ID работы: 2897378

Сказы кота Оррика

Смешанная
PG-13
Завершён
30
Размер:
59 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 164 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сказ восьмой, о том, как прекрасная королевна в плен к благородным королям попала.

Настройки текста
Шли они да шли, ночь день сменяла, а вслед за ней утро наступало. И так захотелось Прекрасной Лютиэнь на других созданий разумных посмотреть да себя показать, что не выдержала она и взмолилась: - Ах, муж мой верный, столько веков просидела я за стенами невидимыми да нерушимыми родного Дориата, не зная и не ведая, как в других странах живут! Отрадно мне идти с тобою тропами потаенными, но уж больно хочется на других посмотреть да себя показать! Взглянул на неё черный кот глазами синими и дозволил ей посетить города и селения, ибо понимал – не удержать птицу в клетке, ежели она так отчаянно на волю стремится. Лишь попросил он жену свою не петь песен своих сладкоголосых. Поблагодарила его королевна и пообещала песен не петь. Шли они теперь не только лесами да полями, но и в деревеньки и городишки заглядывали. Прекрасная Лютиэнь на чужой уклад дивилася, а жители селений да городов её красою восхищалися. Много интересного она повидала да услышала. Так долго шли Прекрасная Лютиэнь с черным котом, Орриком прозываемым, и дорога им под ноги стелилась. Но однажды не сдержалась королевна дориатская и запела песню чудесную во граде белокаменном на площади просторной при всем честном народе. Как услышали жители града куплет, так и спать все улеглися, собралась Лютиэнь куплет затянуть, да кот лапкой её по руке ударил. Опомнилась дева, оглянулась, спящих увидела и испугалась непослушания своего. Бросилась она с мужем своим верным к воротам кованным, в надежде покинуть город белокаменный, пока спят непробудным сном жители его, да опоздала. Не все жители города на площади были, не все жители города уснули. Не уснули два благородных короля и свита их из рыцарей отважных. Нагнали они у ворот королевну, подхватили её под белы руки, усадили на коня быстрого и привезли в терем высокий. На самом верху отвели ей покои роскошные, с перинами пуховыми, покрывалами шелковыми да за решетками коваными. Окружили Прекрасную Лютиэнь благородные короли заботой, одарили жемчугами да смарагдами, стали речи говорить ей пламенные, уговаривая одного из них выбрать в мужья себе. Но не слушала их королевна дориатская. Гордо выпрямившись, сверкнула она очами дивными, и повела речь гневную. - Худое дело сотворили вы, благородные короли! И еще худшее сотворить собираетесь! Вы почто меня мужнюю жену от мужа оторвали да в терем засадили?! Вы почто меня мужнюю жену при живом-то муже домогаетесь? Али нету у вас ни стыда и ни совести? Посмеялись гордой речи да гневным словам её благородные короли. - Где это видано, где это слыхано, чтобы дева своим мужем кота считала? Разве кот подарит ей ласки пламенные? Разве будут у неё от кота детишки малые? Не смеши нас, Прекрасная Лютиэнь, забудь причуду свою опасную да посмотри на нас ласково! Может, один из нас тебе и глянется? Но прикрыла лицо свое рукавом королевна дориатская и отвернулась от благородных королей и рыцарей. Но не оставили своих намерений благородные короли. Особенно одному из них в душу запала краса её дивная. Стал он каждый день в покои её захаживать да взглянуть на себя уговаривать. - Ты открой свое личико, краса моя ненаглядная! Посмотри на меня взглядом синих очей своих внимательно! Давно мечтал я о тебе, краса-девица, а увидев воочию, полюбил еще пуще. И не найти мне покоя, пока женой моей не станешь! Выходи за меня, будешь жить печали и тоски не ведая. Поселю я тебя в тереме высоком да белокаменном, в покоях роскошных, за воротами коваными да запорами тугими, дабы никто и никогда взором нечестивым не смог бы красы твоей омрачить! Окружу тебя служанками умелыми да услужливыми, осыплю я тебя жемчугами да яхонтами! Будешь вкушать яства заморские на серебре да на злате, спать на перинах пуховых да на покрывалах шелковых! Буду я целыми днями сидеть да тобою любоваться, а ночами дарить тебе ласки пламенные! Выходи за меня, Прекрасная Лютиэнь! Не сказала ему ни словечка королевна дориатская и личика своего не открыла, так и ушел он не солоно хлебавши. Но обещал вернуться. Когда же дверь за благородным королем на засов закрылась, горько зарыдала Прекрасная Лютиэнь. – Где же ты, мой сокол ясный, котик черный? Ты меня из-за стен нерушимых да невидимых на волю вывел! Ты меня со зверями невиданными познакомил! Ты мне позволил на других посмотреть да себя показать! А я счастья своего не ведая, о доли своей печалилась и у светлых богов лучшей просила! Вот и наказали они меня за слепоту и неразумение! Не хочу я жить в терему высоком, за запорами крепкими! Не хочу я на серебре да злате есть! Не полюбить мне никогда того, кто свободы меня лишил! Приди ко мне, свет мой ясный, спаси меня от участи злой!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.