ID работы: 2903513

Lost in a smog

Гет
R
Заморожен
105
автор
Размер:
140 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 75 Отзывы 51 В сборник Скачать

За пределами дома

Настройки текста
      Утро выдалось не таким солнечным, как накануне, но всё же было довольно тепло и безветренно. Бэлла проснулась рано, всё ещё надеясь на пробуждение в своей квартире, однако странное видение затянулось, и девушка уже не на шутку перепугалась. Вдруг этот сон никогда не кончится, и она так и останется в Средиземье до конца своих дней? Одной такой мысли было достаточно, чтобы довести Бэллу до ручки. Сами собой начали напрашиваться различные доводы: что, если она умерла, и это всё — жизнь после смерти? Или, быть может, её депрессия переросла в психическое заболевание, и ей стало мерещиться? А может…       «Может взаправду, всё кончено? Нет, должен быть хоть какой-нибудь выход. Не буду же я весь свой остаток жизни в компании хоббитов и гномов!» — пыталась она себя успокоить, пока её глаза хаотично оглядывали комнату. Наконец, взгляд остановился на единственной фамильярной вещи — небольшой дамской сумочке. Судорожно выдохнув, девушка подняла её, обулась, и вышла из спальни. Вокруг было так чисто, что можно было подумать, что вчера здесь не было никакой пирушки. Бэлла обошла несколько комнат и услышала, что из прихожей доносятся какие-то звуки. Сначала она подумала, что это гномы, и тихо прокралась в комнату через гостиную. Ожидая увидеть кого угодно, Бэлла осторожно выглянула. Оказалось, что причиной этого шума оказался всего-навсего лежащий на лестнице Бильбо. Бедняга, наверное, тоже уснул под пение гномов. Однако, ему было все равно: он спокойно лежал, изредка подёргивался во сне, и время от времени похрапывал. Девушка посмотрела на спящего хоббита и мягко зевнула. Бедолага, подумалось ей, он ведь и не имеет представления о том, что его ждёт. Бэлла подняла руку, чтобы убрать налезшие в глаза волосы, и только сейчас поняла, что у неё творится на голове. Она была похожа на пугало! Макияж размазался, волосы растрепались, а дыхание оставляло желать лучшего. Не долго думая, она бросилась к сумке, но, не найдя никаких других средств для нанесения красоты, кроме расчески, разозлилась на столь глупую ситуацию. Очень хотелось высказать все свои мысли вслух, но нельзя было шуметь, ведь добродушный хозяин дома спал, а ей было жаль его будить. Тихо пробурчав себе под нос что-то недовольное, девушка принялась причесываться. Вместо зеркала она смотрелась в серебряную чашу на полке в гостиной.       «Ну что ж, хоть волосы в порядке » — подумала девушка. -«Теперь нужно смыть весь этот ужас с лица…»       Напрасно Бэлла искала ванну: в доме у хоббита было очень много комнат, и если ты посещал такой дом впервые, то терялся через несколько минут. Наконец, после долгих хождений, девушке все же удалось найти ванную комнату, но сюрпризам не было конца! Все было в грязи, повсюду растеклась вода, а на полу валялся поломанный деревянный таз.       — Черт, они же водопровод поломали! — ахнула Бэлла, осматриваясь вокруг. Вода фонтаном била из поломанной трубы. Девушка незамедлительно кинулась к крану и выключила воду. Затопление ванной комнаты прекратилось, а вот погром, который царил в ванной, потихоньку начал раздражать. Найдя в одном из шкафчиков тряпку, Бэлла вытерла грязный от следов ботинок пол, затем собрала части деревянного таза и отложила подальше. Все, что перевернули гномы, за считанные минуты оказалось аккуратно сложенным по полочкам, но вот как починить водопровод Бэлла не знала. Тем не менее, макияж, растекающийся по лицу необходимо было смыть, и в голове возникла гениальная идея. Через минут пять сумка висела рядом с пиджаком в прихожей, туфли оказались отброшены в сторону, а сама девушка опрометью бежала к речке. Больше всего на свете она любила бегать по траве босиком. Это напоминало те времена, когда она была маленькая и, играя с отцом в ловитки, убегала от него босиком по свежей зелёной траве. Река протекала с холма прямо в долину. Пейзаж, открывшийся перед девушкой, был воистину сказочный, а тихая речная гладь так и манила своей синевой. Спустившись к берегу, Бэлла опустила руки в холодную воду, которая почти мгновенно сняла ноющее ощущение с ушиба. Девушка как следует умылась, и привела себя в порядок. Было ещё совсем раннее утро, и ей почему-то казалось, что отряд Торина ещё не выдвинулся. Бэлла огляделась. Низкое висящее солнце еле-еле освещало деревню, но воздух был теплый и везде пахло цветами. С берега отчетливо был виден Бэг Энд, так что Бэлла не боялась потеряться.       Внезапно девушка почувствовала ужасный голод. Сначала ее целью было возвращение в дом Бильбо, но, вспомнив, что гномы не оставили ничего съестного, ей ничего не оставалось, как попросить еды у окружающих. Вон там за забором, кажется, пробежали курицы. Вероятно, у того, кто живет в том доме идет неплохая торговля куриным мясом, пухом и яйцами, и Бэлла решила обменять свою серебряную брошь на корзину яиц. Она могла попросить курицу, но разделать ее не смогла бы. Кровь вызывала у нее отвращение и страх. И вот, Бэлла перелезла через забор, и постучала в дверь. В доме, вероятно, не ждали таких ранних гостей, но дверь все же открыли. На пороге стояла хоббитянка в ночной рубашке и сонно уставилась на странную утреннюю гостью.       — Извините, что беспокою, но мне бы хотелось у кое-что попросить… Понимаете, вчера вечером у Биль… то есть у меня было очень много гостей, и они опустошили всю мою кладовую… — начала свой рассказ Бэлла, поглядывая на хозяйку щенячими глазками.       — Ну, и что ж? — буркнула та.       — У меня не осталось еды, — начала терять терпение девушка. — Не могли бы вы обменять мне пару яиц на эту серебряную брошь?       При слове «серебро» у хоббитянки загорелись глаза, и она мгновенно подобрела, а рыжеволосая лишь вздохнула от облегчения.       — Да-да конечно, моя милая! Сколько тебе положить? А хлебушек нужен?       — Да, если можно… — улыбнулась Бэлла, но подумала, каким же продажным можно стать ради кусочка серебра.       — Ну, кажется, все? — хоббитянка с каким-то отвращением улыбнулась ей в ответ и протянула корзинку с едой.       «Даже брать противно»,       Бэлла поблагодарила ее и вручила украшение. Та, ничего не ответив, шумно захлопнула дверь прямо перед носом девушки.       — Какая она всё-таки… — Бэлла поморщилась и со всех ног побежала домой, боясь пропустить поход. Девушка решила, что брошь уже не имела никакого значения.       Когда она вернулась, Бильбо все еще спал. Она решила сначала приготовить завтрак, а потом уж его разбудить. Минут через пятнадцать на кухонном столе лежали две тарелки с яичницей, свежий хлеб, чашка чая и две вилки. После пробуждения Бильбо в доме как-будто все ожило. Весьма польщённый, он ел яичницу, и прихлебывал чай, заодно слушая как она спустилась к речке, какой погром был в ванной до нее и про обмен с хоббитянкой.       — Мда… Лобелия Сакквиль-Бэггинс не перестаёт удивлять своей «гостеприимностью»! — ехидно улыбаясь, сказал он, помешивая ложечкой чай. — Я не могу ошибаться, ведь такой мерзкой во всём Хоббитоне может быть только она!       Весело завтракая, оба совсем позабыли про контракт, лежащий в гостиной на столе. Пока Бэлла надевала туфли, Бильбо на глаза попался этот злосчастный документ. Перечитав последние строки и найдя пустующую строчку «взломщик», без его же подписи, Бильбо ощутил странное чувство вины. Когда девушка вернулась, Бильбо посмотрел на нее и с настойчивым взглядом спросил:       — Как ты относишься к тому, чтобы догнать отряд и всё-таки пойти с ними? — вместо ответа Бильбо получил лишь рассеянный кивок.       Собирались они не долго. Бильбо надел свой любимый зеленый жилет, красный бархатный пиджак, а так же взял громадный рюкзак, в который набросал все, что считал важным. Бэлла собралась быстрее: взяв в одну руку свои туфли, завязав свой пиджак на поясе и перевесив через плечо сумку, она выбежала из дома, а следом за ней побежал Бильбо.       К этому времени деревня уже проснулась. Отовсюду на них смотрели хоббиты, и каждый думал свое.       — Эй, мистер Бильбо, вы куда? — крикнул один хоббит ему вдогонку.       — Мне некогда, мы опаздываем! — крикнул он в ответ, размахивая контрактом во все стороны.       — И куда же?       — Мы бежим навстречу приключениям! — заголосил Бильбо, и вскоре они оба выбежали за пределы деревни.

***

      Через некоторое время они нагнали отряд. Бильбо, с криком «стойте, я подписал!», остановился у лошади Балина. Тот взял контракт и начал его проверять. Пока Балин читал, Бэлла оглядела остальных гномов. Признаки хоть какого-то одобрения она заметила лишь у Гендальфа, Бофура, Кили и Фили. По остальным было ясно, что им абсолютно всё равно. Девушка боялась даже взглянуть на Торина, опасаясь его злого, простреливающего насквозь взгляда.       Наконец, Балин закончил проверять контракт.       — Ну, кажется, все в порядке! Добро пожаловать, мистер Беггинс, в отряд Торина Дубощита, — Балин весело подмигнул Бильбо и перевел взгляд на Бэллу. — А вы, юная леди, тоже идете с нами? — наконец проговорил он.       — Конечно! А кто же еще будет постоянно докучать Торину, и приглядывать за Бильбо? Кто вам предскажет, где таится опасность и укроет вас от беды? Кто еще будет рассказывать истории про другой мир, — Бэлла самодовольно ухмыльнулась.       — Довольно! — гаркнул Торин. — Замолчи уже и забирайся на пони или можешь остаться здесь!       — Ладно-ладно, не заводись так! — Девушка обиженно закатила глаза и обернулась, ища глазами своего пони. Они вроде забрали с собой шестнадцать пони, откуда еще один?       Она не знал, что об этом позаботились еще до знакомства с ней. Гендальф рассказал про нее гномам, и на всякий случай попросил захватить с собой еще пони. Бэлла посмотрела на Бильбо, который пытался объяснить Торину, что он прекрасно может обходиться без лошади. Конечно, Бильбо не мог забраться в седло без посторонней помощи, и она это прекрасно знала. Хоббит не успел договорить как однажды он дошел куда-то пешком, потому что внезапно с двух сторон его схватили две крепкие руки и подняли в воздух. Полурослик тотчас же оказался верхом на пони, и его отпустили. Девушку это немного позабавило. Медлить было нельзя, и отряд тронулся, совсем не обращая на нее внимания. Бэлла быстро побежала забираться на пони.       — Эй, Белочка! Тебе не помочь? — Бэлла повернула голову и увидела весёлое лицо Бофура.       — Нет-нет, спасибо. Я сама.       Забравшись на пони, девушка скривила рот, когда поняла, что туфли все же придется надеть, а иначе можно было бы простудиться. Ворча и чертыхаясь, Бэлла еле-еле напялила на себя шпильки, в то время как её пони попятился за остальными. Она услышала, как кто-то негромко чихнул.       — Все в порядке, у меня просто аллергия на конский волос, — Бильбо тихонько всхлипнул и потянулся к карману, надеясь достать оттуда платок, но его не оказалось, и Бильбо снова поднял панику.       — Сто-оп!       — Что у тебя случилось на этот раз? — спросил волшебник.       — Я забыл дома платок!       На лице некоторых гномов можно было прочесть негодование, однако лишь неунывающий Бофур решил помочь бедняге: он оторвал от какой-то тряпки кусочек и бросил его хоббиту.       — На, держи!       Бильбо, не привыкший к такому отношению, недовольно покосился на тряпочку у себя в руках.       — Что это?       — Это тебе вместо платка, — издевающимся тоном ответил ему гном, и отряд двинулся дальше. Бильбо недовольно поморщился, не понимая, можно чистить нос таким грязным платком или нет. Бэлла тоже была не в восторге от такого отношения, и громко фыркнула в сторону гномов. Внезапно она почувствовала, что над головой что-то пролетело. Девушка оглянулась и увидела, что гномы перекидывают друг другу мешочки с монетами.       — А зачем это? — Бильбо посмотрел в сторону Гендальфа, ожидая получить уже известный Бэлле ответ.       — Ну, это они поспорили, осмелишься ли ты явиться… — сказал маг.       — А ты что думал? — спросил Бильбо, рассеянно покосившись на своего спутника.       — Нуу… — напряженно потянул маг. В следующее мгновение у него в руке оказался мешочек с монетами. — Я ни секунды не сомневался в вас, мой друг.— ухмыльнулся он.

***

      Отряд вышел за пределы Шира и медленно продвигался вперед. Гномы болтали, смеялись и что-то рассказывали, а Бэлла не могла вспомнить было ли это в фильме, или у неё серьезно разыгралось воображение. Гномы казались непоколебимыми, и всякий раз, когда девушка на них смотрела, нагло, с вызовом, смотрели в ответ. Такие зрительные перепалки её немного смущали, поэтому, во время поездки девушка решила молча поразмышлять, понаблюдав за пролетающими мими деревьями, тропинками, и холмами.       — О чём задумалась?       Этот вопрос внезапно прервал цепочку ее мыслей, и девушка посмотрела в сторону, откуда прозвучал вопрос. Ей в глаза сразу же бросилось любопытное лицо младшего племянника Дубощита, который, едва завладев её вниманием, тут же подогонал своего пони к пони Бэллы.       — Да так, ни о чём. Наверное, о том, как было бы хорошо вернуться домой, — рыжеволосая перевела взгляд на мохнатую гриву ее лошадки.       — Дом? А какой у тебя был дом? — поинтересовался гном с неподдельным интересом.       — Самая обыкновенная квартира. — заверила она. Мне там просто нравилось жить, и всё. Со мной жили мама, и младший брат.       — А как он выглядел?       — Ну, господи, Кили! Тебе приставать больше не к кому? — Бэлла и слегка нахмурилась.       — Я бы рад, но я уже все про них знаю. Они какие-то скучные, а ты единственная с кем я незнаком, так что… Я решил немного о тебе узнать, — Кили снова улыбнулся и подогнал своего пони ещё ближе.       — Что же ты сразу не сказал? — Бэлла почесала затылок и снова повернула голову. Кили был близко, и ей это не очень понравилось, поэтому она нахмурилась и опустила взгляд.       — Ну, не знаю. Я просто не находил момента. Ты вечно с кем-то споришь, и убегаешь от вопросов.       — Мне не хочется к вам приязываться. — сухо бросила она. — Мне кажется, что это всё скоро закончится.       — Может, так… — расстроенно улыбнувшись, сказал Кили. — Я знаю этот взгляд. Дядя постоянно так себя ведет, когда я ему что-то рассказываю, или о чём-то спрашиваю. Меня постоянно игнорируют, — говорит он, горько усмехаясь и отводя глаза, — Думают, я безответственный…       — Кили, прекрати надоедать мисс Бэлле со своими дурацкими вопросами! — послышался откуда-то сзади голос Фили. Кили поспешно кивнул брату и немного отстал. После она услышала, что братья о чем-то говорили на кхуздуле, и ей даже показалось, что младший пару раз возмущенно поднимал тон, разговаривая с Фили.       «Игнорируют? С чего это вдруг игнорировать Кили? Вроде принц, как-никак?»

***

      После этого с ней никто не разговаривал, и отряд шёл и шёл по нескончаемым лесным опушкам и тропинкам. Под вечер Бэлла снова проголодалась.       — Когда ужин? — жалобно потянула она и многозначительно посмотрела на Балина. Тот хотел что-то сказать, но не успел, потому что Торин грубо его прервал.       — Когда остановимся, тогда и будет, — сердито рявкнул он и даже не взглянул на возмущенное лицо Бэллы.       — Грубиян… — пробурчала она, и по привычке засунула руки в карман. Внезапно у Бэллы на лице возникла удивленная улыбка. Оказалось, в кармане манто лежали два шоколадных батончика! » Поесть сейчас или оставить на потом? Сейчас! Но не буду же я есть шоколадки перед кучкой голодных гномов! Надо с кем-то поделиться…»       Бэлла посмотрела на гномов. Вид у них был голодный и злой, некоторые бурчали, а Балин даже стал поддерживать Бэллу.       — И вправду Торин, когда мы остановимся? — однако Торин снова что-то пробурчал, и не обратил на вопрос никакого внимания.        Бэлла слегка прищурилась, ища глазами Бильбо. Хоббит, с убитым видом, плелся где-то в хвосте отряда. Видимо он тоже был очень голоден.       — Бильбо! Можно тебя на минутку? — негромко позвала девушка. Хоббит немного приободрился, но от этого голод у него не унялся. Он, немного помедлив, повел пони поближе к Бэлле и вопросительно кивнул.       — Я просто хотела спросить, не голодный ли ты? — тихо спросила она, слегка подняв брови. Хоббит кивнул. Он действительно был голоден, и ему казалось, что он сейчас способен съесть даже своего пони. Она хитро улыбнулась, и снова засунула руку в карман, впоследствии выудив оттуда две упаковки «Kit-Kat».       -А что это у тебя? — подозрительно прищурив глаза, поинтересовался хоббит.       -Это называется шо-ко-лад. Шоколад. Слышал о таком?       Хоббит повертел головой, но все же взял маленький кусочек. Девушка сначала решила дать ему попробовать, ведь она не знала какую реакцию у него может вызвать человеческая еда. Едва Бильбо взял у нее из рук лакомство, Бэлла снова почувствовала на себе парочку любопытных глаз.       «Черт.»       Девушка увидела перед собой Кили и Фили, которые с интересом за ними наблюдали.       — Что здесь происходит? — строго, словно имитируя голос дяди, спросил Фили.       — У вас там что… еда? — тем же тоном добавил Кили, и оба брата снова уставились на Бильбо. Тот ещё даже откусить не успел. Бэлла тяжело вздохнула и подозвала братьев к себе. Те с удивительной скоростью очутились рядом.       — Так, народ. Да, у меня тут вкусняшка, и я с вами поделюсь, — братья, с восторженными лицами, протянули руки к батончику, но она тут же его отдёрнула и добавила: — Только не хвастайтесь шоколадом перед другими! Мне проблемы не нужны, ясно?       — Ясно.       Получив согласие, она разделила остаток батончика на две части и вручила братьям. Те снова переглянулись и, недолго думая, откусили каждый от своей доли кусочек, а Бэлла с интересом стала наблюдать за их реакцией. Сначала у братьев расширились глаза, затем у них на лице появилась скривленная улыбка. Бильбо внимательно наблюдал за их лицами и думал: есть или нет?       — Что? не нравится? — Бэлла слегка вскинула голову и покосилась на братьев.       — Ты шутиф? Это пфосто неописумемо фкуфсно! — профыркал Кили с набитым ртом и откусил еще. Его брату, судя по довольной кошачьей улыбке, тоже очень понравилась современная еда.       — Махал, да это же самое вкусное лакомство, которое мне когда-либо доводилось пробовать! — воскликнул блондин. Бильбо наконец-то решился попробовать эту «шоколадку». Зажмурившись, он откусил от батончика малюсенький кусочек, но его реакция была, как у братьев. Бэлла тихонько хихикнула и достала вторую шоколадку. Парни переглянулись и жалобно уставились на Бэллу.       — Б-большое спасибо за этот «шелколад». Было вкусно, — пробормотал Фили, вытирая свои запачкавшиеся усы. Шоколад, размазавшийся по его лицу, раскрасил его светлую мордашку самым уморительным образом, и, всякий раз, когда он хотел стереть его с бороды, сладкая масса ещё больше размазывалась по его лицу.       — Не стоит благодарности, сер, — шутливо наклонила голову Бэлла, имитируя поклон, а затем со злобной ухмылкой добавила: — И надо говорить не «шелколад», а «шоколад».       Фили весело улыбнулся и немного отстал от Бэллы, а Бильбо, который умял свою дольку, снова посмотрел на девушку.       «Опять эти щенячьи глазки?!»       Бэлле стало жаль хоббита, и она отломила кусочек с другого конца шоколада и передала Бильбо.       — Покорно благодарю! — Бильбо просиял и снова принялся за еду.

***

      — Привал! — послышался грубый голос Торина, и они остановились. Дубощит слез на землю и начал раздавать команды:       — Двалин, Бифур — прикатите бревна для сидения. Кили, Фили — берите стрелы, отправляйтесь в лес и достаньте чего-нибудь к ужину. Бомбур, Дори — достаньте припасы и начните резать овощи. Бофур, Ори и Нори — покараульте пони. Ойн, Балин — займитесь костром. Мистер Беггинс, пока можете осмотреть местность.       — А я? Что могу сделать я? — спросила Бэлла и раскинула руки в стороны, поглядывая на короля под горой.       — А ты не путайся под ногами, и всё будет в порядке, — ответил Торин и отошёл. Бэллу совершенно не устроил такой ответ, и настроение у неё вновь испортилось. Пока каждый был занят своими делами, она долго бродила одна. Наконец, ей пришло в голову залезть на дерево и отдохнуть ото всех. Босиком лазать очень удобно, и вскоре Бэлла оказалась на одной из верхних веток. Девушка посмотрела вниз, и у нее закружилась голова.       «Куда же меня занесло?!»       Перед глазами все начало крутиться, и ей стало нехорошо. Пытаясь успокоиться, она постаралась сосредоточиться на чем-то другом. Лес слегка колыхался, деревья постепенно чернели. Вон там, в пятидесяти шагах от дерева, на котором сидела Бэлла, был виден склон горы, с разведенным костром. Гномы носились кто куда: кто что-то нёс, кто искал место…       Почувствовав, что к ней возвращаются силы, девчонка успокоилась. Сладкие воспоминания о доме нахлынули снова, и Бэлла тихонько вздохнула. Вдруг до нее донесся какой-то звук снизу.       «Черт, что это было? Дерево трещит?»       Стало не по себе, и она от страха вцепилась обеими руками в ствол дерева. В этот момент Бэлла услышала легкий свист у себя перед лицом, и на мгновение ее сердце остановилось. Перед глазами была деревянная стрела с железным наконечником, которая оказалась в двух сантиметрах от лица. Бэлла закричала не своим голосом и, потеряв равновесие, полетела вниз.       «Это конец!» — молниеносно пронеслось в голове, но в самый последний момент, девушка почувствовала, как кто-то подхватил ее прямо в воздухе. Бэлла не осознавала, что все еще жива, и ее била дрожь. Крупные соленные слезы покатились по щекам, смешиваясь с с капельками пота.       — Бэлла?! — прозвучал уже хорошо знакомый голос прямо над самым ухом. Девушка не могла смотреть на того, кто ее спас, и лишь сильнее прижалась, плача и дрожа.       — О, Махал… Бэлла! Ты меня слышишь? — голос нервно дрожал, и Бэлла невольно подняла глаза. Сквозь слезы трудно было разглядеть лицо, но девушка сразу же его узнала.       — К-Кили? — едва слышно прошептала она.       -Ты в порядке? У тебя кровь откуда-то течёт… — тут Бэлла почувствовала, что кроме слёз у нее по лицу ручейками стекает кровь, образуя скользкие красные струйки. Внезапно ей захотелось потрогать рану, но Кили схватил ее за руку.       — Не трогай, будет только хуже!       — П-прошу… скажи, что это не ты пустил стрелу прямо мне в лицо… — проговорила она, стуча зубами.       — Прошу прощения, но я и понятия не имел, что ты будешь сидеть там… — испуганно пробормотал он. — Я просто тут гулял, и…       —Чем ты думал? — разозлилась девушка и встала на ноги. — Дай угадаю, ты принял меня за фазана? За белку?       — Нет. — Кили слегка нахмурился, слушая, как она бранит его. И что хуже? Ссадина у неё на голове, или то, что она ругается попусту?       — О, нет, я поняла! Это твой дядька подтолкнул тебя к этому! Это он хотел от меня избавиться, так?! Поэтому он захотел, чтобы ты втёрся ко мне в доверие, а потом-потом… Т-ты…       Кили, зажмурившись, терпел ее ругань, переросшую в истерику, однако через какое-то время ему это надоело. Не найдя другого выхода, он зажал ей рот рукой и строго посмотрел в глаза.       — Ты можешь помолчать секунду или выказать хоть какую-то благодарность за то, что я тебя спас? А если бы меня не было под этим деревом?!       — Чего?! А кто тебя вообще просил стрелять?! — Бэлла смахнула руку Кили и обиженно скривила губу. — Я больше не хочу видеть тебя!       Она зло посмотрела на Кили, схватила свои туфли и убежала в лагерь, а парень остался на том же месте, не понимая, что произошло. Вроде бы спас… что ещё не так? О какой стреле вообще шла речь, гном так и не понял.

***

      Когда Кили вернулся, ужин уже был готов, а гномы сидели вокруг костра и по очереди рассказывали разные истории. Сейчас была очередь Бифура, и все с улыбкой слушали какую-то смешную байку на кхуздуле. Гномы весело смеялись, но Бэлле, сидящей чуть подальше от костра, было не до смеха. Она не понимала, что он рассказывает, а вдобавок на лице красовалась большая ссадина. Рядом с ней сидел Бильбо и испуганно рассматривал рану.       — Бэлла, что с тобой такое приключилось? — спросил хоббит, но Бэлла лишь презрительно фыркнула в ответ.       Парню совершенно не понравилось такое стечение обстоятельств, и он недовольно покосился на Бэллу. Та даже не глядела на него. «Почему она ведёт себя, словно малое дитя?» — раздасадованно подумал он.       — Почему ты не хочешь выслушать? — воскликнул он, подойдя к ней максимально близко, однако та тут же отодвинулась от него, разворачиваясь спиной.       — Уходи. Не хочу видеть тебя.       Кили почувствовал себя еще паршивей, его терпение было на исходе.       — С чего ты решила, что это я стрелял? — парень опустился перед ней на колени, и тут же заметил, как по красному от гнева лицу вновь текут горячие слезы. — Да почему ты плачешь?! Что не так?       — Я не знаю… — громко всхлипнула она, и прикрыла глаза ладонями. — Мне страшно, и я устала, и мне не известно, что нас ждёт дальше! Это всё нервы, я не знаю, что на меня нашло. — взахлёб тараторила она. — Ты прав, я погорячилась, ты не мог стрелять в меня. Я же знаю, ты не злодей…       — Ну-ну… Меня тоже пугает неизвестность, но я знаю, что слезами ничем не поможешь. — гном осторожно убрал её ладони, и, едва касаясь, стёр пальцем с щек влажные дорожки слёз. Он не понимал, как ему ещё успокоить плачущую женщину, ведь все те, с кем он общался доселе, не были столь нервными и эмоциональными, как эта.       — Я постараюсь больше не срываться, прости. — в последний раз всхлипнула она. — Будем считать, что это был несчастный случай.       На том и порешили.       Когда все улеглись спать, на небе уже ярко светила полная луна. Бильбо и Бэлла плохо себя чувствовали и не находили места: Бэлла — из-за ноющей царапины, а Бильбо — из-за непривычки к таким условиям. Его раздражало все: кусались комары, неудобно лежать на земле, храпели гномы… Бэлла приоткрыла глаз и увидела, парящую над Бомбуром, стайку ночных бабочек. Вдох — и все бабочки залетают ему в рот, выдох — бабочки на свободе. Так продолжалось бесконечно долго.       «Вот что значит — бабочки в животе…»       Девчонка, несмотря на ноющую боль, тихо засмеялась, а Бильбо никак не мог заснуть. Хоббит встал и, крадучись, подошёл к своему пони. В кармане было припрятано яблоко, и добрый полурослик, погладив свою лошадку по голове, протянул его.       — Вот, Миртл, только это будет наш маленький секрет.       Бэлла улыбалась. Хоббит — самый добрый и человечный из всей этой компании, а общаться с ним было одно удовольствие.       Вдруг издалека послышался вой. Девушка вздрогнула, Бильбо насторожился.       — Что это было? — хоббит посмотрел на Фили и Кили, которые вызвались дежурить первыми.       — Орки, — могильным голосом ответил Кили, устрашающе поглядывая на хоббита сквозь пылающий костёр.       «Время страшилок?»       — Орки? — переспросил хоббит, осторожно перешагивая через спящих поближе к костру. Торин, услышав слово «орки», сразу же проснулся и сонно посмотрел вокруг.       — А что они здесь делают? — спросил Бильбо.       — За нами следят. Если мы не двинемся пораньше, то нас застанут врасплох, — Фили посмотрел на хоббита и продолжил точить меч. Братья, кажется, вошли во вкус. Им нравилось пугать полурослика.       — Орки нападают ранним утром, когда все еще спят. Они убивают быстро и без криков — только реки крови, — закончил за брата Кили и увидел, что Бильбо не на шутку испугался. Это его позабавило, и он, хихикая, посмотрел на Фили, после чего братья тихо засмеялись.       — По вашему утреннее нападения орков — это смешно? — недовольно буркнул Торин, и оба брата сразу же замолчали. — Вы ничего не знаете о жизни! Вам будет смешно, когда на рассвете вы обнаружите кого-то из нас — мертвого и расчленённого на куски?!       — Мы ничего такого не имели ввиду, — опустил глаза Кили, зная, что спорить с Торином бесполезно.       Бэлла смутно вспомнила тех тварей из фильма, и ей сделалось жутко. Фили это заметил и, подмигнув брату, негромко предложил:       — Бэлла, ты кажешься напуганной. Не хочешь ли присесть рядом со мной? — Кили не понял почему брат подмигнул, и, тем более не понял, зачем ему было звать Бэллу.       — Мм? А вам там вдвоем не сидится? — пробурчала она.       — Да нет, я просто подумал, что так ты будешь чувствовать себя безопаснее, — продолжил блондин, при этом улыбка не сходила с его лица.       — Вы что-то задумали. Не буду я пересаживаться.       Фили недовольно скривил лицо. Девчонка оказалась очень упрямой. Да, эта черта характера хороша, но однажды ей придется за неё поплатиться.       — «Почему Торин так себя ведет?» — чистые и встревоженные глаза хоббита выдавали все его мысли.       Балин, который тоже не спал, решил просветить новичков и рассказал про величайшую битву между гномами и орками: как Азог Осквернитель убивал и уничтожал все на своем пути, какой героической смертью пал Трор, дед Торина и как Торин, в отместку за деда, отрубил Азогу руку… Все слушающие мысленно переместились в те страшные дни, когда царила смерть и хаос.       — Эта битва была нами выиграна, но повода для веселья не было. Павших воинов было так много, что мы не успевали их оплакивать. Мы искали отца Торина, Трайна, но его не было ни среди живых, ни среди мертвых. Когда Торин призвал нас всех сплотиться, я понял: вот тот, за кем я последую и кого буду называть своим королем, — закончил рассказ Балин.       — А Осквернитель? — сглотнув воздух, спросил Бильбо. — Что стало с ним?       — А эта тварь уже давно подохла в пещерах Гундабада, мучаясь от ран, — Торин окинул взглядом тёмную долину, а затем повернулся к своим собратьям лицом. Гномы уже не спали, и каждый смотрел на узбада благодарными глазами.       — Азог не умер.       Все оглянулись на голос, который доносился со стороны Кили и Фили. Братья удивленно посмотрели друг на друга и увидели, что между ними сидит Бэлла, сверля Торина лукавыми глазами. Пока они увлеклись рассказом Балина, она успела незаметно прокрасться, и удобно устроиться посередине.       — Что это ты такое несёшь? — вскипел Торин.       — Я так знаю, и всё. — лениво зевнула она. — Захотелось вас предостеречь, мистер Торин.       — Ты просто не знаешь о чем болтаешь, — безразлично сказал узбад, и, вернувшись на свое место, вскоре задремал. Ну а девушка равнодушно пожала плечами, и только поплотнее укуталась в плед.       — Все таки решила к нам присоединиться? — хитро улыбнулся Фили, одним глазом косясь на брата.       — Да, представь себе. А ты похож на огромного, довольного кота. Хватит так улыбаться, иначе лицо треснет. — саркастично пошутила она, стукая собеседника в плечо кулаком.       Светловолосый гном ухмыльнулся и отложил меч в сторону. Рана на лбу Бэллы блестела при свете костра, и девушка слегка хмурилась.       Почувствовав, что её не собираются прогонять, она немного успокоилась, и положила голову на плечо Кили. Тот от удивления чуть не выронил свой меч из рук, и вопросительно посмотрел на брата. Старший же подмигнул ему, и немного отодвинулся, освобождая пространство. Кили нахмурился, не представляя, как себя вести. Оттолкнуть её? Оставить, как есть? В раздумьях, он и не заметил, как у него постепенно стали закрываться глаза, и, через какое-то время, он уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.