Гермиона, Мерлин или Салазар?

PG-13
В процессе
1336
24
автор
Rempika бета
Размер:
планируется Макси, написано 395 страниц, 173 856 слов, 74 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1336 Нравится 1147 Отзывы 790 В сборник

Глава 56. Новое Начало

Настройки

I don't know the reason lets just make a choice Lets throw out the caution just one voice Adam Lambert — Fields

      1       Гермиона не хотела покидать Камелот. Он был её точкой опоры, её зоной комфорта, её домом. Безусловно, она любила Хогвартс всей душой, но... Она боялась ехать туда, словно, если сделает хоть шаг в том направлении, это будет полным отказом от её прежней жизни, принятием того, что она Салазар Слизерин. Вот вернуться в Хогвартс своего времени - дело другое. Но и это теперь не казалось ей таким уж желаемым развитием событий. Что будут делать основатели без неё? Что она будет делать без них?       Гермиона знала, что пути назад нет, она не может ни вернуться в своё время, ни свернуть план по постройке школы, но продолжала отмахиваться от этих мыслей, малодушно надеясь, что всё как-то само собой устаканится. И вот результат - она уже несколько дней в седле, едет на Север.       День был не самым подходящим для путешествия: пронизывающий ветер, низкие тучи, грозящие низвергнуть снег на головы десятерых магов. Дыхание клубилось в воздухе, руки замерзали даже в перчатках, так что постоянно приходилось обновлять согревающие заклинания и следить за тем, чтобы новенькие не перепутали чего-нибудь.       Гермионе не нравилась идея взять с собой кого-то, кого они не знали, но и оставить пятерых магов без обучения они не могли. До известной степени Гермиона была даже рада такому повороту событий - теперь любой привал использовался как возможность для урока, и это здорово отвлекало от мыслей о том, как же ей теперь вживаться в роль основателя факультета змей. Гермиона учила и училась, теперь, когда все дни проходили в дороге, она могла полностью отдаться этому. Девушка упорно тренировалась снова и снова обращаясь к Ровене за разъяснениями и, наконец, освоила беспалочковую магию. Теперь, чтобы колдовать Гермионе не нужны были даже заклинания, достаточно было желания и чёткого образа в голове, которые и приводили в действие магию. Однажды у неё это получилось бессознательно - тогда, когда она лежала на кровати в своём настоящем обличи, а за стеной находились Артур и Хельга. Но вот в менее экстремальных условиях это оказалось труднее, ведь кроме воображения требовалась сосредоточенность и внимательность, направить магию без палочки было нелегко. Стоило на секунду отвлечься и магия выходила из под контроля и тогда могло произойти всё, что угодно, от взрыва до мощной отдачи по самому магу. Гермиона несколько часов ходила с ладонями, словно получившими химический ожог, а Артур и вовсе однажды согнулся от жуткой боли во всех мышцах. Впрочем, обоим это только придало сил пробовать снова.       — Ты говорил с Еленой, верно? — тихо спросила Хельга, поравнявшись с Гермионой.       Девушка, прикрыв глаза, завершила заклинание - теперь у её коня грива вилась мелкими кольцами. Успокоенно выдохнув, радуясь и такой мелочи, девушка наконец повернулась к подруге.       — Елена? — переспросила она, чтобы убедиться, что не забыла вопрос. — Да, она рассказала о... Рассказала о том, что произошло.       Гермиона пытливо посмотрела на Хельгу, неуверенно теребящую поводья. Вне всяких сомнений, вопрос был посвящён именно последним событиям в Камелоте и предложению сэра Элиота, ведь после отъезда Елена была тише воды и ниже травы.       — И о том, что она пошла к тебе, тоже рассказала.       Хельга грустно покачала головой.       — Бедная девочка. Она расстроилась и, пожалуй, испугалась. Я и подумать не могла, что так всё обернётся.       — Скажи мне, что ничего не делала, чтобы свести их.       Хельга укоризненно посмотрела на неё.       — Свести! Мерлин, как ты мог подумать!       Гермиона молчала и только вопросительно глядела на Хаффлпафф, так что та, понизив голос, продолжила:       — Признаюсь, идея этого брака меня привлекала, но, как ты выразился, сводить я никого не собиралась и не собираюсь. Но мне жаль, что так всё вышло, сэр Элиот мог бы позаботиться о ней. Она могла быть счастлива с ним.       Гермиона вздохнула. Она была согласна с Хельгой, но... Обсуждать это она не хотела. Хаффлпафф, вероятно, поняла её чувство, потому что примирительно улыбнулась.       — Так или иначе, всё решено. Не стоит больше говорить об этом.       Гермиона просто кивнула.       Сзади послышалась возня и ругань, так что обе они обернулись. Разумеется, это Тит и Тиберий сцепились, как бывало почти каждые три-четыре часа.       — Что они не поделили на этот раз? — обречённо спросила Хельга.       Гермиона пожала плечами и отвернулись. Каждая ссора ребят сводилась примерно к одному и тому же - к выяснению, кто из них лучший маг. Учитывая, что все их умения сводились в основном к навыкам держать палочку правильной стороной и «рассечь воздух и взмахнуть», ссоры были вызваны скорее тем, что бок о бок оказались двое мальчишек тринадцати лет, а рядом с ними всё время была юная красивая девушка, совершенно ими не интересующаяся.       — Артур разберётся.       — Боюсь, они скоро исчерпают его терпение, — обеспокоенно заметила Хельга.       — Возможно, это пойдёт им на пользу.       Но Хельга смотрела так жалобно, что Гермиона сдалась уже через несколько секунд и, развернув коня, двинулась туда, где назревал конфликт. Разумеется, никто и не думал пока о разделении на факультеты, но как-то так сложилось, что за парней взялся Артур. Увы, прямо сейчас воспитатель выглядел так, словно готов был свернуть ребятам головы.       — Что такое? — резко спросила Гермиона, опережая тираду Артура.       Парни резко замолчали и уставились на Гермиону. Весь их боевой запал разом исчез - королевского мага они боялись так же сильно, как самого короля.       — Он... — начал было Тиберий, но осёкся.       Гермиона приподняла брови, всем своим видом выражая глубочайшее презрение к этому мелкому конфликту, у которого и причин толком не было.       — Не сомневаюсь, это было нечто очень важное, — насмешливо протянула Гермиона. — А теперь забудьте об этом и расскажите мне о заклятии левитации.       Мальчишки переглянулись неуверенно, а Артур за их спинами, напротив, усмехнулся.       — Ну, оно подвешивает предметы в воздух, — выдал Тит.       — Замечательно, — саркастически серьёзно подтвердила Гермиона. — Что-то ещё?       — Нужно рассечь воздух и взмахнуть палочкой, — высказался Тиберий.       — Заклинание? — спросила Гермиона.       — Вингардиум... — Тит нахмурился, вспоминая.       Тиберий молчал и так же хмурился.       — Вингардиум Левиоса, — ледяным тоном напомнила Гермиона.       Да, заклинание она объяснила только сегодня утром, но это вовсе не значило, что нужно было забыть его до вечера. Она взмахнула своей палочкой и левитировала каждому по горстке камней.       — Тренируйтесь. Как только мы остановимся для привала, я проверю.       Девушка окинула взглядом остальных - на неё и мальчишек были направлены все взгляды.       Она кивнула травнице Лионоре и гадалке Юлии, левитируя им тоже камни, потом таким же манером отправила камни и самому младшему, десятилетнему Октавию. После она молча развернула коня и вернулась в начало колонны.       — Просто удивительно, что ты не дал и мне задание, — послышался голос Артура и тут же сам он оказался рядом. — Что это на тебя нашло?       — Думаю, это достаточно удачный способ избавиться от их криков и одновременно научить магии. Хочешь, могу и тебе дать задание?       Артур улыбнулся. Гермиона была рада видеть эту улыбку - с тех пор, как они миновали границу Камелота и оставили там Мордреда, Артур ходил не слишком-то весёлый, и теперь его задорный смех слышался в разы реже, чем прежде.       — Так что, куда мы направляемся? — поинтересовалась Гермиона у Ровены. — Ты так и не рассказала.       Разумеется, Гермионе все подробности были известны лучше самой Ровены, но вопрос казался необходимым. Равенкло, действительно, почти ничего не рассказала о месте, которое выбрала для школы.       — Ехать ещё далеко, — ответила Ровена. Теперь Основатели ехали бок о бок, благо дорога была широкой. — Нам предстоит миновать две стены, построенные римлянами, прежде чем мы доберёмся.       Артур присвистнул, представляя себе длину пути, Хельга вздохнула, кутаясь в тёплую мантию на меху.       — Действительно, далеко, — согласилась Хаффлпафф. — А поближе ничего не было?       — К сожалению, нет, — Ровена улыбнулась. — Это лучшее место, какое мы можем пожелать. И очень красивое. Там огромное озеро, лес, горы вокруг. Тебе понравится.       Зимы там суровые и долгие, лес полон опасностей, в озере живёт гигантское головоногое и там же поселятся все виды магических подводных жителей, но магия там сильна, как нигде. Гермиона неосознанно улыбнулась, вспоминая замок на скале и его окрестности.       А ещё она помнила слова русалки о том, что путь им предстоит долгий и трудный, слова которым верила. Но когда жизнь маглорожденной ведьмы Гермионы Грейнджер была простой? Уж явно не тогда, когда одноклассники в магловской школе смеялись над ней и сторонились странной лохматой девочки. Не тогда, когда ей пришлось приноравливаться в реалиям магического мира под градом насмешек слизеринцев. И, конечно, не тогда, когда магией её отправило в раннее средневековье, в котором не было Мерлина, а без него не было и шансов на возвращение.       — Конечно, понравится, — Гермиона продолжала улыбаться. — Это место станет нашим домом, значит надо выбрать лучшее из возможных мест.       — И осенить его твоим славным присутствием, чтобы потомки говорили о нём только с придыханием, — хохотнул Артур.       — Само собой, — важно кивнула Гермиона.       2       Лес был всё тот же: высокие сосны, голубое небо и удивительная жара. Снега в снах, видимо, не бывает.       Артур, уже не пытаясь оглядываться в поисках врагов, вышел на поляну - на этот раз единорог стоял там в полном одиночестве, лениво помахивая хвостом и пощипывая высокую траву. Животное скосило глаз на мужчину и чуть недовольно фыркнуло, как будто чуяло, что морковки не дождётся.       — Знаю я, что ты предпочитаешь девушек, — пробормотал Артур. — Уж не обессудь, но я мужчина.       Единорог фыркнул и уткнулся мордой в траву. Артур осмотрелся: и поляна и весь лес, пронизанные лучами обжигающего солнца, казались пустыми, словно существовали только сам Артур и единорог, не желающий даже смотреть на него.       — Ну и где твоя укротительница?       Единорог оторвался от сочной травы на поляне и пристально посмотрел на нарушителя его спокойствия, который смел задавать глупые вопросы.       — Ну что, так и будешь меня взглядом прожигать?       Единорог фыркнул. Вероятно, именно таков и был его план.       Артур укоризненно на него посмотрел и протянул было руку, чтобы коснуться носа животного, но единорог мотнул головой, едва не насадив его ладонь на рог, и фыркнул теперь почти угрожающе.       — Ладно-ладно, — Артур поднял руки в воздух и отошёл. — Как прикажешь.       Он сел на землю, прислонившись к стволу дерева. Солнце припекало, но лёгкий ветер делал день приятным. Единорог ещё пару минут щипал траву, потом покосился на Артура, фыркнул недовольно и степенно ушёл куда-то в лес, где ему не будут мешать всякие там короли Камелота.       Артур закрыл глаза. Кто сказал, что во сне нельзя спать? Было бы очень неплохо.       — Соскучился? — раздался насмешливый голос.       Тут же фигура, закутанная в плащ с головы до ног, словно в насмешку над жарким днём, опустилась рядом с Артуром.       — По человеку, который даже не назвался? Едва ли.       — Ты не очень-то обходителен для короля.       — Я передал свою корону, — Артур не стал поворачиваться - достаточно было бокового зрения, чтобы увидеть, как девушка удивлённо выпрямилась и попыталась перехватить его взгляд. — Теперь король мой племянник, а я - основатель магической школы.       — Что? — переспросила девушка. — Ты променял корону на школу? Ты?       Артур тихо рассмеялся.       — Я сомневался до последнего, но теперь знаю, что поступаю верно.       — Судьба - запутанный лабиринт, как можно быть уверенным хоть в чём-то? — задумчиво протянула девушка. — Но ты ведь не один, с тобой твой друг Мерлин? Так его зовут?       — Верно. И две подруги. Мы вместе станем основателями школы.       — И имя ваше будет греметь в веках.       В голосе явно звенела насмешка, но ею не удалось перекрыть какой-то странный трепет, словно идея захватила и эту странную девицу. Артур не видел лица собеседницы, но уверен был, что она улыбается, улыбается мечтательно и радостно, и невольно сам расплылся в улыбке.       — Мы этого заслуживаем. Или заслужим в самом скором времени.       — Едва ли будет так уж легко. Но у тебя, похоже, есть путеводная нить, которая не даст сбиться с пути.       — Было бы здорово, если бы мне её, действительно, дали.       — Но она у тебя есть, это магия, — девушка, кажется, говорила совершенно серьёзно. — Тот, кто научил тебя магии и дал тебе эту нить.       — Это ты сейчас Мерлина с Ариадной сравнила?       Артур рассмеялся, представив себе Мерлина в наряде древней царевны и с бородой.       — Ну, видимо.       Девушка вдруг поднялась, неловко покачнувшись, так, что из капюшона выпали тёмные, золотящиеся рыжиной пряди. Изобразив насмешливый поклон, девушка повернулась.       — Ещё увидимся, Основатель.       — Может, в следующий раз ты мне что-то расскажешь?       Но девушка уже растворилась в воздухе, оставив вопрос без ответа. Лес снова опустел, и Артур закрыл глаза, твёрдо намеренный вздремнуть хоть немного, но тут же получил удар по ноге, который бесцеремонно выдернул его из сна в холодный зимний лес.       — Прости, — раздалось рядом бормотание Мерлина.       Он, кажется, пытался выпутаться из меха и вовсю брыкался, опасаясь, что это дух убиенного животного пришёл удушить его. Артур открыл глаза, сначала увидев серое рассветное небо, а потом встретился взглядом с пнувшим его Мерлином, помятым и осоловевшим со сна. Несмотря на то, что маг только что сладко спал, он быстро очнулся, внимательно посмотрел на друга и чуть прищурился.       — Сон?       Артур только кивнул.       — Опять девушка и единорог? Что-то запомнил?       Артур, не обладающий умением вот так быстро переключаться ото сна к светским беседам с элементами отвлечённых рассуждений, сел, скидывая с себя мех и оглядываясь. Лес был хвойный, насквозь промёрзший, и совершенно точно единорогов здесь не было.       — Она сказала, что ты дал мне в руки путеводную нить.       Мерлин хмыкнул и покачал головой.       — О, ну раз так, то не буду спорить. О чём это вы таком говорили?       — Кажется, я рассказал про школу. Знаешь, а я вот как-то упустил этот момент с нитью.       — Я вижу, — Мерлин встал на ноги, чуть покачнувшись, но быстро выпрямился, поводя плечами, слово проверяя, всё ли на месте. — Так что просто верь мне, ты на верном пути. Ты был рождён королём, но то, что ты собираешься делать теперь, гораздо более важно. Имя твоё сохранится в веках, а наше начинание даст толчок чему-то великому.       Артур пару секунд смотрел на друга, потом потряс головой. Несомненно, утренняя доза пафоса в словах Мерлина могла убить и дракона.       — Слушай, давай-ка ты лучше остальных буди. Философскими мыслями поделишься после завтрака.       Мерлин, ехидно улыбаясь, изобразил поклон.       — Скажешь, когда твоя голова способна будет работать, Ваше Величество.
1336 Нравится 1147 Отзывы 790 В сборник
Отзывы (15)