***
Отряд шёл долго и медленно, потому что лошади постоянно вязли в глубокой грязи. Но некоторые гномы не падали духом, а Бофур даже попытался закурить трубку. — Брр, ну и погодка! — пожаловался Бильбо, и Дори, желая поддержать его, уныло добавил: — Мистер Гендальф, нельзя ли что-нибудь сделать с этим проклятым потопом? — Это дождь, мистер гном. И он будет идти до тех пор, пока не закончится, — ответил маг, загадочно поглядывая на гнома из-под своей шляпы. Дори с еще более унылым видом зашагал по грязной дороге, и было видно, что такой ответ его не устроил. — А если вы хотите изменить погоду, то ищите себе другого волшебника, — тут же добавил Гендальф. — А есть и другие волшебники? — Бильбо с интересом посмотрел на Гендальфа сквозь стекающую по лицу воду. Волшебник тут же пояснил: — В отряде нас пятеро. Саруман Белый, двое синих магов, однако я уже не помню их имена, так как мы встречаемся крайне редко. — Это всё? — не унимался полурослик. — Есть ещё один. Его имя Радагаст Бурый. Крайне выдающийся волшебник, но по-своему. Он предпочитает уединение, поэтому решил стать отшельником, и живёт среди зверей и растений далеко на востоке. Его помощь нам будет только на руку, ведь мы собираемся пройти мимо тех мест. После диалог уже не клеился.***
— Бэлла, ты в порядке? — спросил хоббит немного обеспокоенным голосом. Он заметил, что с Бэллой уже давно что-то не так… — Да, так… Руки слегка горят, а так я в порядке. Ей не хотелось обсуждать свое состояние, и она тут же стала вспоминать, что же может приключиться вечером. По сюжету, вроде как на них нападут гигантские тролли, вонючие и противные, захотят поджарить их на костре и сожрать. Как же такое избежать? А было ли такое вообще? Часа через два дождь начал прекращаться. Бэлла даже не заметила, как отряд остановился на очередной привал. Её пони прошел мимо других, пока девушка с задумчивым взглядом смотрела на ярко-красные царапины на руках. Она была погружена в свои мысли и не видела мир вокруг, а вот со стороны это выглядело довольно смешно. — Белочка, куда это ты без нас собралась? — окликнул ее Бофур, который уже слез с лошади и теперь смотрел вслед медленно удаляющейся рыженькой девчонке. Бэлла вздрогнула и растерянно посмотрела назад. Гномы засмеялись, но тут же стихли, услышав голос Торина. — Заночуем тут, — объявил он, посмотрев на руины какого-то дома. — Тут когда-то жил мельник со своей семьей, — спокойно сказал Гендальф и бросил короткий взгляд на Торина. — Здесь небезопасно, не лучше ли продолжить путь? — Почему? — холодно спросил король под горой, не поднимая глаз. — Я подумал, что так мы быстрее доберемся до Ривенделла. Эльфы нам помогут… — Эльфы помогут?! Когда орки грабили и уничтожали Морию, эльфы стояли и смотрели! Когда нам нужна была помощь, они были глухи к нашим просьбам! Почему я должен им доверять?! — Торин, гневно смотрел на мага. Гендальф не выдержал, повернулся и, махнув плащом, стал поспешно удаляться. Ему надоело упрямство гномов, теперь надо отдохнуть от них и собраться с мыслями. — Гендальф? Куда вы идете? — испуганно спросил Бильбо. — Я собираюсь составить компанию тому, кто еще не потерял рассудок в этом отряде, мистер Бэггинс. — Самому себе? — с улыбкой спросила Бэлла, которая никак не удержалась, чтобы не задать этот вопрос. — Именно так, мисс Бэлла, — Гендальф, кажется, пробурчал еще что-то гневное и скрылся из виду. Торин же, высокомерно задрав голову, стал раздавать приказания оставшимся членам отряда. Бэлла, глубоко задумавшись, подсела к месту, где пару мгновений назад разожгли костёр. Вокруг гигантского котла суетились Бомбур и Бильбо, то и дело приправляя содержимое какими-то пряностями и добавляя овощи. Бэлла смотрела на них, и уголочки ее губ тронула легкая улыбка. — Ребят, а что вы готовите? Можно я вам помогу? — она уже протянула руку, чтобы забрать у Бильбо деревянную ложку, но ее остановил взволнованный взгляд Бомбура. — Да, нет…мисс Бэлла, вы не знаете, что мы готовим и попросту можете испортить… Ой, то есть неправильно приготовить… — Вы мне и готовку еды не доверяете?! — Бэлла возмущенно скрестила руки на груди. Это было чересчур даже для Бомбура! Они все сговорились? Толстяк посмотрел на хоббита в поисках поддержки, но тот, прикусив губу, отвёл взгляд. — Мда, от вас чего угодно можно ожидать… — девушка закатила глаза и встала.***
Солнце, несмотря на утренний дождь, ещё светило. Бэлла решила пойти на разведку в одиночку. Гномы лишь устало переглянулись. Эта девушка была невероятно упряма, и хотя о ней никто ничего не знал, рыжеволосая бестия совсем не хотела делиться своими мыслями. Бэлла проходила одна почти весь день, а затем вернулась в лагерь. Гномы уже расселись, и собирались ужинать. У котла стоял Бофур с большой деревянной ложкой и, завидев Бэллу, он немного повеселел. — Белочка снова прискакала к нам? — девушка, к его удивлению, улыбнулась и села рядом с Бильбо. — Бэлла, где ты была всё это время? Ты не голодна? Этот вопрос Бэлла ожидала чуть ли не весь день, и, наконец, услышав его, с жаром кивнула. Бильбо поспешно побежал к Бофуру за ещё одной порцией супа. — Я что-то забыла… Я точно что-то забыла, — бормотала она, и Балин вопросительно покосился на нее сквозь густые брови. — И что же ты забыла, дитя? — Где Фили и Кили? — серьезный голос Бэллы вызвал улыбку у старика. Он чем-то напомнил голос Торина. — Сторожат пони. — Пони?! Ох, нет… Да они же… Там же… Мне срочно надо их найти! — засуетилась она, и вскакивая на ноги, спешно добавила: — Балин, пожалуйста, предупреди остальных, что где-то неподалёку расположились три горных тролля, готовых сожрать вас при первой же возможности. Балин взглянул на неё с непониманием, но всё же принял её слова всерьез. Тем временем девушка, спотыкаясь и чертыхаясь, бежала в сторону полянки для пони. — Фили, Кили… прошу… Скажите мне, что пони всё ещё семнадцать! Девушка остановилась рядом с ними, тяжело вдыхая воздух. Братьев уже не удивляли такие вопросы, и они, ели заметно улыбаясь, смотрели на Бэллу, которая жадно вдыхала воздух, оперившись о собственные колени руками и опустив голову. Можно было подумать, что она пробежала целый марафон. — Кажется, двоих не хватает, — почесал затылок Фили, уставившись на пони. — Дейзи и Бунго пропали, — сообщил Кили, и Бэлла, саркастично охнула, изображая испуг, но парни решили, что она искренна. — Не бойся Бэлла, мы вернём их! — Есть догадки, что там может быть? — серьезным голосом спросил темноволосый лучник. — Лучше бы я не знала, что там может быть! — зашипела Бэлла. — Это тролли, и они очень голодны и злы! Гномы посмотрели в ту сторону, куда был направлен её взгляд и слегка прищурились. В нескольких шагах послышался шелест листвы, и они увидели Бильбо, держащего в руках миски с супом. — Бэлла, почему ты убежала ничего не поев? — у хоббита с неподдельным интересом заблестели глаза, и он подошёл ближе. — Тсс, Бильбо! Не видишь, мы тут мир спасаем! Девушка издевательски задрала нос и уставилась на недоумевающего хоббита. Он выглядел, словно кто-то сильно долбанул его по башке дубинкой, и теперь он не соображает о каком спасении мира идёт речь. — Ну, я ничего в этих делах не смыслю. Кстати, парни, Бофур просил передать вам миски с супом, чтобы вы поели. Как Бильбо ни пытался всучить братьям миски с ароматной густой массой, Фили и Кили будто его не видели и были заняты поисками пони. — Ну как, Шерлок? Нашёл что-нибудь? — Бэлла уж подумала, что он сейчас задаст ей один из идиотских вопросов, которые она терпеть не может. Например: «Кто такой Шерлок?» или что-то в этом роде. Но она ошиблась. Светловолосый гном проигнорировал непонятный для него вопрос и продолжил поиски. Хоббит и Бэлла смотрели, как эти двое копаются, ища очередные улики. Внезапно невдалеке послышался какой-то шум. Фили сразу уловил откуда доносились звуки и с деловитым видом махнул остальным рукой. — Эй, сюда! Я, кажется, что-то нашёл! — Ничего себе громадина… — прошептала Бэлла, увидев гигантского горного тролля, с шумом прошедшего мимо, ломая и круша ветви кустов и деревьев. Слава Махалу, он их не заметил. — Боже, как воняет! — Бэлла прикрыла рот рукой, наблюдая как вонючая туша, держа под мышками двух пони, прошагала в своё логово. — Он схватил Мертл и Минти! — возмущённо ахнул хоббит. — Нужно срочно сказать Торину! — Нет, мы вполне справимся без его помощи! — буркнул Фили, не обращая на девушку внимания. — Хватит строить из себя важную шишку, индюк! — зашипела Бэлла. Кили тихо засмеялся, но тут же замолчал, когда старший грозно посмотрел на него. — Я, конечно, знала, что вы бестолковые и безбашенные, но не настолько же! Может, вы ещё и Бильбо в разведку пошлёте? Блондин приложил к своему подбородку большой палец и призадумался. — Хм, неплохая идея… — пробормотал он, и Бэлла, окончательно рассердившись, грубо дёрнула его за рукав. — Ау, у тебя все дома? Ты серьёзно решил отправить его на разведку?! Прямо в руки к тем уродам?! Да они же его раздавят! — А от тебя не так уж и мало толку, Белочка, — Фили ухмыльнулся и, несмотря на все протесты, повернулся к Бильбо. — Ты сможешь их ненадолго задержать, а мы тебя прикроем. Это уже смахивало на приказ и звучало весьма грубо. Бэлла не сдержалась и дала блондину подзатыльник, но Фили это совсем не почувствовал. Ему захотелось рассмеяться, но шуметь было нельзя, и он негромко шикнул на неё. Девушка вскипела еще больше, и собиралась дернуть Фили за одну из его косичек, как кто-то резко отдёрнул её от него. — Оставь это для троллей, — Кили улыбнулся, глядя, как она дуется на его брата. Бэлла не обратила на него никакого внимания, и равнодушно отвела взгляд. Не получив никакого ответа, гном смущенно кашлянул, и обратился к хоббиту: — Бильбо, у тебя все получится! Горные тролли медлительны и неповоротливы, а если попадешь в беду, то крикни дважды сычом, и один раз ухни филином. На этих словах братья подтолкнули хоббита вперед и, схватив девушку под руки, молнией понеслись к лагерю. — Что вы делаете, болваны?! Отпустите меня! Бильбо же поймают! — Молчи, глупышка, говорить будем мы! — отрезал Фили и отпустил её, когда они вернулись к костру, останавливаясь перед отрядом. — Кили, Фили! Что происходит? — Торин подошёл к племянникам. Кили уже собирался рассказать дяде жалобную историю, как они случайно не усмотрели за пони, но внезапно из-за каменных спин братьев раздался такой резкий крик, что они невольно вздрогнули и обернулись. — Бильбо схватили! — Что это ты несёшь? Прекрати уже кричать и объясни нормально. В чём дело? — каждое его слово тянулось так медленно, будто он не разговаривал, а пел, и нервы снова подвели Бэллу. — Какое к черту объяснение? Надо спасать Бильбо! — гномы лишь поняли, что нужно срочно хвататься за оружие и спасать хоббита. — Показывай куда идти! — буркнул Двалин, сжимая огромный топор в руках. — Ох, слава богу, я до вас достучалась, — Бэлла вяло махнула рукой, чтобы остальные проследовали за ней.***
— Не наделайте лишнего шума.— прошептал Торин, видя заметную нехватку животины в стойле. — Она может быть права. — Шшш! Вон они! — Девушка резко остановилась, и тринадцать гномов врезались в макушки друг друга. Сквозь ветви можно было четко разглядеть, как три огромных вонючих тролля носятся вокруг костра с бешеными криками, а под ногами у них вился хоббит. — Эээ, нет! Так не пойдёт! — грубо проскрипел один из троллей, и тут же поймал Бильбо за шиворот. — Кили, иди ты первым! — буркнул Дубощит, и Кили, как послушный кролик, выпрыгнул из убежища. Рассекая одному из них ногу, парень резко отскочил в сторону и нацелил меч на тролля, держащего в руках хоббита. — Брось его! — брюнет крутанул меч в руках. Тролль посмотрел на него своей тупой мордой. — Чего? — Я сказал… А ну, брось его, — Кили повторил, буравя врага глазами. — Вот идиот… — Бэлла хлопнула себя ладонью по лбу и бросила взгляд на толпу гномов, которые, судя по всему, ответили троллю то же самое. — Чего вы ждёте?! Пошли, пошли! В следующий миг гномы выпрыгнули из-за кустов и с криками кинулись на троллей. Пока те сражались, бесконечно долго размахивая мечами, топорами, кувалдами и рогатками, Бэлла пыталась разглядеть в этой сумасшедшей возне хоббита. Когда она наконец-таки увидела Бильбо, последний был схвачен, и повис между двумя троллями. — Бросайте оружие, иначе мы его разорвём, словно букашку! — было видно, что тролли не шутят, и гномы в отчаянии бросили оружие. Но резкий голос отвлёк всех. Бэлла стояла, держа в руках камень размером с дыню. Если бы он попал кому-то на ногу, то ему пришлось бы не очень-то сладко. — Эй, мешки с соплями! Немедленно положите его, а иначе я за себя не ручаюсь! — девушка, замахнувшись, бросила камень прямо в лицо одному из страшилищ. Тролль завыл от боли, но Бильбо не отпустил. Тролль, который был к Бэлле ближе всех, посмотрел на нее злющими глазами и противно усмехнулся. Белла от собственного же рывка упала на землю и на минуту ей показалось, что ее разорвало пополам, будто тряпичную куклу. Берт схватил её, и громко, протяжно заревел в лицо, отчего её рыжие волосы затрепетали в воздухе, словно на неё подул гигантский фен. — О боже… какой… запах… мне кажется меня… сейчас… В этот момент она уже ничего не слышала, и, кажется, даже не видела, как из ошалевшей толпы гномов выпрыгнули Фили и Кили. В глазах почернело, и девушка не осознавала, способна ли она что-либо делать, ибо была в состоянии полу-обморока. — Ах ты гадина! — Кили замахнулся мечом, и чуть не рассек Берту колено. — Отпусти их! Терпение тролля лопнуло, и он громогласно крикнул: — Держите их! Немедленно посадить их в мешки! — и с ухмылкой уставился на полуживую девушку в кулаке. — Видите парни? Еда сама в руки просится! Видно, это наш день! Через мгновение гномы были пойманы и связанны. Тролли бросили одну половину отряда на землю, а другая половина жарилась на вертеле. Гномы пинались, дёргались, и упирались изо всех сил. Бэлла же лежала вместе с ними, но сил сопротивляться не осталось. Ссадины на теле больно ныли, в горле пересохло, рана на лбу начала гноиться, а вдобавок едкий запах дыхания тролля впитался в волосы, и теперь они пахли тухлым мясом. От запаха у чернело в глазах, и кружилась голова. Ей очень хотелось просто закрыть глаза и проснуться в безопасности, однако гномы бесконечно дергались, что очень мешало сосредоточиться. — Хватит ерзать, чтоб вас всех… Достали уже! Бильбо… можешь задержать этих уродцев на время? — шепнула она ему на ухо. — Я попробую как-нибудь освободиться. Бильбо нахмурился и задумался. Что же делать, как отвлечь трех голодных злых горных троллей? Внезапно у него возникла блестящая мысль. Он еле-еле поднялся с земли, и на коленях подполз к костру. — Подождите! Стойте! Вы неправильно готовите! Вы их нюхали вообще? Тут нужно что-то посильней шалфея, чтобы перебить запах! Гномы, услышав такое оскорбление, ужасно разозлились и начали сыпать проклятиями на бедного Бильбо. — Это ты нас назвал вонючками?! — На себя посмотри, хорёк-переросток! Билл не хотел его слушать и решил смахнуть к остальным, но Берта видно заинтересовало предложение. — Постой. Пусть этот вор-а-хоббит говорит. Пока Бильбо нёс полную чепуху, отвлекая троллей, Бэлла постепенно приходила в себя, и начала осматриваться. Когда хоббит предложил для начала освежевать гномов, она тихонько засмеялась. Тут, её внимание зацепилось за какие-то странные проблески между ветвями деревьев. — Пустяки! Я ел их сырыми уже сто раз, даже не снимая сапог! — воскликнул Том и шагнул к гномам, лежащим на земле. Найдя глазами самого «большого», отвратительно ухмыльнулся гнилыми зубами. В мгновение ока, Бомбур, показавшийся Тому вкуснее всех, беспомощно болтался над пастью тролля. — Нет! Не надо его есть! — пискнул Бильбо, пытаясь спасти Бомбура. — Это почему еще? — У него паразиты… в его… кишках… Том с отвращением бросил Бомбура в кучу гномов. Тот весьма неудачно приземлился и придавил злосчастного Кили. Бильбо, не обращая на это внимания, продолжил пудрить троллям мозги, но внезапно его перебил крик Кили: — Нет у нас никаких паразитов! — а Ойн тут же добавил: — Это у тебя паразиты! Поднялся галдеж. По страдальческому лицу Бэллы и сокрушённому вздоху Бильбо, Торин сразу понял в чем дело и дал понять другим, пнув Кили ботинком. Тот сразу же замолчал и до них дошло — это было подстроено! Ойн, желая загладить ситуацию, громко заскрипел: — У меня настолько большие паразиты, размером с кулак! Гномы заорали в один голос, вводя троллей в заблуждение, у кого из них паразиты больше. — У меня! У меня самые большие паразиты! Прямо огромные! Полно паразитов! — загорланил Кили громче остальных, после чего послышалась минутная пауза, а затем взрыв смеха. Бэлла не могла точно ответить, вызвал ли у неё такой приступ смеха тот факт, что они скоро будут спасены, так как проблески света были от магического посоха Гендальфа, либо это Кили со своим рвением доказать троллям, какие у него огромные паразиты. Никто и не заметил яркое солнце, поднявшееся высоко над лесом. — Рассвет идет, и смерть вас ждет! Все мгновенно обернулись и увидели волшебника, стоящего на большом валуне, и посматривая на троллей строгими голубыми глазами. — Кто это? Берт сморщился, смотря на серую фигуру с посохом. Не очень это хорошо… — Не знаю, — пожал плечами Билл. — Может и его съедим? — вставил Том. Тролли хотели что-то добавить, но не успели. Волшебник ударил посохом по гигантскому валуну, и камень с треском разломился на две части. Солнечный свет мягко озарил все вокруг, а чудища, замерев месте, сразу же превратились в камень. Гномы радостно заголосили, приветствуя Гендальфа, и даже Торин широко улыбнулся. Маг поспешно принялся их освобождать. Когда дело дошло до Бэллы, волшебник лишь покачал головой, видя, что та вновь лежит без сознания.***
Проснувшись, она почувствовала, что она у кого-то на руках. Сонно подняв голову, девушка увидела светлое лицо с аккуратно заплетёнными усами. — Фили? Ты че это делаешь? Где Бильбо? Где пони? — Лошади разбежались, а ты была без сознания. Не стали тебя будить.— спокойно ответил Фили. — Я и Кили договорились по очереди тебя нести, пока не придёшь в себя. —А… а где Бильбо? — Он в порядке, — ответил Фили и резко остановился. — Что? Что там случилось? — нетерпеливо спросила Бэлла, увидев перед собой шапку Бофура. — Это, Белочка, пещера троллей. Мы тут немного порыщем, а потом двинемся дальше, — ответил Бофур. — Извини, Бэлла, но мне надо идти. Тем более ты уже пришла в себя, сможешь тут без меня, сама. — сообщил Фили, и у девушки заметно округлились глаза. Она будто спрашивала: «А как же я?» — Если тебе снова станет худо, за тобой присмотрит Кили. — Чего? Нет-нет! Лучше скажи мне где… — Все, братец, иди отсюда. Кили подошёл к брату, и Фили поспешно передал девушку ему на руки. — Вот так. Блондин подмигнул им, и спустился вниз по ущелью за остальными. Кили слегка пошатнулся, и Бэллу это испугало. — Ты же не собираешься падать, да? — Нет конечно, я просто удивляюсь какая ты лёгкая, — весело ответил Кили. Бэлла угрюмо промолчала, и гном, не найдя ничего, что можно было бы ей сказать, в шутку предложил пойти прогуляться. К его удивлению, девушка кивнула, и ему ничего не осталось, как сойти с тропы и завернуть на небольшую полянку. Бэлла все еще молчала, но затем тихонько хихикнула себе под нос. — Что случилось? — рассеяно спросил Кили, увидев на ее лице странную улыбку. — Да так… вспомнила кое-что… — ухмыляясь ответила она, но затем едва слышное хихиканье переросло в громкий смех. — И что же? — начал терять терпение Кили. — Я вспомнила, что у тебя… САМЫЕ БОЛЬШИЕ ПАРАЗИТЫ! — снова залилась смехом девушка, и Кили, хоть и смутился, не смог сдержать улыбку. Он пробормотал что-то и медленно отвернулся к дороге. — Кили? — Да? — Ты обиделся на меня? — Бэлла прекратила смеяться, и улыбка исчезла. — Я? Обиделся? Да нет… Просто задумался, — проговорил Кили, и снова посмотрел на девушку. — Наш разговор ни о чём. Странный ты. — Ты тоже чудная. Я впервые вижу такую девушку. Ты совершенно другая, не такая, какие живут в этих краях. — В каком смысле? — Очень громкая, эмоциональная, но… такая бесстрашная и смешная. Думаешь, что всё знаешь наперёд, но этого не знает никто. — Я не привыкла к таким радикальным изменениям в своей жизни, знаешь. Это всё происходит со мной уже почти пару дней… Представь, Кили, пару дней! А до этого я жила в совершенно другом мире, работала, строила планы. У меня была семья, и… я пыталась найти место в жизни. — Может твоё место тут? — с улыбкой спросил парень. — Хоть я и не понимаю, с какого мира ты к нам явилась, однако, раз это случилось, то так должно было быть? — Может ты и прав. Я думаю, мне стоит дать шанс этому миру, и принять всё то, что происходит… — спокойно ответила она, улыбаясь ему в ответ. — Я рада, что мы поладили. — Я тоже. — честно признался Кили. — С тобой не соскучишься! — С твоими заявлениями про паразитов тоже! — снова пошутила она, однако на этот раз посмеялись они оба.***
Вскоре они потеряли всякую охоту бродить по лесу, пока рядом рыщут враги, и они скорым шагом вернулись к пещере троллей. Кили не хотелось, чтобы родичи обнаружили, что его нет на месте, да и Бэлла была слаба и не могла долго ходить. Спустя некоторое время, они всё же дошли, и, услышав знакомые голоса где-то внизу, Кили успокоился. Видимо в этот раз ему повезло — его никто не отчитает. Гномы вышли быстро и в приподнятом настроении. Они закопали сундук с золотом, чтобы откопать его на обратном пути. Бэлле надоела эта возня, и она тут же нашла взглядом Бильбо. Тот с недоумением рассматривал кинжал, который ему подарил Гендальф. Девушка хмыкнула. «Так вот он какой… тот самый кинжал! Я его припоминаю!» Внезапно до них долетели испуганные крики Ори и Нори, и все, кроме Фили, схватились за оружие.