ID работы: 2901528

Рассыпающийся мир

Джен
R
В процессе
56
автор
el verano бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 421 страница, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 140 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 11_часть_3

Настройки текста

«Если поблизости нет выхода, следует создать его самостоятельно, из подручных материалов.» Макс Фрай, «Хроники Ехо»

      Эмилия остервенело гнала из головы любые мысли о холоде. Вначале пребывание в ночном море было терпимым. Затем чародейка почувствовала прохладу, которая быстро заключила ее в свои объятия. Ощущения не были болезненными, но все равно заставляли обратить на себя внимание, словно назойливая муха, ползущая по коже. Вскоре Эмилии начало казаться, что вода остывает с каждым движением.       Мокрая одежда превратилась в дополнительный груз.       Поскольку среди «Цепных псов» не нашлось самоубийц, которые прыгнули бы за беглецами в воду, преследование ограничилось обстрелом пловцов с берега.       Полоса построек на сваях, уходящих глубоко под воду, могли скрыть Эмилию и Дэриэна не только от глаз, но и стрел наемников. После падения в воду им оставалось лишь доплыть до укрытия.       Тревельен пришлось накинуть барьер еще раз, старый полностью разлетелся при столкновении с водой. Когда чародейка достигла ближайшей сваи, она обернулась. Дэриэн все еще оставался на виду у лучников. Стрела, торчащая в плече, постоянно донимала его. Мужчина с трудом загребал одной рукой. Медленно и неуклюже храмовник приближался к укрытию.       Единственное, чем могла помочь Эмилия, так это следить за состоянием барьера, защищавшим Дэриэна от стрел.       Эмилия выдохнула, когда мужчина уцепился за сваю. Возможно, с момента падения спутников в воду прошло всего лишь несколько минут, но чародейке показалось, что Дэриэн плыл целую вечность.       Они позволили себе небольшой отдых. — Беру свои слова обратно, — произнес мужчина. — Первое: если бы я одел тяжелый доспех, то сейчас пошел бы на дно. Второе: если бы не ты, все могло закончиться в разы хуже. — Это ты меня сейчас поблагодарил? — уточнила Эмилия. — Можно и так сказать. Если выживем, то скажу это еще раз в более спокойной обстановке. — Услышать от храмовника слова благодарности в адрес чародейки. Наверное, ради этого стоит жить, — слабо улыбнулась Эмилия. — Именно. Самое веселое еще впереди, Тревельен, — усмехнулся Дэриэн и добавил: — Мне придется периодически хвататься за сваи и делать короткие передышки. Дальше есть недостроенная пристань. Там мы сможем вылезти на берег. — Наемники могут поджидать нас там, — предположила Эмилия. — Вполне. Но пока мы будем плыть, пройдет немало времени, и сюда успеют нагрянуть стражники или даже храмовники. Это должно спугнуть наемников. Ладно, ты готова плыть дальше? Эмилия кивнула, Дэриэн оттолкнулся от сваи первым.       Тревельен старалась не слишком вырываться вперед, то и дело она оборачивалась, чтобы посмотреть на передвижение своего спутника. Чем дольше они плыли, тем тяжелее приходилось Дэриэну. Передышки возле свай становились все более длительными. Эмилия же предпочитала все время находиться в движении, даже болтание руками было предпочтительнее, чем полная остановка, во время которой холод с новой силой напоминал о себе.       Наконец, вдалеке показались очертания недостроенной деревянной пристани. Дэриэн рассказал, что порой здесь рыбачат беспризорные дети. Особенно весной, когда рыба нерестится. Из-за того, что перекрытия во многих местах прогнили, и далеко не все умеют плавать, стражники иногда вылавливают детские тела, которые течением относит дальше.       Чародейка первой забралась на деревянную конструкцию и помогла залезть раненному храмовнику. Эмилия невольно поежилась, холодная вода была позади, но почему-то теплее от этого не стало.       Старая пристань не преминула преподнести своим гостям несколько сюрпризов в виде прогнивших досок.       Поэтому Эмилия и Дэриэн вздохнули с облегчением, когда их ноги коснулись каменного пола. — Стрелу необходимо вытащить. Она прошла на вылет. Нужно обломать ее наконечник и вытянуть с другой стороны, — произнес храмовник. — Ты можешь залечить такую рану? — Да, но мне нужно, чтобы ты снял доспех. — Магам же вроде достаточно прикоснуться к открытому участку кожи? — Хорошим целителям – да, — немного раздраженно пояснила Эмилия. — А мне, чтобы вылечить такую рану, необходимо применить к ней заклятие напрямую. — Здесь кто-то есть, — вместо ответа произнес Дэриэн и потянулся за мечем.       Глаза Эмилии заметались по окружающей их темноте в надежде высмотреть то, что так насторожило храмовника.       Ответ не заставил себя долго ждать, он стремительно вынырнул из ночного мрака и преградил храмовнику и чародейке путь.       Мабари угрожающе зарычал. Его губа задралась, демонстрируя путникам зубы. Храмовник попытался сделать шаг вперед. В ответ пес принял еще более агрессивный вид, хотя до этого момента Эмилии казалось, что злее «злая собака» быть уже не может. Дэриэн вернул ногу на место.       Пес продолжал скалить зубы, но попыток напасть он не предпринимал. Похоже, он попросту не хотел пускать путников дальше. — Тревельен, ты дружишь с собаками? — с надеждой в голосе спросил Дэриэн. — Нет, — быстро отозвалась Эмилия, пытаясь представить, успеет ли она накинуть барьер, если храмовник решит идти напролом. — Задница Андрасте! Как назло Рикард сейчас где-то крутит шашни с наемницей. — Ну да, конечно, если бы здесь был ферелденец, то пес бы тут же полез его облизывать. Глупые предрассудки, — Тревельен запнулась. — Значит, Рикард не прочь пустить вход все инструменты убеждения? — Нет, — фыркнул Дэриэн. — Напротив, это Рэя явно не прочь на него запрыгнуть. Даже я это заметил. У тебя что, так называемая «женская интуиция» отсутствует напрочь? Хотя, после истории с Аланом, я не должен этому удивляться. — Сосредоточимся на собаке.       Ни Эмилия, ни Дэриэн не успели, что-либо предпринять. — Так-так, что тут у нас? — раздался странный голос.       Когда говоривший приблизился настолько, что можно было рассмотреть его силуэт, стало ясно, что это подросток. Мальчик старался, чтобы его голос звучал низко, на манер взрослого мужчины. В итоге получалось нечто странное, все равно, что наблюдать за игрой плохого актера, который сильно переигрывает в драматической сцене пьесы.       В руках подросток держал меч. Эмилия была обескуражена сложившейся ситуацией, поэтому внимательно следила за реакцией Дэриэна. Храмовник не торопился прятать клинок, давая понять чародейке, что ей тоже не следует расслабляться. — На бездомных, которые ищут ночлег на ночь, вы не похожи, — произнес мальчик, в этот раз он уже не пытался коверкать свой голос. — На беззащитного ребенка, ты… — Дэриэн исправился, заметив, что количество невысоких фигур окруживших их увеличилось, — вы явно не похожи.       Как ни странно, ни на лице, ни в голосе мужчины Эмилия не заметила следов привычной усмешки. Чародейка перевела взгляд на детей, все они были чем-то вооружены, начиная с мечей и заканчивая ножами или даже разбитыми бутылками. — Приятно иметь дело со смышлёными людьми, — продолжил подросток. — А теперь ты положишь свой меч на пол и толкнешь в мою сторону. — А после этого? — спросил Дэриэн. — Ты стянешь свои сапоги и позволишь моим людям обыскать тебя. — Слишком прохладно сегодня ночью, чтобы разуваться, — покачал головой храмовник. — Я не хочу, чтобы ты ранил кого-то из нас спрятанным в сапоге оружием. — Подожди, парень, нас всего двое. Если мы отдадим тебе свое оружие, то станем беззащитными. Вас больше, вы все вооружены. И на вашей стороне большой мабари. Судя по тому, как он не хотел нас пропускать и, в тоже время, не нападал, пес хорошо натренирован. — Ладно, раз так, то перейду сразу к сути. Выворачивайте карманы сами и платите нам деньги, если не хотите, чтобы наша собака вгрызлась в ваши глотки, — угрожающе произнес подросток. — И за что я должен платить? — спокойно спросил Дэриэн. — За то, что выйдешь отсюда живым. — Нет, парень. Так сделки не заключаются. — Это не сделка! — отрезал мальчик и скомандовал псу. — Подожди. Грабить вот так всех подряд глупо. Ты сам сказал, что на бездомных мы не похожи. Ты ничего о нас не знаешь. Допустим, ты попытаешься силой отнять у меня мои деньги. Мы, в свою очередь, так просто не сдадимся. Даже если вы одолеете нас обоих, кто-то из ваших все равно пострадает. Во-вторых, повторюсь, вы не знаете, кто мы и кто придет за нас мстить, если наши тела всплывут в каком-нибудь порту Оствика. В-третьих, если хотите выжить на улице, вам нужно научиться заключать сделки и держать слово. Да-да, даже преступники вынуждены иногда быть честными, а не все время хитрить и изворачиваться. В противном случае удача может изменить вам рано или поздно, и те, кого вы кинули, придут по вашу душу. Так что, вот тебе выбор, парень: либо мы деремся, ты получаешь кое-какую наживу, кто-то из твоих людей получает ранение, а потом ты и твоя «банда» остаетесь один на один с последствиями, либо мы с тобой заключаем сделку, выполняем свои обязательства и все остаемся целыми и невредимыми. — Они упоминали Рэю, — внезапно произнес подросток, стоящий позади «главаря». — И что за сделку ты предлагаешь? — продолжил «предводитель». — Вы поможете нам незаметно покинуть район. Наверняка вы знаете, — Дэриэн внезапно замолк, он посмотрел на высокий берег, который каменной стеной возвышался недалеко от него. — У вас есть лодка? — Она не продается. — И не надо. Кто-то из ваших довезет нас туда, куда мы скажем. — Допустим, — кивнул мальчишка. — Это еще не все. У вас есть сухая одежда? — На вас двоих? Взрослых? — Уверен, что есть. Жители улиц не привередливы и вынуждены таскать в свое убежище все подряд. Так что комплект чего-то в приличном состоянии, у вас должен быть. Значит так, — Дэриэн уверенно, передал Эмилии меч, как если бы рядом с ним был Рикард, который точно мог пустить оружие вход не хуже своего напарника.       Чародейка, как от нее и ожидалось, приняла оружие и выставила его, так же как держал до этого Дэриэн.       Мужчина полез во внутренний карман и достал от туда мешочек. Дэриэн немного повозился с мокрыми завязками на кошеле. Храмовник поморщился, когда вместо денег на ладонь вылились остатки морской воды. Мальчик сделал шаг вперед, чтобы попытаться рассмотреть монеты, которые удосужились, наконец, показаться из мешочка.       Дэриэн отдал половину суммы, вторую он пообещал заплатить перед самим отплытием на лодке. Напряжение немного спало.       Впрочем, Эмилии было до сих не по себе в компании вооруженных детей и собаки. Пес больше не рычал и вообще вел себя тихо и прилично. Только иногда он подбегал, чтобы ткнуть в чародейку или храмовника свой заинтересованный нос. В любой другой ситуации, Эмилию это могло даже умилить, но сейчас она вздрагивала после каждого прикосновения. Картинка из ряда обнаженных зубов из-под подергивающейся от рычания губы, все еще маячила у чародейки перед глазами.       Дети завели их в помещение. Посреди здания был разведен костер, на котором стояла кастрюля. Ее содержимое кипело, источая, как ни странно, приятный запах.       Двое стоявших на стреме всполошились, схватившись за мечи, третий, до селе помешивающий содержимое кастрюли, вытащил нож. Главарь успокоил их и велел Эмилии и Дэриэну сесть на скамейку.       Затем мальчишка, тот самый, что упомянул Рэю, отошел. Спустя несколько минут он вернулся с охапкой одежды и без шапки, которую носил до этого времени. Отсутствие головного убора продемонстрировало коротко стриженные медовые волосы, а когда мальчишка подошел поближе к гостям, то стало ясно, что это девочка-подросток лет четырнадцати. — Надеюсь, подойдет, — она слегка улыбнулась.       Ее челюсть слишком выдавалась вперед, а губы практически сливались с бледной веснушчатой кожей. Все эти недостатки с лихвой компенсировались выразительными зелеными глазами. — Там есть шкаф, ты можешь переодеться за ним, — обратилась девочка к чародейке.       Эмилия взяла одежду и отправилась в сторону указанной мебели. Стоило оказаться вне поля зрения детей, как глаза чародейки встретились с собачьим взором. Пес не демонстрировал какой-либо враждебности, но уходить он тоже явно не желал. Эмилия закусила губу и принялась переодеваться под неустанным надзором мабари. — Ты так и будешь сидеть со стрелой в плече? — послышался голос девушки. — А ты можешь ее вытащить? — спросил Дэриэн. — Могу. Кроме этого у нас есть настойки из эльфийского корня, чтобы перевязать тебя. — Было бы здорово. — Тогда с тебя еще монетки за зелье, — произнес мальчишка-главарь. — Идет, — слегка раздраженно ответил Дэриэн.       Эмилия переоделась и вышла из своего укрытия. Тем временем коротко стриженая девушка обрабатывала рану Дэриэна. Эмилии поискала взглядом стрелу и обнаружила на скамье окровавленное древко и сломанный наконечник. — А ты хорошо сложен, — произнесла девушка. — Хм, — Дэриэн слегка поморщила то ли от действия зелья, то ли от услышанного. — Наверное, не будь наша с тобой разница в возрасте настолько большой, я бы был польщен. — И сколько лет мне должно быть, чтобы такие мужчины как ты были рады? — она улыбнулась, — К тому же, я не такая уж и маленькая. В бордель приводят девушек и на несколько лет моложе меня. — Под словом «приводят» ты имела в виду "притаскивают насильно"? — переспросил Дэриэн. — Да. Но мои братья сестры не такие, — поспешила уверить его девушка. — Так вы здесь все родственники? — с сомнением спросил Дэриэн. — Не обязательно быть связанными кровными узами, чтобы заботиться, друг о друге. В отличие от многих других, мы не калечим своих, не используем, а братья не продают в бордель своих сестер, как только у них начнет появляться намек на женскую грудь. — Это здорово, — ответил Дэриэн. — Быть девчонкой на улице в твоем возрасте очень опасно. — Именно поэтому я стригу волосы и ношу ту дурацкую шапку. — Но этого мало. Постарайся носить более мешковатую одежду, чтобы скрыть очертания фигуры, и твоя походка выдает тебя, посмотри, как ходят твои братья. — Это забавно, — веснушчатые губки растянулись в улыбке. — Я никогда не думала о своей походке. Возможно, именно она меня и выдала. — Отчасти, да, — согласился Дэриэн. — Я имела в виду не тебя. Как-то один козел положил на меня глаз. Короткие волосы и шапка его не провели. Он хотел забрать меня прямо с улицы, но Ронни сумел ткнуть его ножом в бедро. Затем они выследили нас, и все могло закончиться очень плохо, если бы мы не обратились за помощью к Талсе и Рэе. — Они помогли вам? — Да, наемницы так лихо расправились с этим козлом и его вышибалами, а потом еще и с тем ублюдком, который платил им за то, чтобы те воровали для него подростков в его говенный подпольный бордель. — А вы не разворошили осиное гнездо? — поинтересовался Дэриэн. — Нет. По сравнению с «сестричками», тот извращенец был мелкой сошкой. Наемницы освободили девушек, а по тому говнюку уж точно никто и слезинки не уронит. — Ты слишком много болтаешь, сестрица, — раздраженно бросил Ронни. — Осторожнее с наемниками. Их помощь никогда не бывает бескорыстной, — Дэриэн обратился к мальчишке. — А она и не была таковой. Но ты сам сказал, что нужно уметь заключать сделки и держать слово, — парировал мальчик. — Да, — согласился Дэриэн. — Но этого мало. Нужно иметь запасное место, куда вы ни при каких обстоятельствах не будете приводить посторонних. А еще желательно, чтобы кто-то из ваших научился стрелять из лука или что-нибудь метать. Некоторых психов не остановит и вид оскаленного мабари, а если противников несколько…       Дэриэн продолжил давать советы. Девушка же закончила с перевязкой и пересела поближе к костру. Храмовник, закончив с наставлениями, принялся одевать сухую одежду.       Эмилия невзначай бросила на него взгляд и мысленно отметила, что девчонка была права, Дэриэн действительно был очень хорошо сложен.       Они снова стояли на пристани, только это была уже другая часть недостроенного порта. Эмилия посмотрела на лодку, которая чуть покачивалась на воде. Ступив ногами на деревянные доски, чародейка еле удержала равновесие. Паренек-лодочник протянул Тревельен руку и помог усесться.       Дэриэн все еще стоял на пристани вместе с Ронни и девушкой, которая перевязывала его. — Береги своих, особенно сестер, — храмовник протянул «главарю» обещанную вторую половину суммы и посмотрел на девочку. — Спасибо за перевязку. И ты действительно много болтаешь.       Она нисколько не обиделась, а скорее - наоборот, улыбнулась во весь рот.       Дэриэн попрощался с детьми и уселся за спиной у Эмилии. Лодка отчалила от пристани и двинулась вдоль высокого берега-стены. Заметить беглецов могли лишь те, кто вплотную подошел бы к обрыву. На счастье спутников, эта часть путешествия прошла без приключений.       Эмилия испытывала удовольствие, слушая, как каблуки ее сапог стучат по брусчатке. Когда звук, издаваемый обувью, ей все же приелся, она решила начать разговор: — Ты заставил девочку вытаскивать из тебя стрелу? — нарушила тишину Тревельен. — Никого я не заставлял. Она сама это сделала, — пожал плечами Дэриэн. — Девчонка живет на улице, и такие зрелища ей не в новинку, так что, проблем с моей перевязкой не возникло. Она держалась куда спокойней, чем ты, когда лечила сломанную руку Мариолл. — Так ты пытался преподать жизненный урок ей или защитить меня? — Наверное, убил двоих зайцев, — слегка улыбнулся храмовник. — К сожалению, твой черед меня лечить еще настанет. Так что готовься. — Да, а еще ты воспользовался восхищением девочки-подростка, чтобы расспросить ее о Рэе. — Кто бы говорил, Тревельен, — фыркнул в ответ Дэриэн.       Эмилии не нашлось чем крыть, поэтому она сменила тему разговора: — Мы высадились довольно далеко от дома твоей сестры. Хотя я могу и ошибаться, мои знания города оставляют желать лучшего, — призналась чародейка. — Ты права, мы не идем к моей сестре. Помнишь про Нолана и его людей? По легенде Рыцарь-капитан с отрядом выехал из Оствика, и, соответственно, ночевать в казармах Круга мы не можем. — Но меня ты привел в дом к твоей сестре. — Ты свалилась нам на голову очень неожиданно. — А другие храмовники из отряда Нолана в курсе, что я помогаю вам? — Нет, — покачал головой Дэриэн и вздохнул. — Когда Нолан вывел тебя из Круга, нам надо было где-то тебя спрятать. Дом моей сестры подходил для этих целей как нельзя лучше. Но это временное убежище. Чем дальше мы закапываемся в то, что происходит в Оствике, тем больше мне хочется оставить дом Орис в покое. — Я понимаю, — кивнула Эмилия. — Ты знаешь, как Нолан относится к магам. А теперь представь, какова будет реакция его людей, когда я приведу тебя с собой в качестве союзника. — Нолан может сам объяснить мое присутствие. В конце концов, именно он отдал приказ взять меня с собой на ночную вылазку, и ты подчинился, несмотря на весь твой скептицизм, — заметила чародейка. — Скорее всего, так и будет, — вздохнул Дэриэн. — Меня тревожит реакция конкретно одной храмовницы — сэры Карен. Когда-то она написала рекомендательное письмо для мальчика — воспитанника Церкви на принятие в кандидаты Ордена. А затем периодически интересовалась его успехами на службе. — Алан? — догадалась Эмилия. — Именно. Она была привязана к этому парню и тяжело восприняла рассказ Нолана. Будь готова, что тебя Карен наградит тебя далеко нелестными эпитетами. — Помимо грязных ругательств, мне стоит ожидать неприятностей или провокаций с ее стороны? — поинтересовалась Эмилия. — Она дисциплинированная женщина, если Нолан прикажет Карен, скажем, охранять тебя, храмовница должна подчиниться. — Посмотрим.       Дэриэн по-хозяйски вышагивал впереди. Теплый прием для Рыцаря-лейтенанта со стороны прочих храмовников компенсировался озадаченными, удивлёнными, а порою и злобными взглядами, брошенными в сторону Эмилии.       Нескольких отрывистых фраз-объяснений со стороны Дэриэна хватало, чтобы откровенно враждебные мины подопечных Нолана сменялись на привычные каменные лица-маски рыцарей Ордена. Конечно, в случае с Карен это не сработало. — Что, во имя Создателя, она здесь делает? — спросила храмовница — обладательница длинной толстой каштановой косы, которая могла стать объектом восхищения или зависти для многих женщин. — Старшая чародейка Тревельен помогает нам вести расследование, — спокойно ответил Дэриэн. — Помогает? И чья это «гениальная идея»? Твоя или Рикарда? — Это идея Нолана, которую он озвучил как «приказ». — Но — она маг Круга, а там не должны узнать, что мы не покидали город, — продолжила Карен. — Если Нолан велел привести Тревельен сюда, значит, верит, что она не побежит ябедничать Первому чародею. — Нолан и доверие к магам — это две несовместимые вещи. — Предлагаю тебе высказать все свои опасения ему лично.       Дэриэн пошел дальше, всем своим видом давая понять, что разговор окончен. Эмилия последовала за ним. Уроженец Киркволла задал направление к столу посреди помещения, где беседовали Нолан и Этьен. — Рад, что вы выбрались, — приветствовал их Дэриэн.       Этьен кивнул Эмилии, а Нолан сурово посмотрел на чародейку: — Что это была за магия? — Завесный огонь, — ответила Эмилия; видя, что этого недостаточно, она добавила, — Он безобиден. — Насколько безобиден? — Это особый вид магии. Больше походит на искусство, древнее, изобретенное эльфами, достаточно сложное в обучении. Увы, многие в Круге считают, что изучать подобную магию — тратить попусту время, поскольку заклятия не наносят урон, не создают защиту во время сражений и не исцеляют. Трактаты по завесному огню можно найти в любом Круге Тедаса. Это не запрещенная магия, просто непопулярная. — Что ж, поверим тебе на слово — с вызовом произнесла Карен, она встала рядом с Ноланом, таким образом оказавшись напротив Эмилии.       Помимо буравящего взгляда храмовницы, Тревельен ощутила на себе внимание всех собравшихся в помещении.       Нет. Нет. Она — союзница Нолана, а не пленница. К тому же чародейка большую часть своей жизни провела под пристальным наблюдением бесстрастных статуй в доспехах. Почему сейчас ее должно покоробить чье-то неодобрение? — Ладно, Нолан, признаю, что взять Тревельен с собой было удачной идеей, — пришел на помощь Дэриэн. — Вы столкнулись с наемниками? — Мы едва не пересеклись, — ответил Рыцарь-капитан. — «Цепные псы» быстро убрались, когда на горизонте показались стража и храмовники. — Рикард еще не вернулся?       Рыцарь-капитан покачал головой, вместо того, чтобы продолжить разговор с Дэриэном, он перевел взгляд на Карен. По всей видимости, Нолан решил не ждать, пока недовольство перерастет в открытый конфликт: — Сэра Карен, тебя что-то не устраивает? — При всем моем уважении, Рыцарь-капитан, мы обсуждаем важную информацию. Почему вы позволяете этой особе, — она пренебрежительно кивнула в сторону Эмилии, — присутствовать рядом и слушать все это? Несмотря на наше столкновение с наемниками, мы все еще ловим отступников и не можем быть уверенны, что эта чародейка… — Я считаю, что иметь на своей стороне мага — большое преимущество. Особенно на поле боя, в чем Дэриэн успел убедиться, хотя до начала вылазки активно воротил нос. Тревельен жаждет поймать «клинков справедливости» не меньше нашего, — оборвал ее Нолан. — Почему именно она? В Круге есть лоялисты, которые открыто поддерживают существующий порядок и хранят верность Церкви. Если вы хотели заручиться поддержкой мага, то могли выбрать кого-то из них. Если дело только в том, что эта чародейка оказалась свидетельницей того, что вы на самом деле не покидали Оствик, то это тоже решаемая проблема. Мы можем запереть ее и по очереди дежурить возле дверей, пока не завершим все дела. Вы хотели правду, Рыцарь-капитан, вы ее и получили. — Не совсем, — покачал головой Нолан. — Если бы сэр Алан попытался изнасиловать другую чародейку, то этого разговора сейчас бы не было? — Я знаю Алана очень давно. — А я знаю, что я видел. Или мои слова вызывают у тебя сомнения? — Нет, — Карен вздохнула. — Но, Рыцарь-капитан, вы сами знаете, что чародейки ведут себя распущеннее заправских шлюх, а потом удивляются, когда им лезут под мантию, которую они так долго задирали напоказ. — Да, Карен, ты знаешь Алана, который на протяжении долгого времени исправно нес службу в Ордене. Как думаешь, почему? Потому, что ему ничего не мешало этого делать. Мальчишка — сирота, никаких родственников или прочих связей, чьи интересы могут как-то пересечься с целями Ордена. А когда он стал взрослеть, в его жизни появился еще один интерес, продиктованный природой. Алан сделал выбор в пользу того, что было в его штанах, а не в интересах храмовников. Он пошел на поводу у своих желаний, вместо того, чтобы проявить стойкость. И я не считаю, что такой человек нужен Ордену. Он ни чем не лучше солдата, что, поклявшись защищать свою страну, перебегает на сторону врага только потому, что жалование там выше, выпивка - крепче, а шлюхи - смазливей. — Значит, вы не дадите Алану второй шанс? — спросила храмовница. — Не дам, — твердо ответил Рыцарь-капитан. — А теперь вернемся к наемникам. Этьен, раз уж ты здесь, а мой подчиненный - с твоей хозяйкой, то хотелось бы побольше узнать о Рэе. — Нолан, не ставь меня в такое положение, — покачал головой бывший храмовник. — Я бы спросил Рикарда, но он все еще не вернулся, — продолжал настаивать Рыцарь-капитан. — Этьен, ты не раз за сегодняшнюю ночь говорил, что все еще уважаешь Орден, — подхватил Дэриэн. — И меня впечатлило то, как ты помог нам выбраться, — продолжил Нолан. — Поймите, я хочу вам помочь, — вздохнул Этьен. — Дело в том, что я имел дело в основном с Талсой. С Рэей мы пересекались крайне редко. — Она может навредить Рикарду? — Не думаю. Я верю в ее желание заключить с вами союз. Ее ненависть к Митчеллу сильна. Впрочем, как и у других наемников, которым удалось выжить после того, как «Цепные псы» повырезали их убежища. Рэя собирает глав других отрядов, чтобы натравить их на Митчелла. — По сути, к нам мог обратиться любой из них, — подытожил Нолан. — Рэя настроена очень серьезно. Если кто и поведет выживших наемников против «Цепных псов», так это она. — Если Митчелл так опасен, не легче ли просто удрать из города? — спросил Дэриэн. — Ведь в Киркволле «Сестрички» не объединялись с другими наемниками, чтобы отомстить Защитнице. — Ходит слух, — нехотя начал Этьен, — что Талса и Рэя были очень близки. Скажем так, своими глазами я ничего такого не замечал, но наемницы то и дело перемывали косточки своей начальнице и ее заместительнице. Когда Митчелл напал на наше убежище, он не убил Талсу, а взял ее в плен. Рэя сумела выяснить, где он держал ее. Когда мы нашли то здание, оказалось, что «Цепные псы», уже покинули его. В комнатах мы обнаружили мертвых главарей других банд со следами пыток на их телах, Талса была в их числе. Рэя перенесла все это… очень тяжело. Поверьте мне, она искренне ненавидит Митчелла и бежать из города, пока не разберется с ним, не намерена.       Этьен завершил свой рассказ. В общем-то, на этой ноте собрание завершилось. — Что ж, я ожидал худшей реакции со стороны Карен, — произнес Дэриэн, когда они с Эмилией отошли в сторону. — Может, мне стоит поговорить с ней? — спросила чародейка. — Не думаю, что это хорошая идея. Из твоего опыта беседы с отступником, парламентер из тебя не важный. Во-первых, ничего нового ты ей не скажешь, а во-вторых, рассказ из твоих уст будет больше походить на оправдание, чем на правду. — И что ты предлагаешь? — Оставить все как есть. Не думаю, что дело дойдет до рукоприкладства. — А если дойдет? — Тогда я поговорю с Карен. Или Рикард, у него вообще язык подвешен достаточно хорошо, особенно для душещипательных бесед. — Твоя рана, — чародейка указала на одежду Дэриэна, где начало проступать пятно крови. — Нужно, наконец, залечить ее с помощью магии. Раздевайся. — Эмилия? — переспросил храмовник. — Ну… В смысле снимай рубаху. — Да, я понял тебя. Ты так мило краснеешь. — Я не…, а, не важно, — махнула рукой чародейка.       Ухмылка сошла с лица храмовника, когда он снял рубаху, а Эмилия принялась разматывать окровавленные бинты.       Громкий крик Дэриэна заставил присутствующих храмовников застыть как вкопанных и посмотреть на мучения их Рыцаря-лейтенанта.       Эмилия решила повторить попытку, она поднесла руку с бледно голубым свечением к плечу Дэриэна, тот шарахнулся от нее: — Ты уверена, что твоя магия точно мне поможет?! — Если ты постоянно будешь дергаться, то ничего не получиться!       Дэриэн сжал зубы, Эмилия повторила попытку. Лицо храмовника исказилось, он сжал зубы еще сильнее, зажмурился, затем не выдержал и с руганью отстранился. — Да это гребаная пытка, а не помощь! Может, давай полечим мою рану с помощью соли? — Потерпи, осталось не так уж много. — С меня хватит, — Дэриэн хотел подойти и взять свою рубаху, тем самым давая понять, что с лечением покончено, но тут в дело вмешался Нолан: — Дэриэн ты останешься, пока Тревельен тебя не залечит. Имей совесть, рожающие бабы и то ведут себя приличнее!       Светловолосый уроженец Киркволла скривился и бросил свою рубаху обратно на лавку. С мученической миной Дэриэн вернулся к Эмилии. Нолан счел, что порядок наведен и решил отправиться к другим храмовникам. — Ладно, давай закончим с этой экзекуцией… ну в смысле с лечением, — произнес Рыцарь-лейтенант, морально готовясь к следующей процедуре, — постараюсь не оглушить тебя своим криком. — Тогда я с удовольствием заткну тебе рот, — Эмилия понизила голос и добавила, — и не рукой.       Дэриэн был слишком увлечен мыслями о своей ране, чтобы обратить внимание на намек на его же фразу, произнесенную некогда в сгоревшем хранилище. Чтобы полностью залечить рану понадобилось еще несколько подходов. Конечно же, не обошлось без грязных ругательств со стороны Дэриэна. — Так она - маг!       Эмилия резко обернулась и посмотрела вниз. Корри с глазами, наполненными смесью суеверного страха и ненависти, взирал на нее. Чародейка немного растерялась, не знала, как именно ответить так, чтобы гном не плюнул в ее сторону. Положение спас Рикард: — Да, она маг, а что тебя смущает, Корри? — Ты говорил, что храмовники не связываются с отступницами. — А она и не отступница, а старшая чародейка оствикского Круга. — Старшая чародейка? — переспросил Корри. — Да, она очень талантлива. Знаешь, есть маги, которые пишут манифесты вместо того, чтобы совершенствовать свое искусство, — продолжил Рикард. — Но Эмилия не такая. Она не плачется на судьбу магов и не любит чесать языком попросту. Магия - это ее настоящая страсть. — Мне это абсолютно не интересно, — фыркнул гном. — А зря, потому что Эмилия в совершенстве управляется с огненной стихией. — Заткнись! Клянусь Камнем, парень твой язык кто-то да когда-нибудь хорошенько укоротит! — О, ты бы видел ее огненные шары! — При чем здесь мои огненные? .. — переспросила Эмилия, но не закончила фразу из-за подступившего приступа хохота.       Рикард и Дэриэн согнулись пополам. Корри, который мгновение назад олицетворял собой обиду на весь Тедас, теперь заполнил помещение своим низким гортанных смехом. Прочие храмовники в помещение покосились на четверку, как на законченных кретинов, и положили руки на эфесы своих мечей на случай, если ржущие психи лопнут, и наружу полезут одержимые.       Дэриэн открыл дверь с помощью ключа. Растрепанная и полусонная Орис с ножом в руках вышла им навстречу. Убедившись, что все свои, женщина, не проронив ни слова, отправилась спать в свою комнату. Рикард в очередной раз удивился невозмутимости сестры Дэриэна.       Несмотря на возражения Эмилии, ферелденец сходил за водой и разогрел ее для ванны. - Честно говоря, с удовольствием повалилась бы на кровать без всякого мытья, – пожаловалась чародейка. - Никаких компромиссов. Сопливые чародейки нам не к чему, так что полезай в теплую воду. - Нет сил, даже на то, чтобы спорить.       Эмилия поплелась к бадье. Девушка распустила волосы. Ни соль после морского купания, ни городская грязь не помешали длинным локонам эффектно разлететься и полностью закрыть ее спину.       "Интересно, как женщины умудряются собрать так много волос в такую маленькую прическу?"– подумал Рикард и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.       Нолан и Дэриэн уже сидели в ожидании своего друга. - Не хотел показывать это при всех. На всякий случай, – Рикард достал баночку с лириумом и поставил ее на середину стола, – подарок от Рэи. - Благодарность за обучение нескольким трюкам? – язвительно поинтересовался Дэриэн. - Это наш лириум? – спросил Нолан. - Нет,– покачал головой Рикард, – этот - контрабандный.       Судя по всему, пришел черед ферелденца пересказать все то, что поведала ему Рэя. Так он и поступил. После этого Дэриэн поделился всем тем, что рассказал бывший храмовник. - Что думаете на счет Этьена? – спросил Нолан, когда обмен информацией был завершен. - Рэя говорит, что он все еще предан Ордену. Конечно, она не тот человек, которому я поверю в первую очередь, – Рикард на некоторое время замолчал, чтобы понять для себя, как именно он относиться к Этьену, а потом все же добавил: – Мне хочется верить в то, что Рэя права. - Он изменился, – произнес Дэриэн. – Когда я смотрю на него, то вижу хорошего, уверенного бойца, но что-то отличает его от человека, которым он был ранее в Ордене. Словно что-то сломило его. - Например, лириумная зависимость, – фыркнул Рикард. – Быть уважаемым рыцарем, а потом оказаться на улице. Здесь есть, отчего погоревать. Нолан, ты собираешься дать ему второй шанс? - Возможно, – ответил Рыцарь-капитан. - Ты же не намерен заставлять его постоянно доказывать верность Ордену и делать выбор между тобой и Рэей? – Дэриэн пристально посмотрел на Нолана. – Что ни говори, а Этьен – человек чести. Как ни странно, возможно именно это помогло ему получить покровительство со стороны «сестричек». И если ты собираешься разрушить его репутацию среди наемниц, то сделай так, чтобы это было не напрасно. - Ты мог бы спросить меня напрямую, примут ли его обратно в Орден, если он докажет свою преданность, – ответил Нолан. – Сделаю все, что смогу. Но Этьен должен довольствоваться той нормой лириума, что предписывает ему Орден. - И мы плавно подошли к следующему вопросу, – Рикард указал на колбу, стоящую на середине стола, – Можно ли разделить ее содержимое на нескольких человек? - Нет, – покачал головой Нолан. – Слишком малые дозы практически не дают никакого результата. Крохотная отсрочка, а потом все неприятные ощущения обрушиваются на тебя с новой силой. Четкие правила по количеству и регулярности приема лириума созданы не просто так. Храмовники и Искатели на протяжении долгого периода времени изучали свойства этого вещества, что бы прийти именно к такой дозировке. Дэриэн, это твоя порция. - Что? – удивился уроженец Киркволла. - Из нас троих на тебе недостаток лириума сказывается сильнее всего. - Неправда, – возмутился Дэриэн. - Ты заснуть нормально не можешь, – заметил Рикард. - Дыхание Создателя! Да, меня иногда мучают кошмары, но это происходит далеко не каждую ночь! Нолан, ты командующий и тебе нужна ясная голова. Очевидно, что именно ты должен принять эту дозу. - Хорошо. Ты прав, – согласился Рыцарь-капитан. – Мы должны по скорее найти наш груз. И, Рикард, выведай у Рэи, сколько еще контрабандного лириума у нее есть. - Рэя не была в восторге от того, что храмовники заберут себе весь товар, который найдут у Митчелла. Зачем ей отдавать нам свои последние запасы? – покачал головой ферелденец. - Потому, что я готов заплатить за него. - О, Нолан, ты готов пойти против своих принципов? – удивился Рикард. - Если на кону стоит благополучие отряда, который, находясь сейчас в городе, нарушает приказ Рыцаря-командора – то да. К тому же нам предстоит драка с отступниками, а значит, мои люди должны быть в форме. При всем при этом, я не соглашусь на сделку, если Рэя слишком заломит цену. - Сделаю, что смогу, – произнес Рикард и усмехнулся. – Боюсь, таки придется показать ей пару приемов. - Нужно все же присмотреться к Этьену, – продолжил Нолан. - Корри, – предложил Дэриэн. – Он проныра, точно не шпион Митчелла. Несмотря на то, что гном нам помогает, на преданного служителя Ордена он не похож. Чем не кандидат в помощь Рэе? Наверняка ее амбиции велики, а людей после смерти основной части «сестричек» не хватает. - Корри – трус, – возразил Рикард. - Зато уши у него на месте, – отрезал Дэриэн. – И то, чего не заметит Этьен, этот гном точно не пропустит. Заодно он и за бывшим храмовником понаблюдает. - Только вот он зарекся работать на женщин, после того как его начальница оказалась свихнувшейся отступницей. - Я уговорю его. - Хорошо, – согласился Нолан. – И последнее, бумаги Линтона необходимо разгрести в ближайшее время. Просмотрите их, запишите то, что может как-то относиться к нашему делу. Затем все, кроме списка контрабанды и покупателей в Круге, необходимо сложить и передать страже. - Ты собираешься посвятить Глорию в наши дела? – спросил Дэриэн. - Да, она – служитель закона. А вы – оба, по сути, свидетели преступления, которые уволокли улики с собой. - Ты же понимаешь, что так просто ты не сможешь передать ей все бумаги. Кто-кто, а Глория уж точно не отцепиться от тебя, пока не выяснит все подробности произошедшего. А может и сразу догадается, что бардак, творившийся сегодня ночью в Оствике, как-то с этим связан. - Да, скорее всего, – согласился Нолан. - Нельзя одновременно вести дела и с наемниками, и со стражей, – покачал головой Дэриэн – Это по сути два враждующих лагеря. - Нельзя полагаться на слова Рэи, Глории я, во всяком случае, доверяю. - Да, но стражники никак не помогли нам продвинуться, в отличие от наемников. Сейчас вмешательство слуг закона может все испортить. - А что у нас имеется, Дэриэн? – устало произнес Нолан. – Небольшой отряд из преданных мне людей. Чтобы привлечь большее количество храмовников мне нужно убедительное доказательство. Такое, что заставит Рыцаря-командора вынуть голову из песка и действовать, а не отсиживаться в Круге. Стража – это тот союзник, который не ударит нам в спину. - Хорошо, – вздохнул Дэриэн. – Но ты можешь убедить Глорию попридержать коней? Мы отыщем Митчелла и сдадим его и «Цепных псов» страже, которая потом сможет хвастаться, что очистила Оствик от опасной банды. - Договорились. И не стоит забывать о «Клинках справедливости». Я уверен, что отступники и наемники связаны. Через одних можно выйти на других. - А если мы найдем логово Митчелла, то сможем надавить этим на Рэю, – подхватил Дэриэн. - Еще одно, – вступил в разговор Рикард. – Поскольку нам предстоит большая куча бумажной работы, может, подключим чародейку? Чем ей еще здесь заниматься? Она дотошна и, к тому же, хочет нам помочь. - Почему бы и нет, – согласился Нолан. – Так, на сегодня все. Да и Тревельен наверняка уже закончила с водными процедурами.       Рыцарь-капитан встал, осушил баночку с лириумом, так, будто это был стакан с водой, и вышел из дома.       Эмилия никогда не думала, что можно устать настолько, чтобы не хотелось спать. Чародейка с завистью посмотрела на спину Рикарда, который погрузился в сон, как младенец, на соседней кровати.       После нескольких отчаянных попыток Тревельен бросила это занятие. Она встала с кровати и направилась к столу, за которым сидел Дэриэн. Комнату освещала одна толстая свеча, воск с которой покрыл большую часть подсвечника и теперь уже вовсю капал на столешницу. - Просто не могу заснуть, – пожаловалась Эмилия. - А ты хорошо плаваешь, – внезапно произнес храмовник, словно это было разрешение усесться напротив него за одним столом. - Одно из наших имений находилось рядом с морем, – начала рассказ Тревельен. – Это была лагуна, тщательно закрытая скалами, море было неглубокое и на редкость спокойное. Там Орая научила меня и Элизабет плавать. Живя в Круге, я успела позабыть, какого это - купаться в соленой воде. - А для меня это была далеко не самая приятная часть вечера, – покачал головой храмовник. – Конечно, с твоим лечением ничто не может сравниться. - Не за что, – фыркнула Эмилия – Я помню твое обещание благодарности, данное мне во время плаванья. - Да, и я публично перед Ноланом и остальными признался, что был не прав в отношении тебя. - Ладно, для храмовника уже достижение.       Вместо ответа Рыцарь-лейтенант встал из-за стола. На удивление Эмилии, он вернулся с бутылкой вина и двумя деревянными кружками. - После ночного купания в самый раз, – пояснил храмовник. – Пусть это будет моей благодарностью. - Ты мог ограничиться словами. - Это была сумасшедшая ночь. Надо закончить ее чем-то весьма необычным. Например, выпить со старшей чародейкой. - Значит, за безумную ночь.       Несмотря на то, что напиток не отличался каким-то особым букетом, свою функцию он выполнил. Эмилия почувствовала, как приятное тепло начало медленно распространяться по телу. - Рад, что тебя не смущает, что мы пьем вино из деревянных кружек, – внезапно произнес Дэриэн. - Я думала, что мы миновали этап, когда ты приравнивал всех чародеек к избалованным девочкам, – скривилась Эмилия. - Я имел ввиду другое. Ведь твое детство целиком и полностью состояло из череды занятий с наставниками. Наверняка тебе не один год дотошно расписывали, что из чего пить, какой вилкой ковырять в своей тарелке и в какой последовательности. - В Круге я орудовала одной лишь ложкой. Как видишь, все еще жива. Да и на приеме я пила вместе с Ноланом из одной бутылки прямо из горла. Подожди минутку, а откуда ты знаешь о моей жизни до Круга? – оживилась чародейка. – Мой разговор в камере с отступником, значит, вы с Рикардом подслушивали. Выходит, у магов нет никакой личной жизни. - Тревельен, а наша с тобой попойка так хорошо начиналась, – Дэриэн слегка скривился. – Разве стоит ее портить очередным разговором на тему взаимоотношений магов и храмовников? Вечный философский спор: кто прав, а кто виноват. Только между нами двумя, я считаю, что тебе повезло родиться с магическим даром. - Это говорит в тебе храмовник или алкоголь? – Эмилия сделала глоток. - Ты же не жалеешь, что попала в Круг. Что твоя жизнь изменилась и заставила взглянуть на все иначе, нежели было дозволено девочке из богатой семьи. Ведь именно Круг превратил тебя в личность. Кем бы ты стала, останься дома? Красивой куклой, которая поет, хорошо вышивает и мило улыбается, а стоило бы копнуть глубже - внутри не оказалось бы ничего, либо, еще хуже, высыпалась бы гниль. - Ты этого не знаешь, – возмутилась Эмилия. - Я всего лишь переиначил твой рассказ. Сама выпрашивала дифирамбы, так что заткнись и наслаждайся моментом, – усмехнулся Дэриэн и продолжил. – Я считаю тебя бойцом, даже не смотря на то, что твое оружие – огненные заклятия. - Ну, хоть не «шары», – не выдержала Эмилия.       Дэриэн улыбнулся, Тревельен едва не рассмеялась, но все же сумела сдержать себя. Деревянные кружки столкнись, на этот раз «за боевое крещение». - Драка с одержимыми или с призраками на приеме – не в счет? – поинтересовалась чародейка. - Нет. Хоть на балу ты и хлестала с Ноланом из общей бутылке и тогда вы оба думали, что находитесь по разные стороны баррикад.       Эмилия уронила голову на руку и посмотрела на свечу. Пламя легонько колыхалось вокруг черного фитиля. Странно, но чародейка вдруг осознала, что чувствует себя в относительной безопасности. Последнее время в Круге ей то и дело приходилось оглядываться назад, особенно после того, как пропал Лорей. И вот теперь, после ночи, наполненной событиями и опасностями, в дешевом доме посреди города, в компании храмовников, которые допрашивали ее и едва не пытали, Эмилия смогла расслабиться. С другой стороны, чудесное состояние могло свестись к банальному действию алкоголя. - Кстати, ты первый маг, которому я говорю такие лестные слова. – Дэриэн внезапно стал серьезен. – Я не знаю, что будет дальше с Оствиком. Как именно война отразится на нашем городе. Что станет с Кругом. Но мне бы очень не хотелось, чтобы судьба заставила нас сражаться на разных сторонах. - Даже не знаю, что и сказать, – Эмилия посмотрела в голубые глаза храмовника. – Я тронута. Хотя мне до сих пор немного не по себе от того, что ты, Рикард и Нолан подслушали мой рассказ. - Тогда, справедливости ради, я раскрою тебе страшную тайну о том, что выходец из знатной семьи Киркволла и его сестра делают в Оствике, – улыбнулся храмовник. - О, надеюсь, из-за этого запретного знания меня не усмирят? - Я и Орис - младшие дети одной влиятельной и знатной семьи Киркволла. С детства существовала договоренность о том, что я должен был жениться на девушке Лауре, выходке из такого же знатного, уважаемого… и так далее по списку достоинств рода. Так уж сложилось, что мои старшие братья занимались своими делами, а я и Орис с детства общались с Лаурой и ее братом Гербертом. Отцы наших семейств вместе бились за Киркволл на стороне храмовников, поэтому они были только рады нашей дружбе. Все складывалось достаточно неплохо, беззаботно и радужно. Но вот, приблизился год, в котором я и Лаура должны были пожениться. Орис уже давно встречалась с Гербертом, в которого влюбилась еще с детства. Они тайно виделись, я отвлекал слуг, чтобы моя сестра смогла сбежать. Знаю, звучит как рассказ из мелодраматического романа, но так тогда оно и было. А потом Орис забеременела. А Герберт заявил родителям что, мол, он не отец, и ничего между ним и моей сестрой не было. Оставалось не так уж много времени до свадьбы, наши семьи старались максимально сгладить все углы. Поэтому я решил пойти и сам поговорить со своей будущей женой, убедить Лауру, чтобы она призвала к совести брата, и тот взял мою сестру в жены. Моя невеста ответила мне следующее: «Ну, ты же понимаешь, что Орис сама виновата. Возьми, к примеру, нас с тобой, мы собираемся вступить в брак, но у меня хватает мозгов не отдаваться тебе до свадьбы». - Дыхание Создателя! Ты же не убил их обоих после этой фразы? - Нет. Я сдержался. Хотя мои руки чесались ударить ее. Понимаешь, Орис и Лаура были подругами с детства, они вместе росли, занимались всякой девичьей ерундой. Я наивно полагал, что они были не разлей вода. А после фразы, сказанной Лаурой, я словно прозрел и разглядел все то дерьмо, которое не замечал в ней ранее. В общем, я ушел от них. Затем напился и даже вернулся к их дому с твердым намереньем поколотить Герберта. Время шло, а мудак все не появлялся на горизонте. А я все это время думал, что будет дальше после того, как я его изобью? Он мог стать жертвой в глазах общества, мол «неуравновешенный братец избил человека за то, что кто-то другой обрюхатил его распутную сестрицу». Нет, я хотел чего-то иного. Наверное, больше всего мне хотелось унизить Лауру, Герберта, всю его семью, мою семью, которая, несмотря на то, что этот урод сделал с моей сестрой, не хотела расстраивать мою свадьбу. И я, пьяный, пошел в «Цветущую Розу» – это бордель в Киркволле - и сделал предложение одной из тамошних девиц. - Подожди, в итоге ты женился на проститутке? Оригинальный способ мести. - И не говори, – Дэриэн слегка ухмыльнулся в ответ. – Свадьба была веселой. Я тщательно разослал всем своим друзьям приглашения. Выбрал сестру Церкви, которая недавно приехала в Киркволл и не была знакома с нашей знатью. Также я заплатил какому-то мальчишке, чтобы он принес приглашение в дом Герберта и Лауры, чтобы они не смогли сорвать само бракосочетание, но успели под самый занавес. Когда они прибыли в Церковь, это бы шок и скандал. Я на всю Церковь объявил, что моя нынешняя молодая жена из «Цветущей Розы» намного менее распущенна чем сестрица Герберта. Конечно, тогда я сказал это по-другому, и не уверен, что это стоит повторять вслух. Естественно, все закончилось дракой прямо в Церкви. И за это мне до сих пор стыдно перед Создателем. Потом нас арестовала стража. Все попытки не придавать делу огласки провалились. О скандале сплетничали все: и благородные матроны и торговки из Нижнего города. Как оказалась, Лауру в обществе любили далеко не все, и ее недруги постарались выставить сестрицу Герберта посмешищем на весь Киркволл. - А твоя жена? - Я успел во время вспомнить и о бедной девице. Спустя некоторое время после скандала, я решил проведать Мари (так звали девушку из «Цветущей Розы»). Я застал ее в компании громил, как оказалось впоследствии, нанятых Гербертом. Мое появление было очень своевременным, потому как нанеси они ей еще несколько ударов, она могла бы этого не пережить. Я встал на ее защиту, в итоге сам получил как следует. Меня тогда очень здорово отделали. Все могло закончиться печально, если бы не вмешался проходящий рядом отряд храмовников. Когда все закончилось, они отвели меня и Мари в Казематы, где подозвали мага-лекаря, и тот хорошенько нас подлатал. Честно говоря, если бы не магия, мы бы так легко не отделались. Оказалось, что я еще и произвел впечатление на Рыцаря-лейтенанта, который участвовал в драке. Он сказал, что не принято вот так водить людей извне в Казематы на лечение, но нам сделал исключение. И, как бы невзначай, бросил, что в Орден постоянно требуются рекруты. - И так ты стал храмовником? - Не сразу. Если после выходки в Церкви я испытывал дикий восторг от всего происходящего, то после случая с Мари я начал больше задумываться о последствиях. Поэтому я посадил девушку на корабль и дал денег, чтобы она смогла начать жить заново. Это было что-то! Не думал, что все произошедшее так на нее повлияет. Девица расплакалась и сказала, что мой поступок вернул ей веру Создателя и что она хочет стать послушницей в Церкви, как только причалит в новый город. Что, мол, я дал ей шанс все исправить… И, Задница Андрасте! Я втянул ее в это все дерьмо, из-за моей выходки ее могли забить до смерти. Она должна была ненавидеть богатенького ублюдка, который забавы ради потащил ее к алтарю. А Мари была мне благодарна. Представляешь? – Дэриэн глотнул еще вина. – Это был светлый момент. А дальше начались семейные разборки. Мои родные потребовали, чтобы я извинился, вначале перед Лаурой, потом перед Преподобной за драку и сквернословие в Церкви. - Ты этого не сделал, – констатировала Эмилия. - Не смог. Семьи устроили прием, где мне предстояло публично расстелиться перед всей их семейкой. Я же не оставил без внимания то, что Лаура настолько мелочна, что наняла людей, которые должны были убить мою жену. Несмотря на очередной скандал, который я развязал на том приеме перед Преподобной, я все же извинился, потом, и без свидетелей в виде моей родни. Что касается моих родственников, они были в ярости. - Они так сильно дорожили этим союзом? - Отцы сражались бок о бок с храмовниками за Киркволл, когда было восстание против наместника. Впрочем, ты чародейка начитанная, наверняка знаешь об этой истории. - Знаю, – кинула Эмилия. - Так вот, боевая дружба – это святое. А Орис всегда была неудобным для семьи ребенком. В детстве много болела, много смеялась, могла сказать что-то не то в обществе, пользовалась не теми приборами за столом, ну и, под конец, вообще забеременела. Одни лишь хлопоты. Она была не тем ребенком, которого семья могла показать на балу и сказать: «познакомьтесь с нашей прекрасной и умной девочкой – гордостью семейства». - Ты тоже не был гордостью семейства? – спросила Эмилия и уточнила: – Я имею в виду, до начала череды скандалов. - Нет. Разве что на турнирах. Что-что, а с мечом я обращался неплохо, на зависть моих братьев. Ладно, возвращаясь к моей истории. Как ты понимаешь, семьи снова были в ярости. Мы поругались, родственники считали, что изгнали меня, а я – что ушел сам. Орис прозрачно намекнули, что рождение ее ребенка повлечет за собой множество неприятностей. После этого Орис пришла ко мне и заявила, что мы уйдем вместе. Она не желала слушать мои возражения и сказала, что я единственный в ее жизни, кто поступал с ней по-человечески. Затем, как ты догадалась, я пошел в Казематы к тому самому храмовнику. Тогда мне казалось, что служба в Ордене будет хорошей возможностью держать нас с сестрой на плаву. Орис пробовала устроиться на работу, но все оказалось сложно. Беженцы из Ферелдена просто наводнили Киркволл, даже за самую убогую работу шла жесткая конкуренция. Тогда я осознал, как же мне все-таки повезло с тем Рыцарем-лейтенантом. Как-то, во время обучения в Ордене, ко мне подошла Преподобная мать, и я еще раз извинился. Она рассказала, что семья узнала о моем вступлении в Орден, и они считают, что это отличный шанс для меня искупить свои деяния. Честно говоря, в первый момент я хотел бросить все. Но сдержался. Вспомнил о девице из «Цветущей Розы». Время необдуманных поступков, совершаемых только ради того, чтобы плюнуть в чье-то лицо, прошло. Мне нужно было думать о себе и сестре. И я продолжил свое обучение. Дальше было хуже. Орис еле справлялась с новыми обязанностями, о которых она ранее и не подозревала. Потом сестра заболела, а затем родила мертвого ребенка. И замкнулась в себе. Я пытался что-то сделать, но тщетно. А затем дела Ордена поглотили меня. Та самая проклятая улица, о которой я рассказывал на приеме. Все это правда. Увиденное мною тогда заставило меня по-новому взглянуть на то, чем я занимаюсь, и понять насколько важна роль храмовника. В моей жизни появилась цель. Настоящая, а не мнимая, которая прячется под словами «долг перед семьей», а на деле оказывается букетом из амбиций и комплексов. А еще дела Ордена отвлекли от мыслей о сестре. Я всегда неплохо обращался с оружием, все остальное далось мне тоже не так сложно. Вскоре я стал полноправным храмовником в Казематах. - Но в итоге ты оказался в Оствике. Решил, что тебе и Орис лучше уехать? - Отчасти да. Это было правильным решением во всех смыслах. Если бы мы уплыли на полтора года позже, застали бы нападение кунари на город. Но Орис была не единственной причиной нашего отъезда. Я понимаю, в чем назначение храмовника, и признаю, что маги опасны. Но Казематы были тем еще местечком. Мередит наводила на всех страх, причем, как на магов, так и на храмовников. Что, впрочем, не мешало ее приближенным злоупотреблять некоторыми вещами. Поверь мне, Нолан по сравнению с ними - подарок. А еще я стал по-другому смотреть на сам Киркволл. То в городе длилось затишье, то несчастья день за днем преследовали его жителей. По долгу службы мне довелось побывать и в Нижнем городе, и в Клоаке. Увиденное впечатлило меня. Я словно заглянул в самое сердце этого города, суть которого не поменялась с тех времен, когда туда свозили всех рабов из Тевинтера. Киркволл, где я рос, был декорацией, за тонкими стенами которой прятался настоящий «город цепей». Моя ненависть к этому месту росла с каждым днем. Как только появилась возможность служить в другом Круге, я ею воспользовался. По большому счету, мне было все равно, куда отправляться. Лишь бы не оставаться в этом безумном месте. Так я оказался в Оствике. Создатель, как же много я говорил. Ты там не спишь? - Нет. Я слушаю, – ответила Эмилия, затем, не выдержав, она все же зевнула. – Кажется, скоро рассвет. - Тебе все равно стоит поспать. - Спокойный ночи. – Чародейка легла в кровать и моментально погрузилась в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.