ID работы: 2907841

Человеческие останки

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
1152
переводчик
Kate_Toakley бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 266 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1152 Нравится 613 Отзывы 567 В сборник Скачать

Часть 10. Все еще потерян

Настройки текста

Что ж, моя любовь, Я покинул этот мир ненадолго, И ненадолго покинул тебя Я плыву сквозь странные дни И ищу лишь один путь, Который приведет меня назад к тебе Поэтому не позволяй мне уйти, Не позволяй мне уйти, Не позволяй мне уйти отсюда. Поскольку я все еще потерян, Я буду все еще потерян, Когда ты придешь. Когда ты придешь в поисках меня. Если бы я позвонил - Ты бы пришла, любовь моя? Так когда же ты придешь? Когда придешь и найдешь меня? Tom McRae - Still Lost

Декабрь 2005 Грег сидел за столом и работал. Вокруг него были разбросаны фотографии тел. Майкрофт Холмс вошел в кабинет так, будто тот принадлежал ему. Грег встал, письменный стол исчез, а Грег подошел к Холмсу и поцеловал. Поцелуй был горячим, требовательным, отчаянным; их руки переплелись в объятии, пальцы вцепились в одежду… Краем глаза Грег заметил движение. Это был Шерлок, одетый в красную футболку, запачканную кровью. Грег моргнул. Шерлок исчез. На его месте оказался восьмилетний мальчик в пропитанной кровью красной футболке и с синяками на лице. - Ты мне не помог, - сказал тот. …и Грег проснулся, захлебнувшись ужасом. Он соскреб себя с кровати, откинув одеяло с покрытого испариной тела и поднимаясь на трясущихся ногах. Потер лицо. Лицо мальчика все еще было у него перед глазами. Он не видел его уже долгое время… Тот раньше часто появлялся в его снах – не снах, а ночных кошмарах – когда Грег был в состоянии стресса. Грег взял телефон с подушки. Тот показывал 3.45. Он был измучен. Выйдя из больницы в 4.37 накануне ночью, он весь день чувствовал себя как зомби. И к этому примешивались постоянный стресс от того, что сделал Шерлок, и чувство легкого изумления из-за того, что он был так близок к тому, чтобы поцеловать Майкрофта Холмса. И очевидно его подсознание было очень вдохновлено идеей поцелуя с Майкрофтом, поскольку эта часть сна была довольно приятной. Грег проверил входящие е-мейлы и решил отправить Майкрофту СМС. СООБЩЕНИЕ 3.47 Привет. Просто хотел знать, как Шерлок себя чувствует. Надеюсь, он не причиняет слишком много проблем Он нажал «Отправить», сделал глоток воды и поморщился от того, насколько противно теплой та была. Затем вновь скользнул в кровать под одеяло и закрыл глаза. Телефон пикнул. СООБЩЕНИЕ от Майкрофт Холмс 3.49 Ему лучше. Он хотел бы видеть вас, если вы найдете время. Также как и я. М. Грег нахмурился, не ожидая ответа так быстро. Яркая подсветка телефона резала глаза. СООБЩЕНИЕ 3.53 Я во вторую смену, так что заеду утром. Чем вы занимаетесь? СООБЩЕНИЕ от Майкрофт Холмс 3.54 Я в поездке. Буду вне страны до пятницы. Возможно мы сможем назначить время, чтобы выпить? Мне необходима услуга от вас. М Услуга! Прекрасно! Опять услуга. СООБЩЕНИЕ 3.56 В какое время в Пт? Последнее сообщение от меня. Иду спать. Хорошей поездки. СООБЩЕНИЕ от Майкрофт Холмс 4.12 В 8 вечера устроит? Хорошего отдыха. М. Грег не проснулся, когда его телефон пискнул в этот раз, но утром он ответил. СООБЩЕНИЕ 6.54 В 8 нормально. Увидимся. Еду к Шерлоку.

***

Грег обнаружил Шерлока сидящим на больничной койке и пьющим чай. Он выглядел явно лучше, чем накануне. - Вы принесли дело? – спросил он, когда Грег вошел. Грег сложил руки на груди, глядя на капельницу, прикрепленную к руке Шерлока. - Нет. И у нас с тобой будет серьезный разговор. Шерлок закатил глаза. - Да-да, мне очень жаль, и я никогда так больше не поступлю. - Ага, а теперь повтори это более правдоподобно. Шерлок молча смотрел на него. - Они чуть позже выпишут меня, - сказал он. Грег нахмурился. - Нет, пока ты не объяснишь мне, какого хрена ты думал? Он сел рядом с кроватью. - И у меня есть на это весь день. - У вас нет дня, вы сегодня работаете. Грег скрестил руки. - Почему ты так поступил? Шерлок поставил чашку на стол. - Дело с крысиным ядом не давало мне покоя. Я не понимал, почему убийца выбрал крысиный яд вместо того, чтобы застрелить или заколоть их, что было бы гораздо более эффективно. Я взвесил все риски и решил, что если испробовать на себе, это позволит мне лучше понять мышление убийцы. Грег покачал головой. Что за фигня?! - Это не стоило того, чтобы умереть! - Я не согласен, - по лицу Шерлока было невозможно что-либо понять. Где-то в своих гениально-идиотских мозгах он решил, что отравить себя было логично. Грег подумал, что тот был настоящим маньяком. - Ты представляешь себе, через что ты заставил пройти меня и твоего брата? - Майкрофт так мелодраматичен, - сказал Шерлок. Грег потер лицо. - Мы сидели в этой палате 10 чертовых часов, думая, что ты умираешь. - Вы двое теперь будете себя вести как мои родители? – нахмурился Шерлок. – И кстати, а где мои родители? - Майкрофт им не сказал. - Почему? - Поскольку не хотел тревожить их, если тебе уже становится лучше. Шерлок фыркнул. - Ему просто нравится чувствовать себя важным, - пробормотал он. - Он беспокоится о тебе. Шерлок отпил чай. Похоже, он не собирался отвечать. - Итак. Ты что-нибудь выяснил? Стоило это того? - Не особенно. И пожалуй, я не буду повторять. - Вот уж чертовски точно, что не будешь! И ты съезжаешь из своей дыры. - Что? Нет! - Да! – сказал Грег. – И это не обсуждается. - Я не съеду. Я там работаю под прикрытием. Грег не смог сдержаться и расхохотался. - Ты делаешь что?! - Я под прикрытием. Будто бы я - дилер. Ну или наркоман, я еще не решил. - Ну уж нет. Ты и близко не подойдешь к этому делу теперь. И я вообще не знаю, позволю ли тебе вообще когда-нибудь приблизиться к моим делам! Шерлок нахмурился. - Но мы же работаем над делом о крысиной травле вместе. - Нет, не работаем. И прекрати называть его так! - А как нам его называть? - Ему не нужно название. - Разумеется ему необходимо название! Так все люди поступают, дают названия вещам. Вы в курсе, что у Майкрофта когда-то был кролик, и он назвал его Стенли? Грег улыбнулся. Не смог сдержаться. Раздражение, которое он чувствовал из-за Шерлока, таяло, когда он думал о Майкрофте с домашним питомцем. - Кто у него был? - Кролик прожил у него всего месяц, поскольку у мамули обнаружилась аллергия. Майкрофт был в отчаянии. Грег решил припрятать этот фрагмент информации для дальнейшего обдумывания. Может поэтому он так расстроился из-за чашки с кроликами-самоубийцами? Грегу было слегка стыдно теперь. - В любом случае, - сказал Шерлок, глядя в стену, - вы не раскроете это дело без меня, а я не смогу оставаться чистым без вас. Думаю, Майкрофт одобрил бы подобную сделку между нами, вы так не считаете? - Я думаю, что Майкрофт хочет запереть тебя в комнате и вышвырнуть ключ, - пробормотал Грег. - Но не вы. Я вам нужен, детектив-инспектор. - Ага, как дырка в голове, - сказал Грег. – Ладно. Давай заключим сделку. Две недели. Оставайся чистым, найди новую квартиру, и мы вернемся к этому расследованию. - И я буду работать под прикрытием? - Нет! Никогда в жизни! - Почему? Я был бы великолепен. Грег был уверен, что так и было бы. И это было пугающей мыслью. - Мне плевать, даже если ты – актер, выигравший Оскар. Ты этого не сделаешь, и точка. Две недели, Шерлок. - У меня нет денег на квартиру, - сказал тот. - У тебя есть. Майкрофт положил кучу денег тебе на счет. - Я не прикоснусь к этим деньгам. - Прикоснешься, Шерлок, - сказал Грег, вставая и засовывая руки в карманы. – Ты еще не понял, судя по всему. Ты не понял, через что ты заставил меня пройти. Так что, или ты делаешь так, как я сказал, или я прекращаю иметь дело с тобой, и я прекращаю иметь дело с твоим братом. Найди квартиру. Я принесу тебе список вариантов, и ты сможешь сходить и осмотреть их. Шерлок сложил руки на груди. - И ты не в том положении, чтобы протестовать, – добавил Грег. – Сделай это. Ладно, мне пора на работу. До завтра, ок? Шерлок повернулся к нему спиной. Грег пожал плечами и вышел.

***

Грег попытался размять плечи и посмотрел на часы. Было 7.34 пятницы, так что вскоре он мог ожидать визита Майкрофта. Ему было необходимо выпить. Он не был голоден – о, ему уже не хотелось есть – но мечтал о пинте пива. Он вернулся к своим бумагам, пытаясь дешифровать каракули Баллока. Несколько дел о магазинных кражах, кого-то даже удалось поймать, так что можно оформлять улики и передавать документы в суд. Вызвав на экран компьютера съемки камер наблюдения, Грег смог заполнить документы по трем из пяти случаев, когда его телефон издал сигнал. СООБЩЕНИЕ от Майкрофт Холмс 7.56 Машина снаружи. М. Грег встал и надел пальто, проверил свои входящие е-мейлы и выключил компьютер. Бросив взгляд на свой кабинет и проверив, не забыл ли о чем-то, требующем неотложного внимания, он вышел из здания. Увидев знакомый автомобиль, ожидающий у входа, он открыл заднюю дверь. - Добрый вечер, - сказал Майкрофт, глядя на него. – Длинный день. Грег кивнул, но старался не встречаться с Майкрофтом глазами. Разумеется, тот мог с одного брошенного на него взгляда понять все о его дне. - Просто куча бумажной работы. – Он пристегнул ремень. – И каков план? - Вы точно выглядите так, будто нуждаетесь в хорошей выпивке, - сказал, улыбаясь, Майкрофт. Грег рассмеялся, напряжение в районе желудка растаяло. - Это вы точно заметили. - Тут неподалеку есть тихое заведение, которое я иногда посещаю. Уверен, что у них найдется подходящий напиток, чтобы улучшить ваше настроение. Грег выглянул в окно автомобиля. Почти ожидая увидеть бар в каком-нибудь шикарном отеле, он был удивлен, когда они остановились у паба, который он и сам пару раз посещал. Он знал, что там было тепло, масса отличного пива и удобнейшие кожаные кресла, в которых можно было утонуть. И еще у них проводились отличные конкурсы, но он был уверен, что в программе сегодняшнего дня они не предусматривались, иначе Майкрофт никогда бы не выбрал это место. Они вошли внутрь. Грег осмотрел все бочки с пивом, выбрал Старое Фирменное и с интересом наблюдал за тем, как делает выбор Майкрофт. Тот выбрал виски. Грег поднял бровь. - Длинный день? – спросил он, не сумев, однако, полностью сымитировать столь же самоуверенный голос, каким Майкрофт произнес эту фразу раньше. - Да. К моему большому сожалению, - сказал Майкрофт. Он позволил Грегу заплатить за напитки и пошел к дивану около камина. Грег сел и бросил взгляд на других посетителей. - Так вы собираетесь попросить меня об услуге? – спросил он. - Я собирался попросить вас дать Шерлоку доступ к документам по делу Киркбрайта. Оно крайне важно для меня. И я уверен, что его участие поможет. И еще отвлечет его от дела с крысиным ядом, что в настоящее время, по моему мнению, будет крайне благоприятно. - Нет. Майкрофт нахмурился. - Нет? - Шерлок вне моих расследований, пока не найдет, где жить, и не докажет, что чист на протяжении двух недель. - А потом вы допустите его? - Не знаю. Это сложное дело. Мы два года потратили на него. И я не собираюсь пустить его под откос в суде. - Еще раз, вы имеете в виду? Грег стиснул зубы и посмотрел на собеседника. - Вы нарочно пытаетесь взбесить меня? - Мои извинения. Адриан Киркбрайт имел доступ к информации, которая жизненно важна для этой страны. И мне бы крайне не хотелось, чтобы она оказалась в неправильных руках. - Я не подпущу Шерлока к этому делу. Возможно, когда-нибудь, но не сейчас. - Поскольку вы все еще злы на него. - Да я в ярости! – кивнул Грег. – И то, что он не понимает причину этого, злит меня еще больше. Майкрофт глотнул свой виски. Грег отвернулся, глядя на огонь. - Ну, если это все, тогда мне, пожалуй, пора. - Как пожелаете, - сказал Майкрофт. Грег посмотрел на Майкрофта. Его брат чуть не убил себя… Грегу не нравилось то, как долго к нему приходило полное осознание этого факта. - Как вы? – мягко спросил Грег. - Я в порядке, - ответил Майкрофт. - Вам вовсе не нужно строить из себя этакого «мачо» со мной. - Я не строю… «мачо». – Майкрофт сделал такую гримасу, будто ему было физически больно выговаривать это слово. Грег смотрел на Майкрофта, повернувшись на диване и развернувшись по направлению к тому. - Я сказал ему, что мы подыщем ему новую квартиру. - Уверен, это будет к лучшему. Если вам понадобится моя помощь, дайте знать. Грег покачал головой и отхлебнул пива. - Меня это чертовски достало! – воскликнул он. Майкрофт прищурил глаза. - Вы вообще разговаривали с Шерлоком после случившегося? – спросил Грег. - Разумеется. Я же передавал вам, что он хочет встретиться с вами. - Значит, я могу перестать быть испорченным телефоном между вами? - Я никогда не просил вас становится посредником, - медленно сказал Майкрофт. - Ага, вот только почему-то именно им я себя и ощущаю. - Только потому, что вы наиболее близки к понятию друга среди всех знакомств, которые Шерлоку удавалось завести за всю его жизнь. И поверьте, меня это крайне изумляет. Грег нахмурился. - Почему? Что со мной не так? - С вами как раз все в порядке, Грегори. Меня удивляет, что вы сами признаете Шерлока своим другом. Он рассказал вам об измене жены, скорей всего безо всякого сострадания к вашим чувствам. И все же, через день вы общаетесь с ним так, будто это не причинило вам боли. - Он полезен, - пробормотал Грег в свой стакан. - Он вам нравится. - Ну… а не должен? - У Шерлока полностью отсутствует способность обзаводиться друзьями. Да ему даже сложно найти кого-то, кто смог бы выдержать нахождение в одной комнате с ним. То, что вы способны работать с ним несмотря на все его очевидные недостатки, - вот что служит источником удивления для меня. Но, как я уже говорил вам раньше, вы постоянно меня удивляете. Грег качнул головой, не отрывая взгляда от стакана. - Думаю, вас сложно чем-то удивить. - Предельно сложно. Грег поднял глаза и обнаружил, что Майкрофт тепло улыбается ему, медленно потягивая свой виски. Грег старался не смотреть на его рот. - Итак, вы учились в Оксфорде. А Шерлок – в Кембридже. Это было специально? Майкрофт расхохотался. - Разумеется. Он бы никогда не учился в университете, который был бы «ниже его способностей». Но он скорей бы отправился в университет Лутона, чем в Оксфорд по моим следам. - И он всегда так поступает? - Как поступает? - Готов прищемить свой нос, чтобы насолить окружающим. - Не часто… раньше – чаще. Грег кивнул, наслаждаясь своим напитком. - Я не понимаю, почему он сделал это, Майкрофт. Если бы он просто опять подсел на героин, я был бы зол, но я бы понял. Все срываются. Но это… крысиный яд! Я не понимаю… - Он постоянно думает о деле, - сказал Майкрофт после минутного раздумья. Грег посмотрел на него. - Представьте себе, будто заходите в этот паб и слышите мысли каждого человека в нем. Вот тот мужчина с подружкой. Он очень старается, чтобы она не узнала, что он потерял работу и больше не может содержать ее и их ребенка. Она, в свою очередь, находится в блаженном неведении и понятия не имеет о его внутренних терзаниях. Бармен только что потерял одного из родителей. Джентльмен в красной рубашке только что получил повышение. Вот представьте, что вы слышите все их мысли. Все тревоги, эмоции, всё, произошедшее за день, все их планы и опасения – все это одновременно проносится у вас в голове. Вот так Шерлок воспринимает мир каждый день. Я уверен, что иногда это действует оглушающе. И героин снижает уровень звука. Грег осмотрел помещение. - Это не объясняет яда. - Где-то на задворках сознания, каждую минуту, он обдумывает дело. Взвешивает, упорядочивает, ищет, что же он упускает. Вы осознаете, что для моего брата не решить это дело будет наихудшим видом поражения? Грег скрестил руки. - Мне знакомо это ощущение, - сказал он. - Я знаю, - сказал Майкрофт. – Так что поверьте, что он серьезно считал, что приняв яд, сможет проникнуть в замысел преступника. Это было последнее средство. Он очень хочет найти решение. - Откуда вы знаете о том, как он себя чувствует? Голоса в голове, я имею в виду. - Я научился приглушать их до того, как поступил в Оксфорд. Я попытался научить Шерлока тому же, но, разумеется, он не желал слушать. - Звучит похоже на Шерлока, - пробормотал Грег. - Действительно. - И когда он подсел на наркотики? - В университете. Я был в процессе особо многообещающего карьерного продвижения в то время. Вне страны. Я не осознавал, что он с собой делает, до тех пор, пока не вернулся. Грег допил свой напиток. - Я бы все сделал, чтобы Шерлок дал мне возможность помочь ему, - добавил Майкрофт. - Как вы… приглушаете звук? – спросил Грег. - Я научился делегировать. Грег рассмеялся. - Делегировать ваши мысли? - Да. Я научился, как отфильтровывать ненужные, будничные детали, все же сохраняя их в памяти для будущего использования. И вместо этого я концентрируюсь на вещах, о которых мне необходимо помнить постоянно. Грег покачал головой. - Иисусе. Вы должны думать, что я – идиот. - У вас множество сильных сторон, Грегори. Грег рассмеялся. - Это значит, что ответ – «да». Уголок рта Майкрофта чуть приподнялся. - Крайне малое количество людей думает подобно мне и Шерлоку. - И кто обычно выигрывает? - Я более умный, - сказал Майкрофт с улыбкой. Он допил свой виски. – Позволите мне угостить вас еще одним напитком? Майкрофт пошел к бару. Грег наблюдал за ним, думая, что это первый раз, когда он действительно что-то узнал о нем. Майкрофт не хотел или не мог говорить о работе. И он казался таким же трудоголиком, как и Грег. Грег смотрел через плечо на Майкрофта, скользя глазами вниз по его фигуре, по его длинным ногам. Он беспокойно пошевелился. Уже давно он не оценивал привлекательность мужского тела. Да, Майкрофт его привлекал, признал он. Достаточно сильно. Возможно, это из-за манеры того постоянно держать все под контролем… Он не осознавал, что откровенно пялится, пока Майкрофт не обернулся, держа по стакану в каждой руке. Тот слегка облизал губы, его голова качнулась, когда он увидел, что Грег наблюдает за ним. Он начал улыбаться и пошел к их дивану. Грег почувствовал, как щеки заливает румянец, и понадеялся, что это было не слишком заметно. Майкрофт поставил стаканы и сел на диванчик, в этот раз оказавшись ближе к Грегу, чем до того. - Итак, вы можете проанализировать любого человека? - Сдедуцировать. Да.. Грег взял свою пинту. - Это должно быть чертовски полезно в вашей работе. Чем бы вы там не занимались. Майкрофт усмехнулся. - Многие навыки полезны в моей работе. Грег широко улыбнулся. - Стоило попытаться. Мне все еще любопытно. К ним подошел бармен, неся поднос с едой. Он поставил на столик напротив Майкрофта блюдо с брускеттой, оливковым маслом и бальзамическим уксусом. Грегу достался бургер с говядиной и картофель-фри. - Спасибо, - кивнул Майкрофт, разламывая свой хлеб. Грег рассмеялся. - Вы применили дедукцию и поняли, что я не ужинал, или что-то в этом роде? - Сэндвич с беконом вряд ли достаточное питание за весь день, Грегори, - сказал Майкрофт. - Я еще тост ел утром, - пробурчал Грег. - Что за особо неприятное дело вас тревожит? – спросил Майкрофт, когда Грег откусил гигантский кусок бургера. Грег вздохнул. Он старался не думать об этом случае. - Мы арестовали одного парня, - сказал он. - Домашнее насилие? - Угу. - Мне жаль. - Я постоянно с таким сталкиваюсь. - Но все же этот случай особенно на вас повлиял. Грег поднял глаза. - Дело закрыто. Просто куча бумажной работы до передачи его в суд. К его изумлению, Майкрофт потянулся и коснулся его руки. Только на долю секунды. - У вас много сильных сторон, Грегори, - повторил он перед тем, как вернуться к своей еде. Грег посмотрел на его руку, затем откусил бургер. - Какую квартиру вы подыскиваете? – спросил Майкрофт, вытирая пальцы о салфетку. - Кровать, кухня, ванная. Мне больше не нужно. - Какой-нибудь определенный район? - Что угодно, что я смогу себе позволить. Поближе к работе, я полагаю. - Если вам что-то понадобится - - Мне не понадобится, - огрызнулся Грег. Он не совсем понимал, почему так воспринял предложение Майкрофта. Скорей всего, просто устал. - Простите, Майкрофт. - Хотите поговорить, Грегори? – вопрос был задан предельно мягким тоном, и это удивило Грега. Он покачал головой. - Но спасибо. – Грег прикусил губу. Он не хотел спрашивать об их почти поцелуе в больнице, но… - Майкрофт.. Его прервал звук телефона в кармане. Он простонал: - Простите! Лестрейд. - Грег, у нас опять трупы. – Это была Салли. – Трупы с крысиным ядом. - Дерьмо! Где? - Западная Кромвелл. - Западная! – повторил Грег. Верх, низ, юг, запад, север… - Это точно крысиный яд. Выезжаю немедленно. - Я вас отвезу, - сказал сбоку Майкрофт. Грег проартикулировал «Спасибо». - Ладно, увидимся на месте, Салли. Оцепи место преступления и вызови криминалистов… а, отлично, молодец. До встречи. Грег отправил СМС. СООБЩЕНИЕ 21.13 Западная Кромвелл. Новые трупы с крысиным ядом. Приходи, если хочешь. Он последовал за Майкрофтом к выходу из паба. Тот уже держал для Грега дверцу автомобиля. Грег сел в салон, проверяя телефон. - Дело о крысином яде? – спросил Майкрофт, усаживаясь рядом. Грег кивнул. Он только что получил ответ Шерлока. СООБЩЕНИЕ от Шерлок Холмс 21.16 Буду. ШХ Майкрофт проверял собственный телефон, а Грег смотрел в окно. Машина подъехала к месту преступления через 10 минут. Грег отстегнул ремень и слегка подпрыгнул, когда Майкрофт коснулся его руки, слегка сжимая пальцами кисть Грега. - У меня был прекрасный вечер, - сказал он. – Я буду на связи. Грег улыбнулся. - У меня тоже. Майкрофт убрал руку, и Грег вышел из автомобиля, пытаясь игнорировать бабочек в животе. Это же место преступления! Время становиться детективом-инспектором. - Донован! – Грег шел по направлению к моргающим огням, слыша, как отъезжает машина Майкрофта. Он оглянулся на нее через плечо в последний раз. - Что тут у нас? Она покачала головой. - Вам нужно самому это увидеть. Грег заметил ее трясущиеся руки. - Вот черт, а я только что поел… - пробормотал он, проходя под пластиковую ленту. Руки трупа были вытянуты над головой и прикреплены к знаку. Его ноги окружала рвота. Грег сглотнул и подошел ближе. - Бедняга, - пробормотал он. Позади он услышал Салли. - А ты какого черта тут делаешь? Значит, прибыл Шерлок. Грег пошел к ним. - Холмс, тащи свою задницу сюда. Донован, отстань от него. Шерлок наградил Салли гримасничающей улыбкой перед тем, как подойти к Грегу. Он посмотрел на тело. - Похоже на трупы в доме, - сказал он. - Угу. - Интересно. – Шерлок изучал труп. – Наркоман. Кокаин. - Не героин? - Нужно осмотреть руки. В последний раз он ел карри. Грег посмотрел на землю. Угу. Похоже, это было верное замечание. Чудесно. - Он умер быстрей остальных, - сказал Шерлок. – Это оживленная улица, и кто-то точно заметил бы его и вызвал полицию. - Он сначала был привязан? - Судя по следам борьбы на запястьях. Грег вздохнул. - Этого я и опасался. Шерлок обернулся к нему. - Почему вы проводили вечер с моим братом? - Это крайне важно именно сейчас? – нахмурился Грег. Шерлок, как казалось, серьезно обдумывал ответ, затем повернулся к трупу. Грег не мог не заметить того факта, что он прекратил расспрашивать Шерлока и выпытывать объяснения всем его утверждениям. Да, Шерлок уже доказал свои способности в дедукции. А Майкрофт сказал, что он еще умней… Слегка тревожащая мысль. Грег попросил пару перчаток и подошел к трупу. Он осмотрел его карманы и достал бумажник. Тот был набит банкнотами, но удостоверения личности не было. - Он из Ньюкасла, – сказал Шерлок. - Библиотечная карточка. - Значит, мы сможем его опознать. Шерлок нахмурился. - Я перестаю понимать модель действий убийцы. Грег поджал губы. Он видел, что по всем признакам этот труп был очень похож на найденные в заброшенном доме, но не на остальные трупы. Он знал серийных убийц. Часто ли их модель поведения действительно меняется? И так значительно? - Отвезите тело в Бартс, когда закончите фотографировать. Больше мы тут ничего не сможем сегодня сделать. Шерлок, завтра придешь в Ярд? - Не могу, - сказал Шерлок. Грег изумленно смотрел на него. - Ты не можешь? - Нет. Занят. Грег крепко взял его за плечо и подвел к ограждающей ленте. - Шерлок, мне нужно еще раз повторять предупреждение касательно наркотиков? - Нет. Вы выразили ваши чувства по данному вопросу предельно ясно. Грег рассматривал его. - Ну ладно. Я тебе напишу, если мы обнаружим что-то необычное, ок? Шерлок ничего не сказал, повернулся и пошагал прочь. Грег смотрел ему вслед, прикусив верхнюю губу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.