука и тоже вышла. Из-за туч показалось солнышко, и пар изо рта больше не шёл. Она села на крыльцо, закутавшись во вторую шаль. Тор тем временем нашёл пенек и топор, поставил полено, но оно всё не хотело стоять ровно, заставляя Тора злиться. Увидев его, Артур вдруг стал скакать вокруг, крутить головой и с разбегу бодаться ему в ногу. Пару раз Тор отмахивался и прикрикивал на него, но что там барану до его угроз. Но на пятый раз он не выдержал: — Да сгинь ты, окаянный! — крикнул на него Тор, замахнувшись топором. — Пну – улетишь за бугор, не найдут! Всё это время Дарси хихикала в ладонь, думая, что эти двое чем-то всё-таки похожи.

***

— Вкусно? — умиленно спросила Джейн, подпирая голову двумя руками. — Угум, — ответил ей Тор, жуя. — Еще хочу! — Бери-бери, — Джейн придвинула тарелку поближе. Чувство было приятное. Ну, когда все жуют с довольными моськами. Дарси всегда пищала, чтобы на неё не смотрели, когда она ест, а вот Тора, похоже, ничего вообще не смущало. За день он успел нарубить все дрова, починить бочку для воды, заделать щель в полу и натаскать воды. Учиться пришлось на ходу, потому что Тор никогда подобным не занимался, но признать, что он чего-то не может, Тор не желал. Голова иногда болела, однако то, куда он всё же направлялся, Тор никак не мог вспомнить. — Сделать завтра с вареньем? — счастливая от чего-то, предложила Фостер. — Да! — пылко отозвался Тор. — Всё варенье в подполе, — напомнила Дарси, попивая отвар шиповника рядышком. — Ох, — помрачнела Джейн, — точно. — Что такое? — выпрямился Тор. — В последний раз, когда я туда спускалась, видела крысу. Даже не крысу, это был какой-то бобёр! — добавила Джейн и поёжилась. — Эх, девки, трусихи вы, — сказал Тор, отряхнув руки, и поднялся. — Говори где, достану. Оттащив коврик на полу в сторону, Дарси подняла дверцу подпола за крючок. Кое-как залезши, Тор начал спускаться по лестнице вниз. Внизу было темно, но глаза потихоньку привыкали, и свет попадал сверху, так что он не стал брать свечу с огнивом. Полки у стен были заставлены соленьями и закрутками. — Направо, вторая полка, прямо перед тобой, выбери сам, вишневое или малиновое, — проговорила Джейн и посмотрела на Дарси, довольно усмехнувшись. — Ась? — донеслось в ответ. И вдруг они услышали звук, как открывается входная дверь. Замерев в панике на мгновение, девушки переглянулись, и первой отмерла Дарси. Закрыв дверцу обратно, она вернула коврик на место, и когда Селвиг зашел, Джейн уже сидела за столом, а Дарси стояла посреди комнаты, приветливо улыбаясь. — Привет. Как день? — добродушно поинтересовалась Фостер. — Да как обычно. А вы чего тут делали? — так же загадочно заулыбался Эрик, переводя взгляд с одной на вторую. — Ничего, — пожала плечами Джейн. — Садись кушать. Тебе молоко или шиповника? — Шиповника, — усаживаясь за стол, ответил Селвиг, несколько удивленный. — Рассказывай, что сегодня делал. — А. Ко мне сегодня зашёл Йен. Опять про тебя спрашивал, — усмехнулся Эрик, глянув на Дарси. — Надо бы уже приданое Дарси приготовить, а, Джейн, как думаешь? — Хэ-эй! — капризно протянула та, засмущавшись. Пол под ней вдруг приподнялся. Селвиг перестал жевать и прислушался. — Что это? — Ты о чём? — как ни в чем не бывало спросила Дарси и опять подскочила вместе с полом. На третий раз она изо всех сил топнула ногой. Послышался шум и неприличный возглас. Молча поднявшись, Селвиг подошёл к Дарси, заставил отойти и открыл дверцу подпола. Тор внизу немного слетел вниз по приставной лестнице, и когда в подпол вновь стал попадать свет, зажмурился, пытаясь разглядеть человека наверху. Фостер, закрыв лицо, скатилась под стол, Дарси как обычно наблюдала со стороны, а Селвиг молча моргал, уставившись на мужчину в своём подполе. — Вот тебе и бобёр… — проворчал он.

***

Конец дня Селвиг встретил с какой-то внутренней встревоженностью. Джейн и Дарси, после того как он выгнал того незнакомца и накричал на них, с ним больше не разговаривали. Ему не приходилось обычно ругаться, но это была просто неприемлемая выходка. Эрик успокаивал себя тем, что всё это было для их блага. В конце концов, что бы о них подумали, если узнали? И всё бы ничего, не такое переживали. Сам Эрик был несколько сердобольным, особенно по отношению к страждущим. Закрывая комнатку, в которой он принимал больных, Селвиг попрощался с престарелой женщиной, что останется здесь на ночь за главную, и вышел на улицу. В это вечернее время все лавки закрывались, и он хотел успеть купить новую лопату для уборки снега. Та лавка была не далеко, Селвиг подбежал к окну. Свет горел, и он зашёл внутрь, дернувшись от перемены температур. Здесь было тепло и пахло еле уловимым металлическим запахом. — Ну, ты успел, я как раз закрываюсь, — с улыбкой поприветствовал его продавец. — Вечер добрый, — ответил тем же Эрик, подойдя к прилавку. — Мне бы лопату. Деревянную. — Сейчас посмотрю, — кивнул продавец и ушёл в какую-то каморку за прилавком. Селвиг покачался с пятки на носок и огляделся по сторонам, дожидаясь. — А ты эту штуку всё еще продаёшь или решил оставить как талисман? — громко спросил он с ехидцей в голосе, заметив на полу здоровый молот. — Продаю, отдаю, обменяю хоть на черта лысого, — донеслось недовольное в ответ, и продавец вернулся в комнату. — Так хоть бы кто поднять смог! — Кто ж такую дуру поднимет? — вздохнул Селвиг. — Прости, мой друг, сейчас нет у меня для тебя ничего. Приходи через пару дней, я тебе сделаю лопату за это время, хорошо? — Жаль, но ладно, — улыбнулся Эрик и кивнул, уже развернувшись. — Ты не переживай, дневной снег не лежит всё равно. Вновь оказавшись на улице, Эрик посмотрел в небо вопрошающе-печально. Падающие звезды были такой редкостью. Кто-то где-то в этот момент умирал, и его звезда, что родилась вместе с человеком, спешила упасть на землю, чтобы погаснуть с ним. В Асгарде говорили, что это спасенная душа отправляется на небо. Другие говорили, что звезды эти исполняют желания, а кто-то еще утверждал, что это к большой беде. Селвиг не верил ни во что из этого. Но он переживал за того незнакомца, которого выгнал вчера, черт подери его мягкотелость. Невозможно помогать людям и оставаться кремнем. Поэтому Эрик не пошёл домой, а повернул в другую сторону, не надеясь найти вчерашнего гостя. И всё же, вот невезение, тип оказался на пути через пару минут поисков. Он сидел на пороге местной гостиницы, и Селвиг мог бы поспорить, что его только что выгнали. Но парень не выглядел расстроенным, скорее потерянным, он напряженно думал, смотря в точку перед собой. — Ну, как голова? — с недовольством в голосе спросил Селвиг, подойдя. — Так же, — шмыгнул носом Тор, поёжившись и даже не взглянув на него. — Пошли, обалдуй, поговорить надо. — То есть опять на меня накричать? В такое время из открытых заведений выбирать не приходится. Они зашли и сели за стол посреди полного народом трактира. Селвигу было не по себе, будто все вокруг смотрят ему в спину. Тору, как можно было заметить, напротив, было абсолютно всё равно. Что-то в этом парне было странное. Может, дело в его походке, похвальном бесстыдстве, странном диалекте или высоком росте? Вот у всех девчонки как девчонки, а у Селвига то барашков подберут, то... — Если ты хотел что-то от меня узнать, то дело это гиблое, — вдруг начал Тор, подняв глаза. — Я сам кругом запутался. — Не знать все ответы не страшно, — устраиваясь на стуле, сказал Селвиг устало. — Начнешь, наконец, задавать вопросы. — О, это вы, — брезгливо произнесла подошедшая девушка с подносом. — Только не устраивайте снова мне лекцию на ночь о том, что земля, на которой я стою, круглая. — Слушай, лучше принеси нам два ёрша, — устало кинул Эрик. — Одну минуту, — хмыкнула та. — Спасибо, — вдруг сказал Тор. — Не благодари. Не пить же мне в одиночку. И это всё ради Джейн, а не из-за твоих красивых глаз. Это она по тебе прохныкала весь вечер. — Я не помышлял ничего дурного, — повторил Тор уверенно, — и никогда не причинил бы ей вреда. Ни ей, ни Дарси. Хоть одной из них в детстве вы ремня не додали. — Я не растил Дарси, — ответил Селвиг угрюмо. — Её привела Джейн, когда той было десять, уставшую и напуганную. А я был знаком с отцом Джейн всю жизнь. Хороший он был. Но никого не слушал. — Ты добрый человек, и у них это от тебя, — кивнул Тор. Девушка принесла две большие кружки и поставила на стол вместе с рюмками. — А, Джейн всегда таскала в дом котят, щенков, птичек, характер у неё такой, — небрежно проговорил Эрик, вылив водку в пиво. — Но ты – другое. Не знаю, правду ли ты говоришь, или затеял аферу, но держись от неё подальше. Так что, давай-ка мы с тобой выпьем, и ты уедешь из города. — Да будет так, — смирившись, сказал Тор в ответ, невольно сделав это тостом.

***

Проснувшись от легкого постукивания в окно, Джейн резко открыла глаза. Дарси под боком продолжала сладко спать, отвернувшись к стенке. Закутавшись в одеяло, Фостер встала с кровати и на цыпочках, дрожа от волнения, подошла к окну. Там было темно, и она никого не увидела. Вдруг раздался стук в дверь. Сглотнув, она посмотрела на Дарси, всё еще спящую, но будить её не стала. Она успокаивала себя, что это просто Селвиг. Хотя он бы не пришёл так поздно. Но на крыльце она повесила фонарь. Стоя у двери, Джейн приложила ухо к дереву и прислушалась, дожидаясь нового постукивания. — Джейн, это я, — послышалось за ней. Сразу же отворив все замки, Джейн открыла дверь. На пороге стоял Тор, и на плече он держал Эрика. — О, Небеса, он живой? — испуганно шепнула она. — Да живой. Цел и невредим. — Что случилось? — Выпили, подрались, — усмехнулся Тор. — Клади его на кровать. Честно стараясь ступать бесшумно, Тор подошёл ко второй свободной кровати и аккуратно опустил Эрика на неё. Тот проворчал что-то, смутно глядя, осмотрелся, пьяно улыбнулся Тору и Джейн, а потом вновь закрыл глаза и через несколько секунд уснул. Джейн, успокоившись, только заметила, в каком она виде, и укуталась в одеяло, чтобы не было видно ночнушку. Набрав воздуха, готовясь что-то сказать, Тор оглянулся назад на Дарси и пошёл к двери. Поняв это, Джейн вышла на крыльцо вместе с ним. — Прости, что поздно. — Нет-нет-нет, — прошептала Джейн, — ты что, спасибо, ты его принес назад. Мы тут распереживались, но не выдержали и легли. — Я хочу выразить благодарность вам и вашему дому, — уважительно кивнул Тор, поцеловав её руку, — но особенно тебе, Джейн Фостер. — Ты… вспомнил, куда тебе нужно? — обескуражено, расстроено спросила Джейн. — Не совсем, — поднял глаза Тор, — я отправляюсь в Асгард. Там, думаю, я пойму всё. — Ты же не дойдешь туда пешком. Останься хотя бы до утра. Пожалуйста. Её губы Тор запомнил нежными и горячими, а подобного умного взгляда он не встречал ни у кого в жизни.

***

Раньше всех в городке просыпался пекарь, и все выходили на улицу за хлебом, приманенные запахом. Каждый закоулочек освещало солнце. Шагая вперед, Тор встречал на пути людей. На улице будто зима, а только снега всё не было. Остановившись у большого окна одной из торговых лавок, он не узнал своё отражение. Все утренние звуки вдруг стихли. Тяжелые шаги совсем рядом. Земля, кажется, тряслась под ногами. Послышался свирепый рёв. Медленно обернувшись, Тор увидел в конце улицы ледяного великана, больше него на две головы. Он грозно шёл прямо на какого-то человека, наверное, это фонарщик. Ни о чём не задумываясь, Тор окликнул его, обращая на себя внимания обоих. Великан повернул голову на бок, оглядев его, и бросил фонарщика на землю, начав приближаться к нему. — О-дин-сон, — прорычал великан. — Искал меня? — идя навстречу, беспритязательно спросил Тор. — Вот я. Не трогай никого. Красные глаза великана смотрели сверху вниз уничижительно. Чем больше шло времени, тем больше росла надежда Тора, что всё закончится хорошо. Но, агрессивно фыркнув носом, великан наотмашь ударил его по лицу так, что Тор влетел в витрину. Кровь потекла по лицу, рукам, осколки врезались в спину, голова… — Я заключил перемирие с царем ётунов! — Лафей первым его нарушил!

— Ты понимаешь, что ты натворил? Что ты начал? — Я защищал свой дом!

— Тщеславный гордец, а не мудрый предводитель! — Асгард падет во главе с твоими «мудрыми» решениями!

— Ты тщеславный, жадный, жестокий мальчишка! — Старый дурак с больной головой!

Он задохнулся на первом вдохе. Тор взял первое, что попалось под руку. Великан сделал пять тяжелых шагов вперед, чтобы заглянуть в разбитую лавку. Поднявшись, Тор поднял молот, что лежал здесь прямо на полу, и взгляд заставил ётуна застыть на месте. Издав боевой клич, он бросился в атаку, и когда пробил им его висок, вспомнил, что ётунская кровь темно-фиолетового цвета.

***

Глухой звук того, как нож врезается в деревянную цель, раздавался по комнате через равные промежутки времени. Первый, второй, третий – Баки идет к мишени, выдергивает их и опять отходит на пять шагов. Сидя спиной к нему, Стив смотрел на цифры, выведенные на бумаге, не отводя глаз. С помощью Баки, метающего ножи, чтобы избавиться от напряжения, он отсчитал уже три минуты. Цифры, по правде, не утешительные. Командующий Второго Бастиона не был особо рад и его приезду, и цели визита. Почти пять тысяч человек ютились в одной крепости и делали то, что Стив не любил – выжидали. Это сводило с ума, делало нервным. Метание ножей, четвертый полный пересчет всех ресурсов – это всё вариации беспокойства. Третий день здесь казался длиннее предыдущих. Тишина. Единичные случаи появления ётунов. Весь Мидгард, кажется, напрягся, затаив дыхание. Мало было зимы и подготовки к холодам! Мысли о том, что ледяные великаны дожидаются морозов, чтобы напасть, устрашали еще больше. Стив как-то слышал, что ётуны умеют строить лодки прямо из кусков льда, и когда-то давно они высекли корабль прямо из айсберга, но тот потерялся в Ледяном море давным-давно. Как опытный капитан, Роджерс от всей души считал, что это мифы. Местные принимали ётунов за монстров, пугая ими детей. Напряженный слух быстро уловил непривычный шум и крики снаружи, и Стив с Баки тут же выбежали на улицу, похватав оружие. Морозный воздух сразу обжег лицо. Толпа солдат пыталась остановить какого-то высокого человека, пробивающего себе путь прямо к ним, и когда Стив узнал его, скомандовал прекратить. Выпрямившись, Тор отдышался, посмотрев на него, а солдаты отошли на пару шагов, обступив его кругом. Стив от удивления сначала не знал, что сказать, глядя на темные пятна крови у Тора на одежде. Косясь по сторонам, Тор ждал, когда он пригласит его поговорить, и следующие слова капитана оказались болезненными для него. — Тебе лучше уйти, — не дрогнувшим голосом сурово сказал Роджерс. — Я пришёл объяснить… — обессиленный, начал Тор. — Нет, — перебил Стив, — для объяснений время прошло. — Я виноват перед тобой, — он глубоко дышал холодным воздухом, режущим легкие, — без вины виноват. А ты виноват, что поступил правильно, выполняя клятву преданности, которую дал мне когда-то. На лице капитана заходили желваки, и в горле встал ком. Стив мысленно возвращался в тот день снова и снова, думая, мог ли бы он всё сделать по-другому? И приходил к выводу, что нет. Он был обречен послушаться сердца и совершить ошибку. — Ни я, ни Пятый Бастион больше не подчиняется приказам Асгарда, — наконец заговорил Роджерс, подняв голову. — Перед тобой стоит не асгардский принц. Больше нет, — сокрушенно ответил Тор. — Я лишь прошу выслушать меня. Я прошу тебя как сердечного друга, которым ты был мне и, надеюсь, остался. — После того, как я по твоей милости подставил весь Мидгард под угрозу, когда клялся защищать его ценой своей жизни?! — поднял голос Стив. — Нет. Уходи. Взглядом дав разрешение применить силу, но вывести Тора из крепости, Роджерс уже развернулся. — Тогда, — громко произнес Тор, — я прошу тебя как своего капитана. Когда он опустился на колено, Роджерс, кажется, потерял дар речи. Он глядел шокировано, как и все солдаты вокруг. Одинсон никогда не отличался покладистостью, терпеливостью, а о приверженности, боги, нет, никогда и мыслей не было. Но в глазах Тора читалась отчаянная, хотя и бескрамольная решительность. — Поверь, капитан, — выдохнул Тор. — Мне есть, кого защищать.
534 Нравится 126 Отзывы 162 В сборник
Отзывы (2)