ID работы: 2900342

A Study in Tardis Blue

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
82 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 36 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 16. Холодное сердце

Настройки текста
Примечание: Извините, что давно не было перевода. Я просто физически не успевала в этом месяце сесть и довести начатый перевод главы до конца. Буду исправляться. Примечание автора фанфика: Итак, за последнее время у меня появилось несколько идей, связанных с персонажем, Ханной. Одна из них фигурирует в этой главе. Да, возможно кто-то, наверное, скажет, что я ее умыкнула из мультфильма «Холодное сердце», но почему бы и нет? Это же Доктор Кто… Что угодно может случиться. Остальное будет раскрыто далее в моих последующих фанфиках.

* * *

- Значит, это всё? Да? – спросил Лестрейд, окидывая взглядом лес, когда, наконец, все пришли в себя после очередной встречи с Ангелами, - Больше их здесь нет? Это было последняя компания этих чудищ? - Хммм… - многозначительно промычал Доктор. - Есть еще? – спокойно спросил Шерлок. - Ну… - Доктор задумчиво почесал затылок, - В последний раз, когда я сталкивался с Ангелами, были не только взрослые особи. Кроме них были… как бы сказать… детки. - Как это вообще генеалогически возможно? – опешил Лестрейд, а Джон после такого заявления мог только просто в недоумении смотреть на Доктора. - Я имею в виду… ангелочки… или еще их по-другому называют херувимы, - поправился Доктор, взмахнув рукой. - Просто замечательно! – сказала Ханна, - Мне хватило этой жути в Фантазии¹. - Тебе можно доверить написание сценариев к фильмам Дисней, Ханна, - пошутил Доктор, заставив тем самым спутницу ответить улыбкой, которая выражала: «Хватит болтать. Какой теперь у нас, вообще, план, умник?» - Я имею в виду, - добавил Доктор, тут же возвращаясь к другой теме и обращаясь к Шерлоку, - Эти херувимы должно быть все уже давно вымерли. Маленькие Ангелы прожорливее взрослых особей, однако… Доктор прервался и резко замолчал, когда где-то неподалеку раздался звонкий смешок, похожий на детский, который заставил всех начать оборачиваться по сторонам. - Ну вот, накликали беду, Доктор, - заворчал Джон. Доктор кивнул, когда Ханна подала ему знак и крепче сжала в руках рукоятку своего котла. - Доктор? – встревожилась спутница. - Да, Ханна? – ответил Доктор, оборачиваясь к ней. Она сделала глубокий вдох. - Если… если бы Ангелов можно было отправить в какое-то небольшое пространство, из которого трудно выбраться, это помогло бы их остановить? - Отправлять их куда-то в другое место – бесполезно, - ответил Доктор, - Это всё-равно ничего не изменит, даже если на них никто не будет смотреть. Они просто так сами по себе не исчезнут. Они всё-таки материальные. Каменные, понимаешь… - пояснил Доктор. - Ну, я не имею в виду коробку или кладовку, - выразила Ханна мысль, которую собиралась сформулировать немного иначе, - Может, их можно заморозить и при этом обездвижить? Вот если бы сейчас шел снег, или у нас было устройство, чтобы их заморозить, это могло бы сработать? Доктор на секунду задумался. - Да, наверное, - ответил Доктор, - Я не могу быть уверен до конца, но попытаться стоило бы… если бы у нас, и правда, было что-то подобное. Ханна заметила, что Шерлок стал пристально на нее смотреть, изучать ее. Но она отвела свой взгляд от детектива, потому что ее отвлек смех еще одного херувима. Доктор обернулся, чтобы убедиться, что больше нет поблизости подстерегающих их взрослых Ангелов. К счастью, их рядом не было. - Если бы я только мог вспомнить, что я сделал с криогенным замораживателем после Романы², когда я покинул Скаро³, - тараторил себе Доктор под нос. - Ну, что? Думаю, нам нужно избавиться хотя бы от этих обездвиженных Ангелов, прежде чем начать охоту на херувимов? – спросила Молли и прикусила губу. - Или прежде чем они начнут охоту на нас, - сказал Шерлок и кивнул головой в знак согласия с предложением Молли. - Да-да, всё верно, - ответил Доктор, - Так и сделаем. Ханна видя, что Доктор не до конца уверен в том, что нужно делать, и как он переживает, что херувимы могут застать их врасплох в любой момент, она подошла и обратилась к нему: - Доктор, не желаешь, чтобы я попыталась разобраться с этими херувимами? Я могу их обездвижить с помощью отвертки, пока ты будешь разбираться с обездвиженными Плачущими Ангелами. - Эм, - задумался на секунду Доктор, а затем утвердительно кивнул, - Ладно. Только, Ханна, БУДЬ ОСТОРОЖНА, - последние два слова были произнесены им с особо настороженной интонацией. - Когда я тебя подводила? – спросила Ханна. Но Доктор ничего на это не ответил и обернулся к инспектору. - Лестрейд, ты поможешь Ханне. Отправляйся с ней, - тут же сказал Доктор, когда Ханна принялась за дело и зашагала в чащу леса, стараясь чаще оглядываться из стороны в сторону на тот случай, если херувимы решат выскочить откуда-нибудь из-за деревьев или кустов. Инспектор хотел на это что-то возразить, но поймав на себе пристальный взгляд Шерлока, молча, кивнул, решив, что Доктору нужно доверять, и поспешил вслед за Ханой. - Итак, - сказал Доктор, - Шерлок, дай-ка мне свою руку! Нужно держаться всем вместе. Вы двое… - указал он на Джона и Молли, - Следите за этими Ангелами, и смотрите, чтобы они не подкрались к вам сзади. - Может, нам встать спиной к спине? – спросила Молли. - Да, хорошая мысль! – похвалил и похлопал ее по плечу Доктор, а затем развернулся и поспешил к Тардис, - Идем, Шерлок! – сказал он, затем сам схватил и потянул того за рукав. Взмахнув полами пальто, Шерлок повиновался. И хотя Шерлок никогда бы не признался в этом, но ему отчасти действительно начинал нравиться Доктор. Возможно настолько же насколько ему что-то могло нравиться в его собственном брате Майкрофте. То есть если у Доктора и были положительные качества, Шерлок ни за что бы ни стал ему делать комплименты. Детектив просто, молча, проследовал за Доктором в Тардис. - Для тебя это всё, как одна большая веселая игра, не так ли? – спросил Шерлок, посмотрев на Доктора, копающегося в куче хлама, который помог бы снова отправить Ангелов во Временную Воронку. - Едва ли, - ответил Доктор, доставая странное устройство, которое было похоже на что-то среднее между указкой и антенной телевизора, - На кону судьба всех землян. И я намерен избавиться от грозящей всем угрозы. - Но ты проделываешь такое каждый день! – сказал Шерлок. - Ну, почти каждый, - согласился с этим Доктор. - Зачем? Доктор перестал возиться с устройством и удивленно уставился на Шерлока. - Извини? - Зачем ты всё это делаешь? - Э… - Доктор завис на секунду, - Ну, а ты зачем расследуешь преступления со своим другом? Потому что это тебе в кайф? Это тебе по душе? Потому что ты знаешь, что это важное дело. Ты помогаешь людям. Правильно? Шерлок в ответ, согласившись, кивнул. А Доктор кивнул ему. - И если ты не будешь этого делать, то кто же тогда будет? Верно? – Шерлок снова кивнул. Доктор отвернулся и стал делать то, на чем остановился, но при этом продолжил свою речь, - Шерлок, я расскажу тебе кое-что. Мало кто знает об этом, но моя раса, Таймлорды, мы когда-то были великим и могущественным народом, теми, кто мог видеть всё, что когда-либо происходило во вселенной или могло произойти. Мы всегда задумывались о справедливости и свободе. Когда чья-то планета была захвачена Далеками, или другие расы попадали в беду, мы вмешивались, чтобы помочь, несмотря на то, что это противоречило нашей политике. Мы всегда действовали, если это было необходимо. Ни одна другая раса так не поступала. Это была как наша работа. Нет, не так. Не совсем работа, конечно. Просто это - то, что мы хотели делать и делали всегда. - А потом все погибли? – сообразил Шерлок. Доктор изумленно на него посмотрел, а Шерлок ему улыбнулся, - Ты говоришь о своей расе в прошедшем времени, а в твоем голосе можно различить грусть и сожаление, - сказал Шерлок, дав тому понять, что это очевидно. - Я остался последним, - сказал с грустью в голосе Доктор. - Я так и предполагал… - Была война… Война Времени. Таймлорды и Далеки боролись за свои убеждения. И в конце остался только один выживший среди всех. Я. - И ты уже ничего не можешь изменить, - утверждал Шерлок, шагнув к Доктору навстречу. Детектив перегнулся через перила консоли и взглянул на индикатор перемещения во времени, - И никакая машина времени не в силах изменить такое, иначе ты бы так и поступил. Вернулся бы в тот момент времени. - Война Времени – это фиксированная точка, - ответил Доктор, - И не одна, даже самая мощная машина времени во всей вселенной не может исправить эту точку в пространстве и времени. Это неизменно, - Доктор сделал паузу, продолжая возиться с проводами на консоли, - А теперь человеческая раса, в каком-то смысле, стала для меня второй семьей. Она теперь как второй Галифрей. И как я сказал: если я не избавлю это планету от вторжения инопланетян, никто не избавит, - закончил Доктор и взглянул на Шерлока, который задумчиво кивал, скорее всего, погрузившись в свои чертоги. Что-то ему подсказывало, что эта встреча с Доктором не последняя, и вся эта информация может ему еще пригодиться. Он уже даже создал у себя в голове отдельную комнату для Доктора, наполняя ее новыми фактами о Далеках и Галифрее, и обо всем том, что только что узнал. - Пока мы тут болтаем, - продолжил Доктор, словно они говорили о погоде, - Не хочешь рассказать о том, что произошло, когда мы с тобой впервые встретились? Шерлок недовольно взглянул на него в ответ с осознанием того, о чем сейчас пойдет речь. - Ты имеешь в виду, что хочешь знать, почему я не хотел об этом с тобой говорить раньше? Доктор наигранно пожал плечами, делая вид, что это его не сильно заботит. - Теперь ты не можешь отрицать всё увиденное, Шерлок. Мир полон удивительных, и порой самых странных вещей. Люди, как правило, закрывают на такое глаза, блокируют сознание, стараясь убедить себя, что это неправда. Шерлок на секунду закрыл глаза, анализируя все плюсы и минусы Доктора. Найдя больше положительного, чем отрицательного и решив, что тому можно довериться, он сделал глубокий вдох и продолжил: - Доктор, я скажу тебе то, что никому никогда не говорил. То, что я увидел той ночью, до смерти напугало меня. Произошедшее было таким необъяснимым. Я всё пытался разобраться и найти хоть какой-то смысл, но всё было без толку. Это почти свело меня тогда с ума. - Нет ничего ужасного в страхе, Шерлок, - спокойно ответил на это Доктор, - Я тоже боюсь, время от времени. - Ты? – усмехнулся Шерлок, - Да чего ты можешь бояться? - Много чего, знаешь ли. Езды верхом, например. Я учился ездить верхом на лошади, когда был моложе, и это было ужасно... Еще вампиры. А, и оборотни тоже. Живые чучела, настоящие динозавры, Лох-несское чудовище… Да, оно существует, - увидев выражение удивления на лице Шерлока, ответил Доктор, - Сливины, Автоны, Далеки-мутанты, Кибертени⁴… только Ханне не говори. Я самый большой трус во всей вселенной. Шерлок расхохотался, и Доктор рассмеялся вместе с ним. - Вселенная – пугающая штука, Шерлок, - сказал он, наконец, серьезным тоном, - Но если бы ты не боялся – ты бы не был человеком. - Ну, не знаю, - сказал Шерлок, - В любом случае, много кто считает, что я вовсе не человек.

* * *

- Хм, - хотел обратиться Джон к Молли, но та стояла спиной к нему, а он в это время наблюдал сразу за пятью Ангелами, - Пока вроде всё спокойно, и никто не пытается разобрать Тардис на сувениры. Наверное, Ангелы смирились со своей участью. - Ну, наконец-то, - усмехнулась Молли.

* * *

Тем временем Ханна размышляла о том, что лучше бы Доктор не приставлял следом за ней Лестрейда. Ни то чтобы с этим мужчиной было что-то не так… Просто Ханна всегда старалась убедить Доктора, что она способна позаботиться о себе самостоятельно. Но в то же время ей и не нравилось быть одной. Теперь Ханне только оставалось надеяться, что Лестрейд не заметит, что же она замыслила. - Забавно, - вдруг сказал Лестрейд. - Что такое? – спросила Ханна, оборачиваясь и сталкиваясь с инспектором лицом к лицу. - Что-то давно не слышно смех херувимов, - сказал Лестрейд. - Точно, - подтвердила Ханна, - Не совсем уверена только, хорошо это или плохо. Как только Ханна это произнесла, она увидела, что Лестрейд шокированно широко раскрыл глаза. Обернувшись, она увидела то, что его заставило остолбенеть. Три крохотных Ангела-херувима собрались у подножья дерева и приготовились на них напасть. - Беру свои слова обратно, - Ханна покрепче схватила свой котелок, - Фантазия мне кажется не такой уж жуткой после такого. Затем обернувшись и посмотрев через уголок своего глаза, она увидела, что еще один из Ангелоов подобрался ближе к их ногам. Ханна тут же замахнулась котелком и со всей силы ударила по статуе херувима. Тот взмыл в воздух, приземлился рядом с деревом и раскололся отдельно на тело и конечности. - Отличный удар! – воскликнул Лестрейд, и Ханна обрадовалась, что ее идея удалась. Однако она забыла, что в этот момент они отвлеклись от остальных Ангелов. Она тут же, не задумываясь, обернулась в их сторону. Они теперь придвинулись к ним еще ближе. Лестрейд обескуражено посмотрел на откуда-то взявшийся слой льда. Тот, покрыв поверхность камня статуй, словно второй слой кожи, сковал их намертво. - Какого черта?- испугался инспектор. Ханна обернулась к Лестрейду и ощутила, что ее начинает охватывать паника, несмотря на ее попытки держать себя в руках. - Лестрейд! – беспокойно начала Ханна, - Я могу всё объяснить. Только дай мне минутку… - Но что это за…? Как ты…? Ханна заметила, что над их головами была гнилая ветвь, и еще секунду, и она могла сломиться и упасть на них. Инспектор одернул себя, стараясь мыслить здраво. Он посмотрел в этот момент на Ханну, а ветвь упала и треснула его прямо по затылку. Он тут же рухнул на землю. Ханна взглянула на разрушенного Ангела, чтобы убедиться, что тот обездвижен. Так и было. Затем окинул взглядом остальных, которые оказались обездвижены льдом прежде чем успели придвинуться к Лестрейду. Ханна надеялась, что упавшая ветка не отшибла ему память и не причинила серьезного вреда. - Мне так жаль, - извиняясь, сказала Ханна, прежде чем глубоко вдохнуть и позвать Доктора.

* * *

- Сюда! – позвал всех Доктор, - Надеюсь, это последние оставшиеся Ангелы, которых мы сегодня увидим. Точнее последние, которых вы видите вообще. - Эти Ангелы – не очень-то хорошие бойцы, - сказал Джон. Доктор хотел что-то ответить, но услышал зов Ханны, побледнел. - Держись, Ханна! – кричал он в ответ спутнице, пробираясь сквозь деревья словно дикий гепард. Шерлок, Джон и Молли последовали за ним, испугавшись, что же заставило Ханну так кричать. К тому времени, когда они уже почти добрались, Ханна старалась собрать свои мысли в кучу, чтобы рассказывать, что произошло с ней и Лестрейдом. Она оглянулась и встретилась взглядом с остальными друзьями. - Он получил сильный удар по голове, - сообщила Ханна, стараясь убедить всех, что Лестрейд в своем уме, потому что он настойчиво твердил, что Ханна использовала какую-то магию. Джон присел на корточки рядом с Лестрейдом, развернул его лицом к себе, достал фонарик и посветил ему в лицо, проверяя реакцию его зрачков на свет. - С ним всё будет хорошо, - констатировал Джон. Доктор в это время посмотрел на троих замерзших херувимов. - А вот это странно, - пробурчал Доктор, - Вроде снежной бури мы не наблюдали, - затем он двинулся к Ханне, дотронулся до нее и потряс за плечи, - Ханна, что тут произошло? - Я не знаю, - Ханна терпеть не могла врать Доктору, но знала, что не могла поступить сейчас иначе. Встретившись с ним взглядом, она продолжила, - Мы такими уже их здесь нашли. Ну, кроме того разбитого вдребезги. Это я его так котелком. А затем ни с того ни с сего на Лестрейда упала ветка. - Странно, - недоверчиво посмотрел на Ханну Шерлок, а затем стал изучать сломанную ветвь. - Что ты нашел? – спросила Молли. - Кусочки льда, - нахмурившись, ответил Шерлок, - Предполагаю, что ветвь была сломана из-за расширения кристаллов льда, который слишком быстро сковал волокна дерева. - Но как это возможно? – спросила Молли, - Это произошло, пока Ханна кричала, а мы были уже на пути сюда? - Ты точно ничего не видела? – пристально посмотрел Шерлок на Ханну. - Ничего кроме херувимов, - убеждала его Ханна, а затем взглянула на Доктора, - Это ведь мог быть какой-то сдвиг в пространстве и времени, так ведь, Доктор? - Ну, возможно что-то вроде утечки из другой пространственно-временной зоны, - сказал Доктор, хотя Ханна понимала, что он не был убежден на сто процентов. Прежде чем Ханна успела еще что-то добавить, Лестрейд вдруг громко закричал и пришел в положение сидя. - Ау! Что меня ударило? - Ты в порядке? – спросил Джон, подняв перед ним ладонь, - Сколько пальцев ты видишь? - Три, - верно ответил Лестрейд, - Что произошло? Сначала я и Ханна увидели этих херувимов, а затем… - он тряхнул головой, - А затем всё поплыло. Ханна старалась звучать естественно, чтобы ее мимика не выдала ее: - Я в таком же недоумении, как и вы. - Давайте вернемся обратно в Тардис, - сказал Доктор, направляя всех в сторону машины времени, - Эти херувимы никуда пока не денутся. Я не могу здесь сосредоточиться. Слишком много… зелени вокруг, - закончил Доктор. - Интересно, - сказал Лестрейд, пока Джон помогал встать ему на ноги, - Ты минуту назад сама что-то говорила мне о льде, Ханна, а теперь говоришь совершенно другое, - взмахнул рукой инспектор в сторону херувимов, - Довольно странно. - Это всё правда, Ханна? – подошел ближе к Ханне Шерлок и шепнул ей на ухо, когда они уже шагали к Тардис. Ханна замерла на секунду, боясь, что ее разоблачат, но промолчала, - Да, ладно, Ханна! – настаивал Шерлок уже во весь голос так, что его слышали и остальные, - Ты же знаешь, что заморозило тех херувимов, так ведь, Ханна? Ханна сделала глубокий вдох. - Кто-нибудь тебя просил когда-нибудь заткнуться, Шерлок? - Да, довольно часто. - Тогда соизволь сделать это сейчас, пожалуйста. Шерлок фыркнул и осмотрел ее с головы до ног. - Ты - непростая загадка, да, Ханна Уотэрс? Ханна пожала плечами. - Чтобы узнать это нам наверняка, тебе придется разгадать этот пазл, Шерлок Холмс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.