ID работы: 2897378

Сказы кота Оррика

Смешанная
PG-13
Завершён
30
Размер:
59 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 164 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сказ шестой, о том, как черный кот королю Тинголу совет мудрый дал.

Настройки текста
Жили они поживали, добра наживали, но решил вскоре славный король Тингол камни пресветлые из короны претемной вынуть да в ожерелье вставить и носить на груди своей, дабы все смотрели на него и дивились. Не по нраву пришлось его решение Премудрой Мелиан, ибо была она волшебницей могучей и видела грядущее далеко-далеко. И не видела она в том грядущем ничего доброго для дивного королевства Дориат. Но молчала Премудрая Мелиан, ибо знала мужа своего славного кроля Тингола и знала, что не по силам ей его переубедить, слишком сильно запала в душу ему краса камней пресветлых. Прав был Черный-пречерный Враг: не каждому дано удержать камни эти, а лишь волшебникам великим да многомудрым. Ковать оправу достойную для камней пресветлых собрался славный король Тингол пригласить искусников подгорных, гномами прозываемыми. В давние-давние времена помогли они ему предивный подземный Дворец построить, и в давние-предавние времена сражались они вместе против орков поганых. Вот и решил он снова их мастерством да искусством воспользоваться. Опечалилась еще более Премудрая Мелиан, ибо увидела от сего решения мужа своего беды еще более великие. Опечалилась она, но ничего не сказала, ибо знала, что не в силах она переубедить мужа своего - славного короля Тингола. Заметил её печаль черный кот, Орриком прозываемый, мурлыкнул сладко и обратился к славному королю Тинголу с такими словами: - Как же велика твоя любовь к Премудрой Мелиан, славный король Тингол! Ради неё собрался позвать ты великих искусников, дабы сотворили они подходящую оправу для камней пресветлых в дар жене твоей дивной! Смутился славный король Тингол, ибо жаждал он носить чудесное ожерелье с камнями пресветлыми сам. Хотел он указать зятю своему наилюбимейшему, коту черному, Орриком прозываемому на ошибку его, но не успел. Глянула на него сияющими глазами Премудрая Мелиан и нежно проговорила: - Муж мой возлюбленный, не ждала и не ожидала я подарка от тебя такого расчудесного! Даже мечтать не мечтала никогда, поносить камни пресветлые! Спасибо тебе за дар сей прекрасный, но разве я его достойна? Залюбовался славный король Тингол красой жены своей, заслушался он её речами ласковыми и подумал: зачем ему носить камни пресветлые, когда можно будет каждодневно любоваться ими на груди Премудрой Мелиан. Обнял он жену свою за плечи белые, расцеловал её в уста сахарные и заверил, что достойнее её нет никого на свете. И дочь их Прекрасная Лютиэнь, глядя на них, радовалась! А черный кот, Орриком прозываемый, мурлыкал да королю на ухо нашептывал: - Неужто ты славный Тингол, не можешь сам сковать оправу достойную для камней пресветлых? Ведь ничего нет дороже для любимый, чем дар, руками возлюбленного её созданный! Разве не хотел ты сам из серебра пречистого да камней пресветлых сотворить для Премудрой Мелиан венец легкий да узорчатый?! Разве могут мастера подгорные создать достойное украшение для любимой твоей? Разве вложат они в него душу и любовь свою? Слушал кота славный Тингол и думал, что сам он искуснее всякого мастера подгорного, ибо любит он Премудрую Мелиан! А нет на свете мастера лучше, чем тот, кто во имя своей любимой творит. И решил славный король не звать мастеров подгорных. Выковал он сам корону легкую, узорчатую из серебра чистого и вставил в неё камни пресветлые. Надела дар любимого премудрая Мелиан на чело свое и словно светом все земли осияло, а краса её неземная еще ярче стала, а ум еще острее. И возрадовалось Премудрая Мелиан, ибо увидела, что отступили от дивного королевства Дориат беды неисчислимые, и возлюбила она аки сына родного зятя своего – кота черного, Орриком прозываемого. Видя радость жены своей, славный король Тингол оценил мудрость зятя своего и возлюбил его аки родного сына. А Прекрасная Лютиэнь пела песенки да чесала черного кота за ушком. И все жители дивного Дориата слушали эти песенки и наслаждались. Так и стали они жить-поживать да свету белому радоваться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.