Blackbird's Song

R
Завершён
180
1
автор
Нилет соавтор
Not from here бета
Размер:
79 страниц, 29 685 слов, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 100 Отзывы 46 В сборник

Глава 14

Настройки
— Скорее! — маленький хоббит бежал со всех ног, оглядываясь на девушку, которая, по всей видимости, никак не могла прийти в себя. — Анерель! Скорее!       Она старалась не отставать от него, но ноги не желали подчиняться. Едва ли она смогла бы пробежать пару улиц, не прислонившись плечом к каменной стене. Тонкий эльфийский слух все еще слышал не издаваемые шорохи и голоса тех, кого рядом не было. — Фродо! — закричал Мерри, заметив Бэггинса. Громкий зов хоббита отразился от стен пустой улицы и эхом разнеся по ней. — Мы здесь, Фродо!       Заметив Брендибака, Фродо уже бегом спускался к другу, схватив Тука за рукав. Маленький отряд хоббитов быстро свернул в переулок, сокращая путь ко дворцу. Эльфийка только и успевала за ними. Длинная улица вела их наверх, к самому сердцу Белого города.       Темнота. Кромешная тьма приближалась к Белому городу, пытаясь захватить его солнечное величие. Каменные улицы пустели, оставляя лишь тех, кто готов был умереть, но спасти свой дом. Хотя бы попытаться. Мужчины и юноши надевали кольчуги, выносили из домов оружие, собираясь встать прямо у стен города, на случай, если армии Белого города дадут брешь и впустят темное воинство за ворота. Сквозь туманный взгляд Анерель видела, как народ этого царства не желал подчиняться гнусным оркам, которые вот-вот собирались ворваться в город. — За свободу и честь свою… — крепко сжимая плечо сына рукой, молвил ему старец. Эти слова были, возможно, последними, которые он сказал ему. И звучали они как напутствие в дорогу к смерти. Но руки юноши не дрогнули, дыхание не сбилось, и казалось, если прислушаться, можно было услышать ровный стук его сердца. Он взял у отца меч, который едва мог удержать двумя руками, а затем направился в сторону стен крепости.       Провожая юношу взглядом, Анерель уже потеряла хоббитов из виду. И только край зеленого плаща Фродо, скрывшийся за углом дома, указал ей путь. Она тут же направилась туда, но стоило ей свернуть — девушка застыла на месте. Улица была пуста, а в конце, в высокой каменной стене, дверь. Дверь, которую она видела в своем видении. И сейчас девушка стояла около нее, не решаясь повернуть ручку. Эльфийка осмотрелась по сторонам, пытаясь понять, куда дальше нужно двигаться и где искать пропавших хоббитов. Огромные стены, окна в домах были слишком высоко, чтобы заглянуть в них. Улицы этого города казались ей непроходимым лабиринтом. Нужно было признать — она заблудилась.       Опустив усталые очи, взгляду ее предстал мальчик, стоявший в двух шагах. — Чего же ты ждешь? — подойдя к ней ближе, тихо спросил он. Рука мальчика коснулась пальцев эльфийки и крепко сжала их в ладони. — Идем. Нам нужно уходить… — Но куда мы пойдем? — она не могла отличить видения от яви. — Хоббиты отправились туда, — пальцем указал тот. — Тебе нельзя здесь оставаться. Черная армия знает об этой двери… — Откуда ты знаешь? — Прислушайся, — прошептал он.       Анерель сделала шаг, почти прислонившись ухом к дубовой двери, закрыв глаза. По ту сторону стены слышался гулкий топот, будто бы земля содрогалась от тяжелой орочьей поступи. Она чувствовала как яркий свет, исходящий от белой башни, меркнет в надвигающейся темноте.       От сильного удара дверь содрогнулась, заставив эльфийку отступить от нее. Дубовая плоть затрещала от натиска. — Они пришли, — снова прошептал мальчик. — Они здесь!       Анерель не отрывала взгляда от двери, которую тараном пытались открыть с той стороны. Тело девушки будто оцепенело. — Беги!       Слова явились истиной. Избавившись от незримых пут, она все же побежала обратно к главной улице, откуда знала дорогу к замку. Маленький житель уже давно исчез как видение, коим он и являлся. — Анерель! — появившийся в переулке Фродо, окликнул ее и поспешил навстречу. — Нужно скорее бежать, — ничего ему не объясняя, эльфийка схватила хоббита за руку, уводя вглубь улиц. — Но нам нужно в другую сторону! — возразил он. — Туда нельзя. Там небезопасно. — Но Гендальф… — не успел Бэггинс закончить, дверь, что удерживала орков снаружи, треснула, и захватчики, толкаясь, начали врываться в город. — Скорее! — закричала Анерель, подтолкнув полурослика. Она выпустила пару стрел в орков, которые пытались протиснуться в узкий проем, а затем побежала за хоббитом. — Фродо! Фродо! — слышался голос Мерри между домов. — Помоги!       Анерель следовала за Бэггинсом, выпуская стрелы в головы орков одна за одной. В окне одного из домов Брендибак махал руками, призывая своего друга на помощь. Фродо со всей присущей ему храбростью, ринулся вовнутрь дома, но эльфийка не дала ему этого сделать, зайдя первой. Натянув тетиву, она выстрелила в одного из орков, который рылся в съедобных запасах кладовой, и грабитель упал замертво. Также пал и второй орк, который вышел на звук из соседней комнаты. Когда на нижнем этаже все шорохи прекратились, Фродо взобрался по лестнице наверх, тихо пробираясь в ту комнату, в окне которой видел Мерри.       Оказавшись на втором этаже, Бэггинс прошмыгнул за высокую тумбочку, чтобы не быть замеченным незваными гостями, если таковые там были. И чутье его не подвело. Стоило ему вылезти из укрытия, в комнате показались трое перемазанных грязью орков. Они часто перебирали своими кривыми ногами, голодные глаза искали наживы, а обезображенные руки сметали с полок резные убранства. Увидев неприятелей, Фродо мигом юркнул под стол. Наблюдая, как грабители ищут золото, переворачивая шкафы и большие сундуки, в спину хоббита что-то еле ощутимо стукнуло. Он резко обернулся и, осмотревшись по сторонам, ничего не увидел. И снова отвернулся, внимательно наблюдая за каждым из орков, чтобы ни один из них не нашел его. Но в спину опять что-то ударило, и когда тот обернулся, маленький камушек прилетел ему прямо в лоб, отчего хоббит слегка пошатнулся. Бэггинс всматривался в угол комнаты перед собой, чтобы понять, откуда летели камни. Из приоткрытого шкафа, выглянул Пиппин. Сейчас Фродо понимал, что когда орки закончат с другими шкафами, они обязательно заглянут в последний, и вместо золота и серебра найдут его друзей. Этого он допустить не мог.       Стоило ему об этом подумать, один из орков, складывающий добычу в мешок, остановился в центре комнаты, старательно принюхиваясь. От избытка страха, Фродо перестал дышать. Он зажал рукой рот и нос, чтобы вовсе не издавать никаких звуков. Но мерзкая тварь продолжала нюхать, а затем уверенно двинулась к шкафу, в котором прятались хоббиты. Он распахнул двери и, увидев лежащих Мерри и Пиппина, схватил их за воротки, вытаскивая из шкафа. Пересилив страх, Фродо громко закричал и, выскочив из-под стола, запрыгнул на спину обидчика. Он вцепился руками в доспехи орка, оттаскивая его назад. Брендибак и Тук, выбежали из шкафа, и изо всех своих хоббитовских сил, толкнули мародера, да так, что он упал на спину, прямо на клинок Фродо.       На помощь своему сородичу кинулись остальные. Не успели они пересечь комнаты, один из них упал замертво. Стрела пронзила орочье сердце. Появившаяся Анерель, уже снова натягивала тетиву, но последний непораженный, схватив серебряный подсвечник, ударил об лук, сломав наложенную стрелу. Он снова замахнулся, чтобы нанести удар по эльфийке, но та быстро уклонилась. Схватив лук двумя руками, девушка ударила им в живот орка, а когда тот согнулся от боли, воткнула клинок в его спину.       Покончив с мародерами-орками, эльфийка в компании хоббитов выбежали на улицы города, стараясь быстрее добраться до Белой башни. Они преодолевали проулок за проулком, пока на одном из поворотов им не попалась кучка заплутавших орков. Они крепче сжали свои кинжалы в руках, направляясь в сторону компании.       Анерель защищала храбрых хоббитов как собственных детей, держа их позади себя. — Уходите! — крикнула она, отбивая вражеский клинок. — Нет, Анерель, мы не бросим тебя! — Мерри не желал оставлять девушку одну.       Выиграв секунду, эльфийка погладила хоббита по голове, остановив ладонь на его щеке. Ее глаза умоляли полурослика покинуть это место. — Фродо! — лицо девушки в секунду стало серьезным. Бэггинс схватил друга за рукав, потащив куда-то вглубь крепости.       Отбившись от орков, Анерель бежала туда, где всегда должна была быть. Туда, где ее ждет тот, кого она должна защищать.       Оказавшись в душной комнатушке, она упала на колени рядом с кроватью принца, восхвалив Валар за то, что Леголас еще жив, за то, что они уберегли его от вездесущих орков. — Iʼnarr en gothrim glinuva nuin Iʼano*, — шептала она.       Холодное острие уперлось в спину эльфийки. Она замерла на месте от неожиданности. — Наконец-то, свежее мясо, — прохрипел позади нее орк. — Жаль, что эльфийское, но на полях сражения выбирать не приходится…       Рука девушки медленно опускалась к рукояти кинжала, таившегося в ее сапоге. — Положи-ка руку на кровать, хитрая девчонка! — заметив движение Анерель, приказал ей тот. — Тебе уже ничего не поможет. Тебя никто не услышит.       Появившийся в дверях второй орк, попросил прекратить играть с обедом и приступить уже к делу. Он замахнулся кривым клинков, но приоткрывшаяся в другом конце комнаты дверь заставила его отвлечься. Анерель вытащила из-за спины клинок, и прежде чем успела поразить орка, тот, взмахнув кинжалом, скользнул острием по лицу эльфийки, оставив порез. Уклонившись от очередного удара, девушка выбила оружие из их лап, а затем воткнула клинки в шеи незваных гостей. — Nae saian luume«*. — Она уже не надеялась услышать этот голос снова. — Слава Валар, — поддавшись чувствам, девушка припала к груди молодого принца. — Cormamin lindua ele lle… Солнце снова взошло на небосводе, когда ты открыл глаза. — Я ждал тебя… Ждал все это время. И я прощаю тебя за то, что ты была далеко так долго. — Прощаешь? — сквозь слезы рассмеялась та. Принц лишь устало улыбнулся в ответ. — Спасибо, мой принц…       Анерель подняла взор на дверь, что отвлекла орков. Она была заперта, как будто никогда и не открывалась. _________________________________________________ *Iʼnarr en gothrim glinuva nuin Iʼano — Кости наших врагов будут гореть под солнцем *Nae saian luume» — Давно ждал этой встречи *Cormamin lindua ele lle — Сердце поёт при встрече с вами
Примечания:
180 Нравится 100 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (5)