ID работы: 2900342

A Study in Tardis Blue

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
82 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 36 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 7. Неправдоподобный поворот событий

Настройки текста
- Доктор! Что, черт возьми, происходит? – вскрикнула Ханна. В этот момент девушка почему-то подумала, что с одной рукой Ангел не так уж и устрашающе выглядит. - Нам нужно зеркало! – сказал Доктор. - Что? Зеркало? – удивился Джон. - Что это, черт возьми? – Джон обернулся и увидел шагающего к ним навстречу Лестрейда, - Что у вас здесь происходит? – удивленно спросил инспектор. - О Боже… - пробормотала Молли, глядя на статую Ангела. - Кто-нибудь, пожалуйста, принесите зеркало! – воскликнул Доктор и направил на руку Ангела, сжимавшую его ногу, свою звуковую отвертку. С жужжащим звуком отвертка, направленная на злосчастную руку статуи, заставила ее застыть, и Доктор смог выдернуть свою ногу из заточения. Затем Доктор снова обратился к Джону: - Ну же! Поторопись! - Где же я, по-Вашему, должен достать это зеркало? – спросил Джон. - Во дворце! – догадалась Ханна, - У Королевы точно есть зеркала. - Второй этаж, третья дверь, в центре коридора, - протараторил Шерлок Джону. - Как скажешь… - ответил Джон, затем поспешил в сторону дворца, а за ним направился и Лестрейд. - Зачем нам вообще зеркало? – спросила Ханна, всё еще не отводя взгляд от Ангела. - Неужели ты никогда не читала истории о драконах, когда была маленькой, Ханна? – спросил Доктор. - О драконах? – удивилась девушка. - Да. Или о существах, которые, посмотрев на себя в зеркало, обращались в камень? - Ааа! Поняла! - Ханна понимающе закивала головой, - Доктор, не мог бы ты меня на секунду заменить? Мне жизненно необходимо хоть разок моргнуть. Доктор посмотрел на Ангела, и Ханна моргнула пару раз. Статуя не сдвинулась с места. - Ну как? Всё нормально? – спросил Доктор спутницу, не оборачиваясь. - Да! Намного лучше! – ответила Ханна. - Объясните мне, пожалуйста, кто-нибудь, что здесь происходит! – сказала Молли. - Долгая история, сказал Доктор, - Эти существа называются Плачущие Ангелы, - Доктор указал на однорукую статую, - И они питаются энергией времени, которая образуется, когда они отправляют человека назад в прошлое, когда он еще не родился. Они очень быстро двигаются, и единственный способ не дать им этого делать – непрерывно на них смотреть. Даже разок моргнув, мы даем им возможность передвинуться. Вот как происходит сейчас, - Доктор снова указал на статую, - Он неподвижен, только потому что мы продолжаем на него смотреть. - Что насчет отломанной руки? – спросила Ханна, отчаянно стараясь не моргать. - Всё в порядке. Я ее временно обездвижил своей звуковой отверткой, - ответил Доктор, демонстративно подбрасывая в воздух окаменевшую конечность Ангела, - Она теперь безобидна, Ханна. - Очень весело, - ответила девушка, криво ухмыльнувшись. Молли взглянула на Шерлока. Он был очень бледным со странным выражением лица, на котором читалось неверие в происходящее. Шерлок, заметив взгляд девушки, отвернулся в сторону. Молли нахмурилась. - Что такое, Шерлок? – спросила Молли. - А! – сказал Доктор, оглядываясь на Джона и Лестрейда, которые приближались к остальным и несли большое и богато украшенное зеркало, - То, что надо! - Куда его поставить? – спросил Джон. - Поставьте на землю прямо перед Плачущим Ангелом, чтобы он мог в него смотреть, - ответил Доктор. - Что за безумие! – возмутился инспектор, хотя голос теперь его звучал уже куда менее удивленным, чем прежде. - Ты в порядке? – спросил Джон у Шерлока. - В порядке, - тихо пробормотал Шерлок. - Уверен? - Сказал же, в порядке! – раздраженно ответил детектив. - Ладно-ладно, - ответил Джон, и решил больше не тревожить детектива. Доктор указал Лестрейду, куда поставить зеркало, и Ханна решила проверить, сработает ли план Доктора, и быстро моргнула. И это сработало! Ангел остался неподвижным. Доктор положил отломанную руку Ангела сверху на раму зеркала для завершения картины и сделал шаг назад, как бы восхищаясь своим шедевром издалека. Для драматичности воскликнул «Эврика!» и воодушевленно зажестикулировал руками в знак того, что рад успешно проделанной работе. Ханна рассмеялась и обернулась к Молли, с которой она еще не была знакома. - Я, кстати, Ханна. - Молли Хупер, - дружелюбно ответила девушка и пожала Ханне руку. - Я вижу, с Доктором ты уже знакома, - сказала Ханна, указывая в сторону Таймлорда, - Не повезло. Молли рассмеялась. - Эй! – воскликнул Доктор с негодованием. - Как я уже и сказала, мог бы и поторопиться, - ответила девушка, демонстративно сложив руки под грудью. Теперь, когда Ангел был обездвижен, Ханне захотелось отчитать Доктора за нерасторопность. - Слишком много времени прошло с тех пор, когда я последний раз был за рулем, Ханна. Сделай мне скидку! - На чем вы сюда добирались? На драндулете? – спросила Ханна. - Эй! – возмутился Лестрейд, - Вообще-то моя машина на автоматическом приводе. Ханна рассмеялась. - Ладно, извини, Доктор. Я забыла, что в твоем возрасте уже непросто водить. - Грубиянка! – отчитал Ханну Доктор, прежде чем обнять от души. Несмотря ни на что он всё равно очень любил свою спутницу, как и она его. Не в романтическом смысле. Как лучшего и верного друга, на которого всегда можно положиться. Ханна улыбнулась, когда он, наконец, отпустил ее. - Я очень за Вас переживала, Мистер! – сказала Ханна и легонько толкнула Доктора. - Расслабься! – ответил Доктор, разводя руки в стороны, - У меня всегда всё под контролем. - Неужели? – подколола Доктора спутница. - Послушайте, мы, может, и во дворце, но это вам не вечеринка по случаю чайной церемонии, - сказал Лестрейд, - И у меня всё еще есть к вам вопросы, и мне нужны на них ответы. - Как и у меня, - раздался голос позади собравшейся толпы, и все, обернувшись, увидели шагающего к ним Майкрофта. - О! Вы, должно быть… - начал Доктор. - Позвольте мне! – отозвалась Ханна, - Доктор, это Майкрофт Холмс. Майкрофт, это Доктор. - Единственный и неповторимый, - самодовольно добавил Доктор, поправляя свою бабочку. - Наконец-то мы с Вами встретились, Доктор! – сказал Майкрофт, делая шаг в сторону Таймлорда, - Я уж думал, этого, никогда, не произойдет. Что с тобой такое? – обратился Майкрофт к своему брату Шерлоку, чей взгляд был абсолютно расфокусирован. - Ничего, - съязвил Шерлок и расправил плечи, стараясь собраться с мыслями. Чтобы немного снять напряжение, Джон встрял в разговор: - Эм, может, тебе есть, что сказать Доктору, Шерлок? Шерлок уже, казалось, приходил в себя, когда услышал, что к нему обратился Джон. - Да, есть, - нервно ответил детектив, убрав руки в карманы пальто, - Как и Ханне. Ханна удивленно посмотрела Шерлока. - Так, ладно, что мы собираемся делать с этим пришельцем? – спросила девушка про статую Анегла, - Я имею в виду, что не можем же мы его просто тут оставить. Садовники уберут отсюда зеркало. Как нам быть? Есть способ избавиться от этой статуи, Доктор? - Ну, - Доктор почесал свой затылок, - Если мы переместим сюда Тардис, я мог бы отправить Ангела назад в начало вселенной. - Тогда кому-то для этого нужно вернуться на Бэйкер стрит 221Б, чтобы перенести Тардис сюда, - ответила Ханна. - Или, - сказал Доктор, - Мы можем отвезти Ангела туда, где находится Тардис. - Это что шутка? – спросил Джон, - Эта штуковина нас просто прикончит. - Поверь мне, - сказала Ханна, - Я знаю Доктора, он совершенно точно не станет сейчас шутить. - И что Вы предлагаете? Просто привязать эту замороженную статую к прицепу вместе с зеркалом или что-то в этом роде, и пусть все прохожие любуются на этот шедевр? – спросил Лестрейд. - Не замороженную, а временно обездвиженную, - поправил инспектора Доктор, - Если бы только у нас был прицеп… - У меня есть пара номеров, с кем бы я мог связаться и решить эту проблему, - ответил Майкрофт, доставая из кармана мобильный, - Кое-кто мне должен. - А что ты скажешь по поводу всего этого, Шерлок? – спросил Лестрейд, едва сдерживая смех. - Я думаю, что это всё полное безумие, - резко ответил детектив и зашагал прочь. - Что-то он не в настроении, - заметил Лестрейд. - Он отказывается верить во всё это, даже, несмотря на то, что всё происходило на его глазах, - сказал Доктор. - Вы точно знаете, что с ним происходит всё это время, так ведь? – спросил Джон. - Последствия детской психологической травмы, - ответил Доктор, - Уверен он с тобой поделится, когда будет готов. - Может быть, мне с ним поговорить? – сказала Ханна. - Не думаю, что это сработает, извини, - усмехнулся Джон. - Может, и сработает, - подмигнул Доктор спутнице, затем излюбленным жестом хлопнул в ладоши, - Итак, решено! Мориарти или как там Вас, вызывайте сюда прицеп! Лестрейд, Молли, вы поможете мне. Джон, ты тоже. Ханна, поговори с Шерлоком. - Кто назначил Вас главнокомандующим? – недовольно спросил Лестрейд. - Просто доверьтись ему, - вздохнула Ханна, - Он знает, что делает. В большинстве случаев. - Так, достаточно, - сказал Доктор спутнице, толкая ее в плечо, - Брысь! Иди к Шерлоку. - Серьезно, - сказал Джон, - Не думаю, что это хорошая идея. Я имею в виду, вы плохо знаете его. Я с ним знаком почти год, и даже мне он не доверяет свои… эмоции. - Как и Доктор мне, - сказала Ханна, смотря вслед Шерлоку, который маячил вдоль изгороди, погрузившись в свои мысли. - Ладно, все последствия под твоей ответственностью, - сказал Джон. - Доверься, - сказала Ханна, - Просто доверься нам. Мне и Доктору. Ханна отправилась к Шерлоку.

* * *

- Эм, ты хотел поговорить со мной? – обратилась Ханна к Шерлоку - Вообще-то я хотел, чтобы ты поговорила с Доктором. У меня нет желания с ним лично разговаривать, - спокойным тоном ответил Шерлок. - Да, он немного перегнул палку, когда вы с ним впервые встретились, - понимающе ответила девушка. - Хорошая попытка. Но это не поможет, - взглянув на нее, ответил Шерлок. - Поговори со мной, - тихо сказала Ханна. - Я не хочу об этом говорить! Забудь, просто оставь это. - Ладно, - сказала Ханна, - Я просто хочу сказать, что это пугает тебя, я могу понять это… - Меня ничего не может испугать, - резко ответил детектив. - Действительно? – Ханна взглянула на Шерлока. Шерлок вздохнул и опустил глаза. - Всё это кажется невообразимой чепухой! - Почему? Шерлок молчал и ничего не собирался отвечать, поэтому девушка развернулась и уже думала уйти. - Ты, правда, хочешь знать? – спросил Шерлок, глядя ей в спину. Ханна обернулась. - Что именно? Причину, по которой ты отказываешься во всё это верить? Шерлок кивнул. Ханна снова подошла к детективу. - Удиви меня, - сказала она. Шерлок взглянул через плечо девушки, в сторону, где стоял Доктор и давал всем указания насчет статуи. - Только не при нем. Он может слышать. - Ладно. Тогда прогуляемся? – спросила Ханна. Шерлок снова кивнул, и они зашагали прочь от Доктора, Ангела и всего происходящего вокруг них безумия. Ханна была рада, что Шерлок перестал замыкаться и был готов открыться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.