ID работы: 2900342

A Study in Tardis Blue

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
82 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 36 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3. Авторитет полубога

Настройки текста
- Ну же, Ханна! Не отставай! – кричал Доктор на бегу, оглядываясь через плечо в сторону спутницы. Затем резко остановился перед аллеей, где несколько минут назад был услышан крик. Доктор вытащил звуковую отвертку и направил в сторону переулка. Ханна, наконец, догнав Таймлорда, облокотилась на его плечо. - Легко тебе говорить…- тяжело вздохнула она и нагнулась, чтобы отдышаться, - Не у всех есть два сердца, знаешь ли! На первый взгляд улица была совершенно пуста. Ни единой души. - Ничего, - пробурчал Доктор, продвигаясь в сторону аллеи и ведя за собой спутницу, - Но как такое… Мы точно слышали крик в этой стороне, так ведь? - Угу, - согласилась девушка, оглядываясь по сторонам, - Даже если нам могло показаться, то Джон и Шерлок то точно его слышали, - кивнула Ханна в сторону приближающихся новых знакомых. - Откуда ты вообще его знаешь? – спросила Ханна про Шерлока. - Долгая история, Ханна… - начал Доктор, - Ага! Смотри-ка сюда! - Доктор резко нагнулся и что-то стал рассматривать. Ханна тоже присела и принялась разглядывать землю. - Но это же просто грязь. Доктор? Это же просто земля. - Нет, нет, нет… - в глазах Доктора вспыхнули огоньки, и он принялся сканировать звуковой отверткой серую кучку песка. - Что? Что это, Доктор? – спрашивала девушка. - Здесь чисто. Никого, - с досадой сообщил Джон, когда они с Шерлоком подбежали к Доктору и его спутнице. - О, разве это и не занимательно, Джон? – воодушевился Шерлок. Ханна в этот момент обернулась в другую сторону аллеи, и что-то увиденное заставило ее резко выпрямиться. - Стоп! Подождите! Там кто-то есть. Оставив Доктора изучать, что бы то ни было, остальные трое поспешили в другую сторону, где они заметили лежащую на земле женщину. Джон нагнулся к ней и проверил пульс. - Жива. Но без сознания, - сделал вывод Джон. Глаза Ханны вдруг изумленно расширились, когда она стала осматриваться вокруг. - Доктор! Здесь тоже этот песок, или как его назвать. Доктор вскочил и поспешил к остальным. Шерлок и Доктор оба принялись рассматривать неведомо откуда взявшиеся кучки песка. - Любопытно, - сказал Шерлок. - Что это? – спросил Джон. - Похоже, действительно песок, - ответил Шерлок. - Нет, это, наверняка, не просто какой-то песок, - заметил Доктор. Ханна обернулась к женщине, когда та пошевелилась и попыталась привстать. - Всё в порядке, - успокаивающе сказал ей Джон, когда заметил панику на ее лице, - С Вами всё хорошо. Вы можете сказать, что с Вами произошло? - Тара… - женщина замотала головой по сторонам, - Где Тара? - Кто такая Тара? – старалась вежливо звучать Ханна. - Моя сестра. Она была здесь со мной. А потом появилось это… и я… я не могу в это поверить. - Что появилось? – в один голос спросили Доктор и Шерлок и взглянули друг на друга с удивлением. В любой другой момент Джону и Ханне было бы не сдержаться от смеха, но сейчас было не до этого. - Оно просто приближалось… т. е. я имею в виду… - женщина вздохнула, стараясь привести мысли в порядок, - Кто-то, наверное, просто пошутил. - Кого вы видели? – спросила Ханна, держа женщину за руку. - Это было похоже на статую? – спросил Доктор. - Да… Но как Вы… - Да, откуда ты знаешь? – спросил Шерлок, с недоверием смотря на Доктора. Доктор ничего не ответил, лишь приблизился чуть ближе к пострадавшей. - Как Вас зовут? - Кэтрин Локвуд. - Кэтрин Локвуд… - повторил тихо Доктор и опустил глаза, - Мне очень жаль, Кэтрин. Я боюсь, Ваша сестра… ее больше нет. Кэтрин в ужасе трясущейся рукой прикрыла рот. В это время послышались приближающиеся шаги, и тишину нарушил чей-то голос. - Я должен был догадаться… Шерлок Холмс! - Инспектор! - застыл от удивления Шерлок. - Здравствуйте, Инспектор Лестрейд! – сказал Джон, помогая подняться Кэтрин на ноги. - Ридделл? – нахмурился Доктор, всматриваясь в лицо инспектора. - Простите? – спросил инспектор. - Джон Ридделл¹? - Вообще-то я Грег Лестрейд. Инспектор из Скотланд-Ярда, - сказал Грег, - Но если я правильно помню, кого-то из моих предков так звали. - Ага! Интересно! – развеселился Доктор, - Ну, конечно! Это всё объясняет. Разве время не забавная штука, Ханна? - Только когда это касается тебя, Доктор. - Дай угадаю! – обратился Шерлок к инспектору, - Майкрофт отправил тебя проследить за мной. Снова. - Нет. Вообще-то нет, Шерлок. Я так же удивлен тебя здесь видеть, как и ты меня, - сказал Грег, доставая из кармана конверт, затем посмотрел на Кэтрин и Ханну, - Кто из вас Мисс Локвуд? - Это я, Сэр! – отозвалась Кэтрин. - Вчера одна пожилая дама просила передать Вам это сообщение, но именно в этот час и в этом месте. Она сказала, это от Вашей сестры. - Моей сестры? – Кэтрин протянула трясущуюся руку к конверту и принялась его открывать, - Но как? – женщина принялась читать письмо, - Это почерк моей сестры, но зачем ей посылать мне письмо? - «19 июня, 1880 год», - Доктор заглянул в письмо и прочел дату вслух. «Дорогая Кэтрин, Я знаю, я оставила тебя одну. Это всё из-за той статуи, но сейчас, когда я пишу тебе это письмо, я уже прожила много лет. Каким-то образом я перенеслась в 1820 из-за той статуи в виде ангела. Сначала я чувствовала себя так одиноко, но столько времени прошло, и я смирилась. Я жила простой тихой жизнью, став гувернанткой в одной очень порядочной семье, и я вышла замуж за доктора...» В этот момент Ханна взглянула на Таймлорда. - У нее хороший вкус, - пошутила Ханна. «У нас пять детишек; наша старшая дочка Люси уже вышла замуж и у меня есть внук. Я собираюсь передать это письмо через ее потомков, ведь сама не смогу этого сделать. Я хочу, чтобы ты знала, что со мной всё в порядке. Правда. С любовью, Тара.» - Но что это? Это невозможно! – возмутилась Кэтрин. - Доктор, что насчёт статуи-ангела? – спросила Ханна, скрестив руки. - Плачущие Ангелы… - с воодушевлением сказал Доктор, - Снова! - Звучит странно. Они дружелюбные? - Нет. Нет! Не в ком случае, Ханна! Идём. Надо спешить! - Ты двигаешься слишком быстро, Доктор! И я не знаю, в отличии о тебя, какие инопланетяне хорошие, а какие нет. - Что теперь? – спросил Джон. - И я бы предпочел знать, - отозвался Лестрейд, - И что важно, хотелось бы знать, что вообще здесь происходит. - Простите! – сказал Доктор, стараясь привлечь внимание остальных, - Это милая женщина в некотором рода шоке. Нужно, чтобы кто-нибудь за ней присмотрел. Я надеюсь на твою заботу, Джон. Ханна, идём! Нам нужно всё выяснить. О! – остановился Доктор, прежде чем поспешить решать задачу, - Небольшой совет: если увидите статую, не в ком случае не закрывайте глаза. Даже не моргайте! Лестрейд остановил Доктора, схватив его за плечо. - Вы знаете, что именно здесь произошло? - Не совсем. Я как раз пытаюсь это выяснить. - Мы услышали крик и побежали узнать, что произошло, - добавила Ханна, - Всё случилось очень быстро. - Нам нужно поторапливаться, - сказал Доктор, пытаясь высвободиться от руки Лестрейда, но тот крепко его держал. - Он с тобой, Шерлок? – спросил Лестрейд про Доктора. - Зависит от того, что ты имеешь в виду, - ответил Шерлок с недовольством. - Да! Да, он с нами, - не выдержал, наконец, Джон, чувствуя, что эта перепалка затянется надолго, - Хотя мы только буквально недавно познакомились… - Отпустите! – вывернулся из своего пиджака Доктор, оставляя его висеть в руках Лестрейда. Затем дернул пиджак на себя и отобрал его у инспектора. Лестрейд в изумлении уставился на Ханну, которая улыбнулась и дала понять: «Даже не спрашивайте. Он всегда такой.» - Всё, Ханна, хватит нам бездельничать! – сказал раздраженно Доктор. Но Доктора снова удерживал Лестрейд. - Я думаю, Вам лучше последовать за мной в участок, Сэр. - У нас нет на это времени, - громко и нервно заговорил Доктор, - Человечество в опасности, и мы не можем спасти его, просто стоя тут и ничего не делая. По выражению лица инспектора можно было понять, что он считал, что Доктор просто ненормальный, еще один псих. - Лестрейд, я думаю лучше его отпустить, - начал Шерлок. - У тебя нет права голоса, Шерлок, - напомнил ему инспектор, - Кроме того, думаю, нам всем стоит отправиться в Скотланд-Ярд. Доктор и Ханна обменялись взглядами. - Ну, по крайней мере, он не так груб с нами, как тот, который арестовал нас в прошлый раз, - прокомментировала Ханна, имея в виду Императора Нерона². Хотя кто угодно был дружелюбнее по сравнению с ним. - Ханна, у тебя ключ от Тардис? – спросил Доктор. - Да. В кармане. - Итак, - сказал Доктор, взглянув на инспектора, - Принимая во внимание, что нас хотят задержать, и как там говорят, мы должны «повиноваться» и отправиться вместе с этим милым человеком в полицейский участок, думаю, нам лучше стоит сейчас поторопиться и сделать то, что у нас выходит лучше всего. - Воевать с Далеками? – пошутила Ханна. - Нет, другое. - Что другое, Доктор? – спросила сбитая с толку спутница. Доктор подозвал спутницу поближе и прошептал ей на ухо, а та кивнула. - Ах, это! - О чем вы двое говорите? – спросил Лестрейд. - Плачущие Ангелы! – воскликнул Доктор, указывая в сторону аллеи, и все обернулись, но никого не увидели. И когда Лестрейд отвлекся, Ханна сделала то, что у Доктора действительно лучше всего получается в критической ситуации. Она побежала прочь, что есть сил. - Ну что? - улыбнулся Доктор, - В полицейский участок? Я поведу?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.