ID работы: 2901528

Рассыпающийся мир

Джен
R
В процессе
56
автор
el verano бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 421 страница, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 140 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава_11_часть_2

Настройки текста

«Если падаешь со скалы в пропасть, почему бы не попробовать полететь? Что ты теряешь? Макс Фрай, «Хроники Ехо»

      Рикард почувствовал себя подушечкой для булавок. Правильнее сказать, - будущей подушечкой для булавок, которую вот-вот могли утыкать стрелами. Да, именно «утыкать», судя по количеству луков, наставленных на спутников.       Проход загородили вооруженные воительницы или воители, сложно было точно определить в темноте. Боль набросилась злобной бестией внезапно и с энтузиазмом. Рикард поймал себя на мысли, что очень хочет прикоснуться к переносице. Зажатый в руке клинок мешал, отчего это маленькое желание стало просто невыносимым. Сродни сумасшедшей потребности почесать нос, когда тебе обездвиживают руки.       На мгновение храмовник закрыл глаза и стиснул зубы.       Спутников окружили наемники, наставив на них оружие, а ферелденец не нашел ничего лучше, чем страдать от боли! Эта мысль взбесила Рикарда. Храмовник заставил себя выпрямиться и приподнять веки.       Боль отняла свои пальцы от измученной головы, оставив после себя неприятный привкус во рту.       От Рикарда не укрылся пристальный взгляд Эмилии. Надо отдать ей должное, чародейка старалась особенно не лезть с личными расспросами. Она уважала право человека самому рассказать о своих проблемах при возникновении такой необходимости. С другой стороны, вопрос мог застыть на лице Тревельен так, что самому хотелось обо всем поведать чародейке, лишь бы она сменила мину.       Оставалось надеяться, что Дэриэн и Рикард раздобудут лириум раньше, чем Эмилия решиться озвучить свой вопрос вслух. - Все в порядке, – Этьен был единственным, кто сохранял спокойствие. – Просто предосторожность. - Разве так встречают тех, кому жаждут предложить союз? – громко произнес Дэриэн.       От группы вооруженных людей, перекрывших выход, отделилась женщина. Она сделала несколько шагов в сторону путников и остановилась. - Рэя, я сказал этим людям, что ты хочешь только поговорить и не причинишь им вреда, – произнес Этьен. Бывший храмовник хотел выйти навстречу женщине, но Дэриэн не позволил ему этого сделать. - Пусть твои люди опустят оружие, если хочешь говорить с нами, – настоял уроженец Киркволла. - Хорошо, – согласилась Рэя.       Луки опустились, но мечи в ножны воительниц так и не вернулись. - Теперь можно и побеседовать, – произнес Дэриэн, похоже, такое положение дел его устраивало. - Может, вы тоже спрячете мечи? – Женщина сделала еще шаг вперед.       Рикард узнал ее. Раньше ему показалось, что в силуэте наемницы было нечто знакомое. Ах да, две косички, которые едва доставали до женских плеч. - Я не хочу кричать на пол улицы, а вы не желаете прятать оружие. Пусть тогда один из ваших вернет меч в ножны и выйдет ко мне навстречу, – продолжила Рэя. - Хорошо, – произнес Дэриэн, пряча меч. - Нет, не ты, блондинчик, – внезапно произнесла девушка. – Я буду говорить с рыжим.       Рикард быстро убрал клинок. Его примеру последовала и Рэя. Слегка оттопыривающаяся штанина выдавала наличие кинжала в ее обуви. Что ж, храмовник успел насмотреться на то, как наемница дерется на арене. Если она вздумает учинить какую-то глупость, он успеет схватить Рэю и вытащить нож из ее сапога. Впрочем, чутье ферелденца подсказывало ему, что девушка заинтересована во встрече не меньше, чем храмовники. - Рэя – глава Сестричек, – представилась симпатичная наемница, оказавшись лишь в шаге от собеседника.       За спиной у Рикарда раздался голос Дэриэна: - Раньше вы хозяйничали по ночам в Киркволле, а потом Защитница поработала над вашим логовом. - Да, мы с тобой земляки, – бросила в ответ Рэя.       При первой встрече во время подпольных боев Рикард посчитал, что девушка моложе его. Сейчас, при, так сказать, «повторном изучении», женщина уже не казалась такой юной. Наверное, храмовник принял ее за подростка из-за прически. Две соломенные косички способны придать взрослым теткам ауру юношеской безрассудности и авантюризма. - Ты, конечно, не обижайся, – Рикард сделал еще один шаг и наклонился к уху Рэи. – Для главы Сестричек ты дерешься очень посредственно. - Не слишком разумно начинать знакомство с критики. Это может повредить нашему будущему партнерству. - Ну, во-первых, сделку рвешься заключать ты. Во-вторых, я приблизился к тебе, чтобы прочие «сестрички» не услышали моей фразы. Значит, это не попытка выставить начальницу в неудобном свете перед подчиненными, а скорее совет или предложение помощи.       Уголки губ Рэи слегка приподнялись, выдавая лукавую улыбку. Затем она поморщилась, разбитая на арене губа напомнила ей о себе. Девушка быстро совладала с болью или приложила все усилия, чтобы создать иллюзию того, что рана не причиняет ей неудобств.       Теперь настал черед Рэи шептать на ухо собеседнику. - О какого рода помощи идет речь? – спросила симпатичная наемница.       Рикард ощутил ее теплое дыхание на своей коже. Рэя приблизилась к уху храмовника, намного ближе, чем позволил себе мужчина вначале разговора. - Я могу показать тебе пару приемов, – ответил ферелденец. - Звучит заманчиво.       Рикард мысленно помянул Андрасте, точнее один из элементов ее гардероба. Ферелденец не хотел, чтобы его фраза была принята Рэей, как попытка флирта. Увы, вышло все наоборот. - Но это потом, – наемница решила вернуть разговор в основное русло. – Сейчас нам нужно убираться отсюда. Улица - не лучшее место для таких разговоров.       Хитрый блеск в глазах и лукавая улыбка «сестрички» испарилась с ее лица быстрее, чем капли воды исчезают с нагретого солнцем камня. Теперь она была серьезна, как во время драки на арене. - Ты хочешь потащить нас в очередное заброшенное здание? – уточнил Рикард – Прости, но мы сегодня уже имели удовольствие оказаться в подобной ситуации, и ничего хорошего из этого не получилось.       Ферелденец специально повысил голос, чтобы Дэриэн и остальные слышали их разговор. - Я видела склад или то, что от него осталось. Не думала, что «сила ордена храмовников» настолько сокрушительна, – Рэя усмехнулась и тут же серьезно добавила. – Сейчас самое время убираться из этого района. - А иначе? - Митчелл не любит, когда кто-то, кроме него, обижает его брата-идиота, – пояснила женщина. – Лукас побежал рыдать в жилетку старшему братику, и теперь тот идет мстить обидчикам. - Значит ли это, что их логово где-то неподалеку? – спросил Дэриэн из-за спины Рикарда. - Нет, увы, – покачала головой Рэя. – Лукас решил подзаработать за спиной у своего старшего брата. Митчелл же, зная своего непутевого родственника, устроил за ним слежку. Спрятал отряд, чтобы в случае чего вытащить Лукаса из неприятностей.       «Прямо как мы», – подумал Рикард. - Мы можем дать им отпор, – вслух сказал ферелденец. - Тем отрядом, который вы спрятали неподалеку? – фыркнула Рэя. – Да, я знаю про ваш «козырь». А теперь слушайте внимательно! Как я уже говорила, Лукас хотел втайне от Митчелла заключить сделку. Те неудачники-бойцы, что с ним были на складе, – это жалкая горсть идиотов, которые повелись на обещание легкой наживы, не думая о последствиях. Настоящая угроза для вас в данный момент - это Митчелл с его людьми. Какими бы хорошими бойцами не были храмовники, они физически не выстоят против «Цепных псов». - Нолана нужно предупредить, – произнес Дэриэн. - Они покойники! – отрезала Рэя. - Наш начальник – там, если кто и будет принимать окончательное решение касательно нашего союза, так это Нолан. - Я подготовилась и разузнала кое-что о Рыцаре-Капитане Круга Нолане Виртанене. Принципиальный до мозга костей тип. Стражники, похожие на него, заключают сделки вроде «ты все равно сгниешь в тюрьме, но твоя помощь скоротает тебе срок и облегчит в неволе жизнь». Мое чутье подсказывает, что с Ноланом я не полажу. Так что, если я и буду вести дела с храмовниками, то только через вас. - Если Нолан погибнет, то никакой сделки не будет! – не сдавался Дэриэн. - Ладно, храмовник. Спасать своих собратьев по Ордену – дело благородное, – Рэя вздохнула и покачала головой. – Если хочешь уйти от «Цепных псов», то не вздумай вступать с ними в бой. Вторая проблема - это увезти у Митчелла из под носа целый отряд, так, чтобы он его не выследил. - В этом районе полно заброшенных зданий, неужели это так сложно? – заметил Рикард. - У Митчелла много ушей. Нужно знать, куда именно бежать, чтобы спокойно выбраться из этого места, и чтобы за вами не увязался хвост. - И ты, конечно же, знаешь нужные маршруты, Рэя. - Знаю, – прохладно ответила наемница. - Если союз с храмовниками так важен для тебя, то помоги спасти наших собратьев. - Я не пойду туда, – отрезала наемница. - Почему? – настойчиво спросил Дэриэн. - Я не зря дралась сегодня на арене. Если Митчелл увидит меня с вами, моей легенде конец. А еще он полагает, что все «сестрички» мертвы. Так, что я сильно рискую, даже разговаривая с вами сейчас. - В любом случае, мы своих не бросим, – Дэриэн был непреклонен. – Этьен, ты знаешь, как нам правильно смыться? - Да, я бы мог вывести Нолана и его людей из этого района, – подтвердил бывший храмовник. - Этьен, твои теплые чувства к Ордену не должны позволять тебе забывать о том, что ты все еще работаешь на меня, – в голосе Рэи проскочило легкое раздражение. - Я лишь сказал, что могу это сделать, – спокойно пояснил Этьен. – Окончательно решение за тобой, Рэя. В любом случае, я уже провалил свое задание. Лукас меня к себе и близко не подпустит после того, как я приставил нож к его горлу. Скрываться мне не зачем. - Согласна. Но кто-то должен остаться со мной. Тот с кем я буду вести переговоры. Это будешь ты, красавчик, – Рэя кивнула в сторону Рикарда, а затем перевела взгляд на Тревельен. – И его стеснительная молчаливая спутница. - Нет! Она пойдет со мной, – потребовал Дэриэн. - Я не стеснительная, просто не люблю попусту чесать языком, – подала голос Эмилия. - Знаешь, красотка, это очень полезная привычка, – подмигнула ей Рэя. – Но иногда хорошо подвешенный язык может спасти твою шкуру. Или помочь договориться. Вон, бери пример с твоего рыжеволосого дружка. - Он мне не дружок, – отозвалась Тревельен. - Хорошо. Не люблю переходить дорогу другим женщинам. - Мы зря тратим время, – вздохнула Эмилия. - Согласен, – поддержал ее Дэриэн. – Мы выдвигаемся.       Уроженец Киркволла и чародейка сделали шаг и тут же остановились. Множество натянутых луков снова оказались нацелены на нетерпеливых спутников.       Рикард не двинулся с места. Рэе нравилось держать ситуацию под контролем. Судя по всему, наемница отпустит своих «гостей», лишь тогда когда сочтет нужным. Значит, с одной стороны, стоит принять ее условия. С другой стороны, Тревельен должна отправиться с Дэриэном на выручку Нолану. - Корри может остаться со мной, – предложил ферелденец.       Гном покосился на Рикарда, но возражений вслух не высказал, за что храмовник был ему благодарен. Рэя не ответила на предложение, даже не повернула головы в сторону рыжеволосого храмовника. Вместо этого она уверенно прошествовала к Дэриэну: - Тебе важно, чтобы молчунья отправилась именно с тобой, а не осталась здесь, – наемница оценивающим взглядом пробежалась по мужчине напротив нее. – Она такой замечательный боец? Почему тогда я не вижу при ней никакого оружия? Ты опасаешься, что я могу причинить ей вред? Или это нечто личное? - Она – мой счастливый талисман,– внезапно улыбнулся Дэриэн. – Удача всегда на моей стороне, когда она рядом.       Рэя усмехнулась в ответ. Эмилия хранила гробовое спокойствие. Рикард мог только догадываться о том, какие мысли пронеслись в голове у чародейки. - Договорились, – подвела итог наемница. – Можете бежать спасать ваших собратьев из Ордена. Постарайтесь выжить, вы симпатичны мне, ребята. А ты, Этьен, просто обязан вернуться целым и невредимым, я же за это тебе плачу. - Как скажешь, Рэя, – согласился бывший храмовник.       Дэриэн и Эмилия поспешно двинулись за Этьеном и вскоре пропали из виду. Корри буркнул под нос очередную фразочку из разряда: «Во что я влип на этот раз!»       Дэриэн задал безжалостный темп. Эмилия понимала, что на кону, поэтому, стиснув зубы, старалась не отставать. - Зачем вы спрятали отряд неподалеку, если он не пришел к вам на помощь на складе? – спросил на ходу Этьен. - Я должна была подать сигнал, но там оказалась крыша. А потом наемники набросились на нас со всех сторон, и все силы и мысли ушли на то, чтобы мы пережили ту встречу с людьми Лукаса, – призналась Эмилия. - А о сигнале «убираться подальше» вы не подумали? – укоризненно спросил бывший храмовник. - Мы обязаны вывести Нолана и его людей аккуратно, чтобы он не наткнулся на наемников. Если он начнет отход вслепую… – произнесла Эмилия и запнулась. – Этьен, вы гений! - Ты что-то придумала? – спросил Дэриэн.       Эмилия хотела ответить, но вместо слов лишь кивнула головой. Одно дело перекидываться короткими репликами во время бега, другое – доходчиво объяснять что-либо. Дэриэн понял ее и остановился. Отдышавшись, чародейка приступила к делу. - Если в городе кто-то увидит магию, как быстро храмовники могут прибежать к подозрительному месту? – спросила Эмилия – Допустим, кто-то сотворит заклятие посреди заполненной людьми улицы, совершенно не скрываясь? - Иногда храмовники патрулируют город, но сейчас Вэлдон запер всех в Круге из-за «клинков справедливости», – ответил Дэриэн. – Так что, обо всем подозрительном нам докладывает стража. Служители закона обходят улицы по ночам и достаточно шустро реагируют на все странное. Иногда мы ловим кого-то совместными усилиями. Что же именно пришло к тебе в голову?       Отношение Дэриэна к Эмилии разительно поменялось с того момента, как Нолан вогнал кулак в стол и приказал храмовникам взять чародейку с собой на ночную вылазку. Вначале каждый взгляд уроженца Киркволла, невзначай брошенный в сторону Эмилии, был пропитан свойственной ему усмешкой и пренебрежительностью. Сейчас же Дэриэн спокойно отвечал на вопросы Тревельен, не кривя губы от раздражения. Или храмовник отчаянно хватался за любую возможность спасти своих, или действия Эмилии на складе заставили упрямого уроженца Киркволла пересмотреть свое отношение к чародейке.       Вместо ответа на вопрос Дэриэна, Тревельен подняла руку вверх. Пламя заструилось из женских пальцев. Эмилия в очередной раз показала, что может держать стихию в ежовых рукавицах и направлять магию именно туда, куда ей необходимо. Огонь устремился вверх. Нечто похожее чародейка проделала на заброшенном складе. Только на этот раз пламя, созданное чародейкой, не было агрессивным зверем, стремящимся перекинуть свои языки на как можно большее количество строений или живых существ. Огонь представлял собою зеленоватое свечение, не слишком яркое, но достаточно контрастное, чтобы быть заметным среди ночного неба. - Какого хрена ты творишь? – спросил Дэриэн, когда Эмилия опустила руку.       С одной стороны, уроженец Киркволла не был в восторге от такой наглой демонстрации магии всему ночному Оствику. С другой стороны, Дэриэн мог просто схватить Тревельен за запястье и рассеять ее заклятие. Но он этого не сделал. Значит, верил, что Эмилия знает, что делает. - Действую по обстоятельствам. Разве не этого ты от меня хотел, – отозвалась Тревельен. - А это заклятие, оно дыру в небе не оставит? – с сомнением спросил Дэриэн. - Это завесный огонь. Он – безобиден. - Ты, что хочешь, чтобы сюда сбежались храмовники и та половина городской стражи, которой не посчастливилось дежурить сегодня ночью? – уточнил храмовник. - Именно. Какими бы сильными не были наемники Митчелла, вряд ли они пойдут на открытое столкновение со стражей и храмовниками. - «Цепные псы» постараются убраться от греха подальше, Нолан сможет вывести отряд. Только теперь сложность будет в том, чтобы не попасться на глаза храмовникам из Круга и страже, – подхватил Дэриэн, а затем, вздохнувши, добавил, – Тревельен. Даже не знаю, что и сказать. В зависимости от того, чем все закончиться, я либо обниму тебя, либо как следует наору. - Лукас знает, что с вами была чародейка. Митчелл с наемниками тоже могут прийти на источник завесного огня, – заметил Этьен, доселе молчавший. - Нормальные люди обычно бегут от колдовства подальше, – возразил Дэриэн. - Нормальные - да. А вооруженные знают, что магов можно также утыкать стрелами, как обычного человека, – возразил Этьен – Вот что, вы можете отлечь наемников на себя, а я выведу Нолана и его отряд из этого района. - Ты думаешь, я отпущу тебя одного? – покачал головой Дэриэн. – Некоторое время назад ты якобы помогал Лукасу, потом оказалось, что работаешь на Рэю, а теперь решил еще и доказать верность бывшему Ордену! - Я высказался еще на складе по этому поводу. Я всегда с уважением относился к храмовникам и Церкви, и не желаю им зла. - Выбора у меня особо нет. – Дэриэн посмотрел на Этьена и Эмилию. – Вас вместе я уж точно не оставлю. - Ты не знаешь, как вывести людей Нолана из этого района, а я смогу показать дорогу. Но решать, конечно же, тебе Дэриэн. - Эмилия, – обратился уроженец Киркволла к чародейке. – Твой барьер, который ты накидываешь во время боя. Я имею в виду не неподвижный и непроницаемый, а тот, который пробивается и исчезает со временем. Ты сможешь его обновлять? - Постоянно, нет. Будь у меня посох... – Эмилия покачала головой. – Ладно, я уже высказалась на эту тему. Если стрелы будут сыпаться на нас дождем, то барьер будет пробит, и довольно быстро. - Значит, мы будем удирать и петлять что есть мочи. Можно попытаться спрятаться в какой-то развалюхе по дороге, – Дэриэн обратился к бывшему храмовнику. – Этьен, кого-кого, а тебя Нолан ожидает увидеть в последнюю очередь. Поэтому, вот что ты ему передашь…       Дальше Эмилия не стала слушать разговор храмовников. Чародейка переводила взгляд с одного заброшенного здания на другое, пытаясь представить, как можно будет незаметно укрыться в одном из них при побеге от толпы наемников. Подул прохладный ветер со стороны моря. Чародейке показалось, что она чувствует капельки соли на своей коже. - Я знаю, как мы оторвемся от наемников, – произнесла Эмилия, привлекая к себе внимание собеседников. – Только это очень отчаянная идея. - Удача, в которую я не особенно верю, похоже, сегодня ночью на нашей стороне, – усмехнулся Дэриэн, – Так что, я готов выслушать даже самые ненормальные идеи.       Рикард обдумывал сложившуюся ситуацию, вернее то, как разделился отряд. Сложно было сказать, кто рискует больше. Дэриэн в сопровождении чародейки и бывшего храмовника, которые могут столкнуться с одой разозленных наемников. Или Рикард с Корри в компании незнакомых вооруженных девиц. Да-с, начало интригует.        Дэриэн не особенно доверяет Этьену. Зато пока бывший храмовник показывает дорогу, Рэя ни как не сможет узнать о том, что «счастливый талисман уроженца Киркволла» обладает магией. В сражении с Лукасом Тревельен оказалась действительно ценным союзником. Незнание окружающих о том, что Эмилия – маг, может еще не раз спасти задницы Рикарда, Дэриэна и даже Нолана. Это также избавит Тревельен от лишних покушений на ее жизнь. В конце концов, девушку нужно будет вернуть обратно в Круг целой и невредимой. А еще придумать убедительную историю, чтобы все участники вышли сухими из воды.       Путешествие Рикарда и Корри в сопровождении вооруженных наемниц проходило в гробовой тишине. Рэя нарушила ночное затишье, лишь когда отряд остановился возле одного из зданий. Рикард вгляделся в очертания постройки и едва не издал удивленный возглас вслух.       Строение, которое «Сестрички» облюбовали в качестве логова, было церковью по совместительству. Рэя подвела отряд к калитке. За забором оказался небольшой церковный садик. Внутри здания большинство провожатых-сестричек куда-то испарилась. Так сказать, «хозяйственная» часть церквушки по большей части представляла собой небольшие помещения и тесные коридоры. Пространство возле окон было тщательно заставлено массивными горшками с овощами. Очевидно, огорода на улице не хватало, чтобы удовлетворить потребности сестер, служащих в церкви.       Наконец, Рэя подвела гостей к дверям своих покоев. Рикарду досталась честь зайти в помещение первым. Симпатичная наемница закрыла за собой дверь, оставив Корри и еще двух «сестричек» снаружи. Комнатушка так и кричала о том, что ранее она исполняла роль какого-то хранилища. А потом ее содержимое наспех разобрали и заставили пространство минимальным набором мебели. Рэя подошла к шкафу и достала от туда кусочек ткани и сосуд, судя по цвету жидкости, это была настойка на эльфийском корне. - Здесь нет зеркала, поэтому мне понадобиться твоя помощь, – наемница подошла к храмовнику и протянула ткань, смоченную в настойке.       Это была откровенная манипуляция. Впрочем, Рикард не увидел ничего преступного в том, чтобы подыграть Рэе. Храмовник аккуратно поднес ткань к ее разбитой губе. Храмовник припомнил, как некогда проделал такую же процедуру с Тревельен. Чародейка тогда продемонстрировала свой характер во всей красе, плюнув своему целителю в лицо.       Рэя отреагировала на лечение более покладисто.       Покончив с процедурой, Рикард занял единственный в комнате стул, а наемница села на край кровати. - Ты так и не назвал своего имени, – начала разговор Рэя. - Рикард. - Коротко «Рик», – уточнила наемница. - Да, меня иногда так называют, а Рэя – это сокращение, от какого имени? - Ни от какого. - А ты любишь короткие имена, – заметил храмовник. – Или твои родители любили? - Оставь моих родителей в покое. Я давно забыла имя, которым меня нарекли в детстве. - Хорошо. Тогда, приступим к делу. - Давай, – согласилась Рэя и начала свой рассказ. – Когда Защитница расправилась с основной частью «Сестричек» в Киркволле, нас возглавила Талса. Обстановка в городе Цепей была на редкость дрянной, а нападение Защитницы на наше убежище поставило окончательную точку на ведении дел в Киркволле. Тогда новая предводительница собрала выживших «Сестричек», и мы отправились в Оствик. Здесь уже были свои игроки, поэтому, в первое время нам приходилось очень туго. Затем Талса заключила выгодное соглашение, которое позволило нам занять нашу нишу. Думаю, о Хартии ты слышал? - Конечно, говорят, ей хорошенько досталось от простых жителей Вольной Марки. - Именно, поэтому сейчас Хартия соблюдает максимальную осторожность. Идея заключалась в том, что ее представители осторожно и ненавязчиво сводили Талсу с покупателями в Оствике. Затем «Сестрички» выкупали весь лириум, поставляемый Хартией в город. А дальше мы от своего имени вели полноценную торговлю. Выходило, что формально Хартия не имела никакого отношения к контрабанде лириума в Оствике. - Говоря на языке купцов, вы имели дело «с конечным потребителем, – блеснул Рикард.       Храмовник внутренне усмехнулся, вспомнив разговор Корри и Дэриэна: «Ну да, Хартия вне игры, конечно же». - И что, люди поверили в то, что Хартия внезапно испарилась, а на рынке совершенно случайно появился другой игрок, предлагающий тот же товар? - Мы с Талсой пошли на ряд ухищрений, чтобы завоевать доверие, – улыбнулась Рэя. - Что у «Сестричек» за разногласия с «Цепными псами»? - По правде сказать, мы особо не пересекались. А потом, в один прекрасный день, Митчелл и его люди напали на наше убежище, убили Талсу и большую часть наших «сестричек» и забрали практически весь товар. - А ты? - Я была заместителем. Как ты, верно, заметил, драка – не мой конек. Я занималась немного другой работой. В тот моменты, когда «Цепные псы» вырезали моих сестер, меня, Этьена и еще отряда «Сестричек» не было в городе. Это спасло нам жизни. А потом я узнала, что «Цепные псы» избавились не только от нас. Мне пришлось приложить достаточно усилий, чтобы выйти на выживших представителей из других банд. - А причем здесь мы? – Рикард задал главный вопрос. - Как причем?! – удивилась Рэя. – Враг моего врага и все в таком же духе. Я знаю, что Митчелл перешел дорогу храмовникам тоже. Он похитил лириум, который предназначался для вас. - Откуда такая осведомленность о внутренних проблемах рыцарей Ордена? – поинтересовался ферелденец. - Я тебя умоляю, – наемница скорчила гримасу, – Храмовники отчаянно шастают по всему Оствику в поисках лириума. Зная, что Митчелл наложил лапу на наш товар, я сложила два и два. Думаю если все мы объединим усилия, то сможем устранить обнаглевшего сукиного сына. - Ты слышала что-то о «Клинках справедливости»? - Нет, – покачала головой Рэя. - Это отступники, опасные и ненормальные. - Для вас, храмовников, все маги вне Круга – потенциальные убийцы-психопаты, – усмехнулась наемница. - Поверь мне, эти ребята действительно мерзавцы, какие бы благородные цели они не описывали в своих листовках. А еще они, скорее всего, заодно с Митчеллом. - А вот это новость! – Рэя призадумалась. – Что ж, если «Цепные псы» спелись с магами, то сам Создатель велел нам объединить силы. - Рэя, давай внесем ясность. Храмовникам нужно вернуть законный груз, а не участвовать в криминальных разборках за власть в Оствике. - Рассматривай это как акт возмездия и справедливости. - Тогда ты обратилась не к тому храмовнику, Рэя. Вон, Дэриэн – любитель бросаться на помощь к обиженным женщинам. - Тогда почему именно ты, а не он, помог мне тогда на арене? – наемница внимательно посмотрела в глаза своему собеседнику. - Так получилось, – Рикард пожал плечами. – Но давай вернемся к делу. Митчелл сейчас самый сильный игрок, который прижал всех потенциальных конкурентов. Кто устранит его, тот и будет местным ночным королем или королевой. - Пустующее место рано или поздно кто-то займет, лучше это сделаю я, чем очередной Митчелл. - Давай расставим все точки над «и». Храмовники возвращают себе законный груз, попутно помогая тебе с Митчеллом. Да, и если наш лириум и контрабандный окажутся в одном месте, мы забирают себе все. - И это, по-твоему, сделка? Я должна рискнуть выжившими сестрами, чтобы вы храмовники прибрали все к рукам?! - И не сдали тебя страже, – заметил Рикард. – Ты сама сказала, что устранение «Цепных псов» даст тебе возможность занять образовавшийся вакуум во власти. Ведь именно это главное. А прибыль от нескольких поставок – это дело наживное. Рэя, ты очень заинтересована в нашем союзе. Сама мысль о том, что контрабандистка предлагает помощь храмовникам, так и кричит о твоем отчаянии. - Я не со стражей заключаю сделку. Буду откровенна, мы не можем вычислить нынешнее убежище «Цепных псов». Как только наемники начали отчищать город от конкурентов, они избавились от старых мест обитания. - Значит, вы в тупике? - Не совсем. Сегодняшняя выходка Лукаса даст нам возможность проследить за ними и сузить круг поиска их убежища. И еще кое-что, «Цепные псы» активно набирают новичков в свои ряды. Это кажется мне странным. - Почему? – удивился Рикард. – «Новой власти» на ночных улицах Оствика нужно больше людей для поддержания порядка. - Чем больше людей, тем больше вероятность утечки информации. И это при том, что Митчелл прилагает все усилия, чтобы скрыть свое нынешнее местоположение. Основных конкурентов он уже устранил, тогда зачем ему зеленые новобранцы. Кого он боится? Или... – Рэя сделала драматическую паузу, – он планирует что-то еще. - Мне нужно нечто большее, чем просто твои догадки, – покачал головой храмовник. - А того, что он уничтожил все группировки в Оствике, забрал груз лириума для храмовников и спелся с опасными отступниками – тебе мало? - Как именно ты видишь наше сотрудничество, Рэя? - Наша задача - найти логово «Цепных псов» и уничтожить его. Я возьму за горло своих связных и воспользуюсь всеми ресурсами, чтобы выяснить, что к чему. Вам советую держаться подальше от наемников, чтобы не было повторений сегодняшних ошибок. - Вот так просто. Не хочешь, чтобы мы наблюдали за твоими методами, Рэя? - Не хочу снова спасать ваши очаровательные задницы. Сосредоточьтесь на отступниках, ведь именно для этого и нужны храмовники. Так рано или поздно мы докопаемся до убежища Митчелла. Затем я соберу выживших представителей других группировок, и вместе, с храмовниками, мы покончим с выскочкой-ублюдком! - Хорошо, Рэя. В любом случае, окончательное решение о нашем союзе будет принимать Нолан. - Буду с нетерпением ждать от тебя весточки, – Рэя улыбнулась. – Думаю, мы сработаемся.       Рикард уже подумывал о том, чтобы завершить, так сказать, «первый этап» переговоров. Убраться от греха подальше из этого района. Убедиться, в том, что Нолан и его отряд благополучно удрали от наемников. Да и Корри за дверью наверняка с ума сходит в компании вооруженных до зубов воительниц.       Пара любопытных вопросов помешали храмовнику окончательно распрощаться со своей новоиспеченной союзницей. - А что с Этьеном? - Он просто золото, по словам Талсы, – Рэя произнесла это на манер одиноких матрон, описывающих своих любимых домашних животных, – Обучал наших девочек различным приемам. Отличный воин, надежный, преданный и все такое. - Талса расплачивалась с ним лириумом? - Не только лириумом, но и им тоже. Талса умела находить нужных людей и знала, как раскрыть весь их потенциал. - Или использовать, – вставил Рикард. - Твоя критика начинает мне надоедать. Между прочим, это ваш Орден посадил Этьена на лириум, а затем выбросил за ненадобностью. А Талса вытащила его, не дав окончательно скатиться, и нашла применение его воинским умениям. И несмотря на все это, Этьен по-прежнему верит в идеалы Ордена. - А что он делал с Лукасом? - Играл роль еще одного храмовника, готового за лириум продать свою душу. Еще я пыталась договориться с Линтоном о сотрудничестве, но тот и слушать меня не захотел. - Значит, его отравление - твоих рук дело? - Что? – переспросила Рэя. - Мы были у Линтона незадолго до сделки, он мертв. - Я не причастна к этому.       Яд – оружие женщины. Рикард задумался над тем, насколько применима данная поговорка к Рэе. - Но это я сделала так, чтобы о сделке Линтона и Лукаса узнал Корри, – не преминула похвастаться наемница. - Корри, Корри, – покачал головой Рикард. - Так что, именно моя информация навела вас на след. - Знаю, что вы называетесь «Сестричками», но не слишком ли это цинично - делать своим убежищем церковь? - Ты опять критикуешь меня, храмовник.       Рэя встала с кровати, и принялась ходить по комнате. Кажется, в этот раз слова Рикарда задели ее за живое. - Думаешь, все так просто, храмовник? – произнесла девушка, глядя на голую стену помещения. – А знаешь, ли ты что эта церковь была на грани того, чтобы рухнуть на головы своим немногочисленным прихожанам? И ни кому до этого не было дела. Ни власти города. Ни большей части церковнослужителей. Ни святошам-аристократам, которые часто делают пожертвования церкви. Только не этой, а другой, которая возвышается в абсолютно противоположном районе Оствика. Где всегда идеально чистый пол, дорогие витражи, и преподобные матери разгуливают в рясах, сшитых из тканей, привезенных специально из Вал Руайо. Вот она, вся показательная святость! Мы с Талсой помогли поставить это место на ноги, здесь даже есть небольшое крыло, в котором бездомные могут переночевать, а небольшие урожаи могут помочь им не подохнуть с голода на улице. - Может, еще вырученные за лириум деньги ты раздаешь бедным? – не сдержался Рикард. - Я не святая, храмовник, но я и не пытаюсь ею быть. Среди сестер в этой церкви есть мои соглядатаи. Приходится использовать это место для ведения дел. Мне пришлось спрятаться здесь, когда Митчелл расправился с моей начальницей. Буду откровенна с тобой, я не подаю милостыню, а большую часть дохода с лириума мы с Талсой вкладывали в расширение нашего дела. Несмотря на все это, в этой церкви есть сестры, которые перевелись из других мест, потому что хотели действительно помогать людям, а не проводить бесконечное время в молитвах, – голос наемницы приобрел угрожающие нотки. – Хочешь сдать это место своей Церкви, пожалуйста, но учти, что пострадают не только наемницы, но и те, кто останется без крыши... - Можешь не продолжать. Прости, Рэя, я был слишком поспешен в своих выводах. Рикард рассудил, что затягивать разговор не имеет смысла. Все равно, конечное решение за Ноланом. Да и злить на пустом месте Рэю не имело смысла. - В любом случае, мне пора, – ферелденец встал со стула. - Подожди, – обратилась к нему Рэя. – Ты все еще не доверяешь мне. А твой Рыцарь-капитан ведь еще более правильный и упрямый, нежели ты. Убедить его будет сложно. Поэтому, вот мой подарок в качестве демонстрации добрых намерений.       Она порылась в шкафу и достала колбу с… лириумом. Сердце Рикарда забилось немного быстрее, чем следовало. На мгновение показалось, что приступ боли посетит его именно сейчас, чтобы окончательно подчеркнуть то, насколько жизненно важно это вещество для любого храмовника.       Пришлось приложить немало усилий, чтобы захлестывающие ферелденца эмоции не отразились на его лице. - Я думал, Митчелл забрал весь товар? – последний здравый вопрос, который все же остался в голове у Рикарда и не вылетел после того, как колба оказалась в его руке. - Сделка, которая спасла нам с Этьеном жизнь, прошла не слишком гладко. Надо же, в тот день я ругалась на то, что мы убили кучу времени на дорогу из Оствика и обратно. Рикард спрятал колбу с лириумом, попрощался с наемницей и толкнул дверь.       Ноги неслись сами по себе, несмотря на то, что тело хотело повалиться на землю. Когда-то Эмилия услышала от молодого храмовника фразу о том, что «после тренировки хотелось блевать собственными легкими». Это выражение идеально описывало ее нынешнее состояние. Как и предсказывал Этьен, «Цепные псы» бросились к источнику магии. С их неудержимостью могли конкурировать лишь модницы Оствика, которые неистово набрасывались на купеческие лавки с недавно привезенной одеждой и обувью из Орлея.       Как и было задумано, Эмилии и Дэриэну приходилось удирать от своры наемников. Для чародейки это оказалось настоящим испытанием на живучесть. Каждый раз, когда разум настойчиво приказывал рухнуть на каменную брусчатку, откуда-то появлялись силы, чтобы пробежать еще немного.       Эмилия судорожно накидывала барьер на обоих беглецов, который периодически пробивался оружием наемников. Времени на то, чтобы вздрагивать от каждой просвистевшей рядом стрелы не было. Единственное, что иногда мелькало в голове Эмилии, это желание напиться, если она, конечно, переживет этот забег. Последний раз такое жгучее желание возникло у чародейки, когда ее повели на Истязание. По прохождении оного, Эмилию поджидал Лорей с тщательно припрятанным алкоголем. Тогда Тревельен напилась, и мозгов у нее хватило, чтобы отключиться на собственной кровати, а не ходить по Кругу, призывая призраков и вовсю используя магию крови. Последующее утро Эмилия до сих пор вспоминает с содроганием. Истязание показалось быстрым испытанием, в сравнении с долгими муками ее желудка.       Тревельен подозревала, что храмовники уж точно не дадут ей напиться. Ну, разве что, угостят немного вином, как это было на приеме.       Впрочем, не к месту проскакивающие мысли окончательно перестали беспокоить чародейку, когда они с Дэриэном вынырнули из-за очередного поворота и увидели конечную точку своего забега. Храмовник и чародейка остановились возле самого края дороги. Они ступили на небольшой бордюр и одновременно опустили головы вниз, вглядываясь в ночное море Оствика. - А здесь высоко. Эмилия, ты уверена, что твой барьер выдержит столкновение с водой? – спросил храмовник. - Выдержит. Я уже проделала такое, когда мы с Лореем выпрыгивали из окна покоев Первого чародея. - Но тут намного выше. К тому же мы можем удариться о дно. - Здесь собирались построить порт, значит должно быть довольно глубоко. Ты готов? - Не совсем, – буркнул Дэриэн. - Может пихнуть тебя под зад? Для придания ускорения и решительности. - О, оригинальный способ мести.       Ответа не последовало. Дэриэн внезапно толкнул Эмилию в сторону. Девушка еле сохранила равновесие. Еще чуть-чуть и она упала бы в воду без барьера или какой-либо другой защиты. Быстро обернувшись, Эмилия увидела, что из плеча храмовника торчит стрела.       Тревельен создала барьер и бросилась к Дэриэну. Она обхватила его руками, и попутно оттолкнулась от края обрыва. Так, обнявшись, словно молодые влюбленные, чародейка и храмовник полетели вниз. Над головой свистели стрелы. А через мгновение они оказались в воде.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.