ID работы: 2900342

A Study in Tardis Blue

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
82 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 36 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 11. Нет друга — ищи, а нашел — береги

Настройки текста
- Но что это значит? – воскликнул сбитый с толку Джон. Доктор вздохнул и поправил челку, проведя рукой по своим волосам. - Молли, ты смотрела Ангелу прямо в глаза? – спросил Таймлорд. - Думаю, да, - с дрожью в голосе ответила Молли, всё еще боясь открыть свои глаза, так как образ Плачущего Ангела застрял в ее подсознании. Доктор взглянул на Джона. - Объясняю. Нельзя ни в коем случае смотреть в глаза Плачущему Ангелу, потому что человеческие глаза – это двери внутрь подсознания. И если эти двери открыты, кто угодно может завладеть твоим разумом. - Да, но… - начал Джон, и был прерван. - Если Молли откроит свои глаза… - заговорил Шерлок, - …картинка в ее подсознании станет… - Реальностью, - закончил Доктор. - Но если она останется с закрытыми глазами, то Ангел не сможет выбраться, так ведь? – с надеждой спросила Ханна. - Да, - ответил Доктор, - Молли, даже не вздумай открывать глаза, иначе Ангел выберется. - Но как его вызволить оттуда? Это ведь возможно? – запаниковал Джон. - Доктор! – Ханна тоже волновалась. - О! - развернулся и воскликнул Доктор. Джон и Шерлок переглянулись. - Что такое? – спросила Молли. - Доктор?! – вскрикнул Лестрейд, который продолжал не отрывать взгляд от вновь приближающихся к Тардис Ангелов. - Молли, продолжай стоять с закрытыми глазами. Лестрейд, продолжай их не закрывать и следи за Ангелами. Ханна, сидеть! - Что? – лицо Ханы вытянулось в удивлении, в то время как Доктор сорвался в сторону Тардис, чтобы вновь временно обездвижить двух Ангелов своей звуковой отверткой. - Что происходит? – поинтересовалась Молли. - Ангелы окружили Тардис… снова, - сказала Ханна, оглядываясь вокруг, - Боже, эти чудища появляются просто из ниоткуда! От Далеков ты хотя бы получаешь сначала предупреждение! – ворчала спутница. - Слушайте, что же нам теперь с этим делать? – указал Джон на Молли, стоящую с закрытыми глазами. - Честно, я понятия не имею, - с досадой вздохнула Ханна, - Доктор – мозг, а я просто та, кто заваривает всем чай… - Да, но признаться, это чудесный чай, - улыбнулся ей Шерлок, и девушка с благодарностью улыбнулась в ответ. - Ну, хоть что-то же ты в этом понимаешь? Ты же общаешься с ним, - наклонил Джон голову в сторону Доктора. - Ну… - Ханна потерла виски, стараясь сосредоточиться и размышлять как Доктор. Но тут Таймлорд уже примчался назад. - Так. Все бегом в Тардис, Молли тоже! - сказал Доктор, - Но тебе придется притвориться, не открывая глаз, будто ты видишь. - И как ты себе это представляешь? – возмутился Джон. - Я знаю как! – воскликнула Ханна и, протянув руки, прижала к себе Молли, - Я буду ее сопровождать. - Отлично, Ханна! - обрадовался находчивости своей спутницы Доктор и сам поторопился к Тардис. Он испарился так быстро, что даже Шерлоку, который сам быстрее всех бегал, пришлось напрячься, чтобы его догнать. - Идем! – скомандовала Ханна, обращаясь к Молли, - Не бойся, я не дам тебе заблудиться. - Хорошо, - ответила Молли, но Ханна по ее голосу поняла, что ей было страшно. Вместе они паровозиком двинулись вслед за Доктором и его командой.

* * *

- Я не собираюсь притворяться, будто доверяю тебе, Доктор, - прошипел Шерлок, - Но просто скажи, есть ли способ вытащить это нечто из Молли? - Всё будет в порядке…- ответил Доктор, уже находясь в дверях Тардис, - Когда… - Когда что? - Когда придумаю как, - закончил Доктор. Шерлок, бежавший вслед за Доктором, резко остановился. - Полагаю, ответить прямо на вопрос ты не собираешься? – спросил он. Джон рассмеялся. Ему это так всё напоминало типичную ситуацию между ним и Шерлоком. Вот только детектив теперь был на его месте. - Доктор, что если… - хотела спросить Ханна, но оступилась, шагнув случайно ногой в яму, - Воу! Однако всё-таки благодаря Молли, обе девушки удержались на ногах. - Ты в порядке? – спросила Молли. - Да. - Что «что если»? – спросил Доктор, высовываясь из-за дверей Тардис. - Что если… и это только просто мысль… что если Молли вдруг откроет глаза, и Ангел сможет выбраться? Разве так не легче будет его уничтожить? - Нет, Ханна! – взмахнул руками Доктор, держа в руках нечто похожее на венчик от миксера…- Я, наверное, должен сказать… что тот, чьим подсознанием завладел Ангел, становится Ангелом. Мне очень жаль, Молли, но я хочу заметить, что я НЕ ПОЗВОЛЮ этому произойти! Доктор снова исчез внутри Тардис. - Доктор, это что у тебя в руках? Оружие Далека? – нахмурилась Ханна. - Уже неактивное оружие, - ответил Доктор, как будто это что-то меняло. Шерлок странно взглянул на Ханну. - И ты еще спрашиваешь, почему я ему не доверяю? – спросил Шерлок. - Ханна? – воскликнул Доктор, когда спутница вместе с Молли уже оказалась внутри Тардис, - Ты не помнишь, что я сделал с магнитными зажимами, которые я достал в «Торчвуд Один»¹? - Доктор, меня не было с тобой там, - ответила Ханна, покачав головой, - Ты был с Роуз. - Да, верно, - тихо ответил Доктор. Шерлок заметил некоторую грусть в его голосе. - Кто такая Роуз? – спросила Молли. - Она… - начала Ханна. - Старый друг, - прервал ее Доктор, продолжая копаться под консолью Тардис, - Куда же я дел свой шаткий-ваткий-временной-швременной-гаджет? - Даже не спрашивайте, - заранее ответила Ханна на вопросительные взгляды всех окружающих. - Я уверен, что клал его сюда, - бубнил Доктор. - Э-э-э, Доктор? Могу я уже оторвать свой взгляд от этих статуй? – спросил Лестрейд, всё еще находящийся снаружи. - А! Да! Заходи уже! – позвал его Доктор, и как только инспектор был уже внутри, Доктор щелкнул пальцами, и двери закрылись, а Тардис снова материализовалась. - Ханна, передай мне, пожалуйста, мой низкочастотный радиоприемник. Он может понадобиться. Ханна поднялась с сидения и спустилась к Доктору, который был под платформой консоли. - Это оно? – спросила спутница, передавая странного вида гаджет с антенной, как у радиоприемника. - Да, оно, - ответил Доктор. - Это уже для меня слишком… - сказал Джон, - Что за «временной-швременной… что-то там». Что это вообще? - Шаткий-ваткий-временной-швременной-гаджет, - повторил Доктор. - И долго ты придумывал название? – рассмеялся Лестрейд. Доктор направил на приемник свою звуковую отвертку, чтобы настроить девайс на нужную частоту. - Молли, мне нужна твоя помощь. Стой, где стоишь, - сказал Доктор, как только Молли хотела направиться в его сторону на звук его голоса, - Ханна, не могла бы ты…? - Что, Доктор? - Принеси мне немного того песка с кладбища, пожалуйста. - У меня вообще-то есть немного при себе, - напомнил ему Шерлок, доставая небольшой пузырек, который он захватил с собой из лаборатории Скотланд Ярда, где он его исследовал. - О, замечательно! – обрадовался Доктор, забирая у него баночку, - Спасибо! - Доктор, слушай, я не уверен… - заговорил Лестрейд немного смущенно, - Есть ли здесь… То есть я понимаю, конечно, что это космический корабль, но всё-таки… Доктор открыл уже рот, чтобы что-то ответить, но Ханна его опередила, поняв, о чем пытался спросить инспектор: - Туалет? Да, он здесь есть. - Их тут двенадцать, выбирай любой, - добавил Доктор. - Двенадцать? – рассмеялся Джон, - Насколько огромный этот корабль? - Достаточной большой, чтобы вмещать основную контрольную комнату, двенадцать уборных, около двадцати четырех спален и две кухни. А! И библиотеку с бассейном. - Так… мне надо это увидеть, - удивленно улыбнулся Лестрейд. - Тогда пошли со мной, - Ханна выбралась из-под консоли Тардис и направилась в другую часть корабля. - Ты, должно быть, пошутила насчет бассейна… - сказал Джон, решив присоединиться к экскурсии.

* * *

Шерлок присоединился к ним лишь несколько минут спустя, задержавшись с Доктором. Ханна не стала выяснять, о чем они там беседовали, но пока Лестрейд восхищался одной из уборных, а Джон не мог прийти в себя от увиденного огромного бассейна, Ханна решила подойти к Шерлоку. - Знаешь, - сказала девушка, почувствовав, что сейчас подходящий момент, чтобы обсудить происходящее, - С Молли всё будет в порядке. Доктор обязательно что-нибудь придумает. - Ханна, тебе необязательно каждый раз заводить со мной беседу, чтобы просто заполнить тишину в неловкий момент, - ответил детектив. - Ну, я просто подумала, что ты, возможно, переживаешь, - сказала Ханна, положив руки в карманы своих брюк. - С чего бы? – Шерлок резко развернулся к ней. Ханна спокойно посмотрела на Шерлока в ответ, как обычно смотрела на Доктора с выражением лица «кого ты пытаешься обмануть», и Шерлок вздохнул, поняв, что придется объяснять очевидное. - Я понял, о чем ты думаешь. Но Молли – просто друг. - Ага, верно, - Молли закатила глаза. - Я беспокоюсь о Молли также как беспокоюсь о Джоне… и обо всех остальных, - Шерлок махнул рукой в направлении уборной, - Как о Лестрейде, Миссис Хадсон и других близких. Ханна ухмыльнулась. - Ладно-ладно. Не буду на тебя давить, но если хочешь знать мое мнение… - Думаю, что не особо, но спасибо за заботу. - Я думаю, - продолжила Ханна, - Ты беспокоишься о ней чуть больше, чем сам предполагаешь. Шерлок молчал. Его выражение лица говорило само за себя. Хотя для других такой ответ мог ни о чем не говорить, но Ханна была убеждена, что она права, и поэтому улыбнулась. - Видите? Вы не единственный, кто может быть наблюдательным, Мистер Холмс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.