ID работы: 2907841

Человеческие останки

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
1152
переводчик
Kate_Toakley бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 266 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1152 Нравится 613 Отзывы 567 В сборник Скачать

Часть 21: Я поиграл с тобой, и я обжегся

Настройки текста

Я сыграл свою роль, я вкалывал всю жизнь, А ты украл у меня комфорт ночи, И теперь тени растут, отбрасываемые светом твоего огня. О Прометей, мой друг, Научусь ли я хоть когда-нибудь? О мой друг, Я поиграл с тобой, и я обжегся. Простите меня, братья по оружию, Все брошено на кон, все утратило свои чары, И я забрался так высоко, а теперь я теряю свое сердце. Я спою мою песню, я сыграю свою роль, И я не смогу подобраться поближе к твоему пылающему огню, О, Прометей, просто оставь меня здесь одного в темноте. Ох, Прометей, мой друг, Помнишь старые деньки? О, Прометей, мой друг, Теперь ты зависим от этого огня. Поэтому я выйду в лучах рассвета и Я никогда не расскажу о тех вещах, что я делал. Я не буду оглядываться назад или чувствовать стыд. С высокоподнятой головой я начну заново, Ты можешь быть огнем, а я буду дождем. О, Прометей, мы с тобой никогда по-настоящему не были друзьями. Так что прощай, Прометей, Боги никогда не узнают моего имени, Так что прощай, Прометей, Я никогда не обращу мир в пожарище. Tom McRae. 'Fuck You, Prometheus'

Июль 2006 Недели проходили в водовороте длинных рабочих смен, потной уличной жары и палящего солнца. Грег взял в привычку покупать сэндвич и выходить на ланч в парк, когда мог урвать для этого время. В один из редких выходных он решил отправиться на пробежку и теперь передыхал на скамейке, одетый в футболку и шорты, и наблюдал за гуляющими семьями с детьми. Рядом в пыли купался голубь и выискивал случайные крошки. Грег редко позволял себе вот так спокойно посидеть в тишине, отключиться от окружающего мира и расслабиться. Он нацепил солнечные очки и вытянул вперед ноги, отпил кофе и прикрыл на секунду глаза. - Грег? Грег очнулся, услышав женский голос, и оглядевшись, с удивлением понял, что это была Кэролайн, везущая детскую коляску. - Кэролайн, - пробормотал Грег, глядя на неё, а затем посмотрел на коляску. – Ты… родила ребенка. - Ему две недели, - сказала она, бросая взгляд в коляску. – Родился слегка преждевременно, но совершенно здоров, – Она тепло улыбнулась. - Хочешь взглянуть? Грег поколебался, но затем встал и пошел к бывшей жене. Она выглядела здоровой, хоть и слегка усталой. Он посмотрел в коляску на спящего младенца и улыбнулся этому зрелищу. У ребенка был крошечный нос-пуговка. - Как его зовут? – тихо спросил он. - Брендон, - устало ответила Кэролайн, поправляя одеяльце. Грег улыбнулся: - Он… совсем младенец. Очень симпатичный ребенок. Она посмотрела на него с широкой улыбкой: - Спасибо. Можно мы посидим с тобой? - Да, конечно, - Грег вновь уселся на скамейку, и Кэролайн подкатила коляску и села рядом с ним. - Что ты тут делаешь? – спросила она. - Просто вышел на пробежку. - Хорошо пробежался? - Да, погода отличная. Как там… - Грег нахмурился, пытаясь вспомнить имя, – Марк? - Мартин, - поправила она. – Хорошо. Мы назначили дату. - Дату? - Дату свадьбы. В феврале. Грег кивнул, отпив глоток кофе. Тот был едва теплым и довольно противным на вкус, но он постарался не показать этого. Итак, она снова выходит замуж. Их брак расторгнут всего пару недель назад, но Грег понял, что в общем-то рад за неё. - А ты… с кем-то? – нерешительно спросила Кэролайн. - Не-а. Сходил раз на свидание. В феврале. Но сейчас я полностью сосредоточен на работе. - Грег, не пренебрегай этим. В жизни так много всего помимо работы. Грег взглянул на неё - Я не пренебрегаю. Просто сейчас у меня важное расследование. - Грег, у тебя всегда важное расследование. У тебя вечно куча маленьких дел и всегда одно большое расследование, и ты всегда используешь его в качестве предлога. Но тебе нужно быть счастливым. - Мне не нужны отношения, чтобы быть счастливым. - Это я знаю, - мягко сказала Кэролайн. – Но я беспокоюсь, что ты одинок. Ты хоть ходишь в паб с друзьями изредка? - Я хожу с коллегами. Она кивнула: - А я могу устроить тебе сви... – - О нет! Даже не думай окончить эту фразу! Кэролайн рассмеялась: - Но у меня есть подруга, которая тебе бы идеально подошла. - Нет-нет-нет! - Точно нет? Грег улыбнулся: - Однозначно нет. Кэролайн улыбнулась и покачала коляску. - Что ж, позвони, если передумаешь. Я уверена, что смогу найти кого-то идеально подходящего для тебя. Грег рассмеялся и покачал головой: - Это очень странно, моя бывшая устраивает мою личную жизнь. - Мы когда-то были хорошими друзьями… еще до того, как мы стали парой. - Были, - согласился Грег. - Я не говорю, что мы сможем это вернуть, но я беспокоюсь о тебе, как бы то ни было. Я просто хочу знать, что ты кого-то нашел, кого-то, кто тебя любит и позаботится о тебе. - Я не нуждаюсь, чтобы обо мне заботились. - Мы все в этом нуждаемся. А уж с учетом твоей работы и тех вещей, с которыми ты постоянно сталкиваешься… - она прервалась, глядя на пробегающего мимо бегуна. – Иногда я думаю, что ты себя потерял, Грег, – Он нахмурился. Она посмотрела на него. – Я имею в виду… тебя иногда… как же это объяснить? переполняет?.. поглощает, да, полностью поглощает то, что ты видишь на работе. Ты блокируешь это в течение дня, но ночью оно все наваливается на тебя. - У всех бывают ночные кошмары. - Не такие, как у тебя, Грег. Он нахмурился: - Я в полном порядке. - Я знаю. Ты крепкий орешек, и я всегда это в тебе любила. Я знаю, что ты защищал меня от всего. И тебе нужен кто-то такой же независимый, как и ты сам. - Да неужели? - Да. Кто-то, кто не будет возражать, что едва видит тебя, поскольку будет понимать, насколько важна работа. Ты не любишь нуждающихся и требовательных людей. - Ты не была требовательной, Кэролайн. - Я знаю, - сказала она. – Но я и не была независимой, – Она улыбнулась. – Но теперь у меня есть крошечный сверток, который полностью зависит от меня. - Ты получила все, что хотела, - пробормотал Грег. - Ты тоже можешь иметь все, что хочешь. Тебе просто надо определиться, что это. Грег кивнул. Кэролайн взглянула на коляску, где ребенок издал звук. - Мне пора домой. Пожалуйста, не пропадай, Грег. Я знаю, что тебе все еще больно после всего… - Мне не больно! - …Но, пожалуйста, позванивай иногда. Было бы здорово периодически видеться, и устроить для тебя свидание. Я действительно могу найти тебе идеальную женщину, – Грег закатил глаза, но все же выжал из себя улыбку, когда она встала. – Хорошего тебе остатка дня, – сказала она. Грег кивнул: - Тебе тоже. Она широко улыбнулась и покатила коляску прочь, счастливо шепча что-то Брендону. Грег улыбнулся про себя, провожая её взглядом, встал, собрал свой мусор и выбросил в корзину. Когда он вернулся в квартиру, он почувствовал тяжесть в груди от смутного желания, чтобы к его возвращению еще чьи-то туфли валялись в прихожей, еще одна зубная щетка стояла в стаканчике. Он отогнал эти мысли так быстро, как только мог. Ему абсолютно никто не был нужен.

***

Субботним вечером Грег поиграл в футбол «пять-на-пять», получая удовольствие от возможности набегаться до полной потери дыхания, очистить голову и сосредоточиться исключительно на мяче и товарищах по команде. Он сидел у бортика поля, наслаждаясь банкой ледяной диетической колы. Эдмунд Баллок помахал ему с поля, и Грег кивнул в ответ. Ветерок приятно освежал лицо, и он понаблюдал за другими игроками, расходящимися по своим машинам, а затем встал и потянулся. Он доехал домой и принял душ, а затем рухнул в кровать и еще немного послушал музыку по радио. Под неё он и заснул.

***

В воскресенье Грег позвонил отцу. Он не звонил ему уже больше двух месяцев, и после пары чашек кофе он все же решил, что стоило уже позвонить. Их разговоры никогда не несли особого смысла. Грег был уверен, что отец согласился усыновить его только из-за острого желания матери иметь ребенка. Он вытянулся на диване, слушая гудки вызова в трубке, пока его приемный отец не взял трубку. - Алло? - Это Грег. - Грег. Здравствуй. Как ты? - Хорошо, спасибо, а ты? - Мы с Розой как раз собирались уходить. Идем на ужин. Роза. Грег нахмурился, пытаясь вспомнить, знает ли он это имя. Он решил не спрашивать, вдруг предполагалось, что он должен помнить, кто это. - Звучит здорово, - сказал он. - Как работа? - Всё в порядке. А как ферма? - Много дел. - Так все в порядке? - Да, Грег, все в порядке. Мне страшно жаль, но мне пора идти. Сможешь перезвонить на следующей неделе? Грег поколебался. - Разумеется. Да, конечно. Позвоню на следующей неделе. - Хорошего вечера, Грег. - Пока, пап, – пробормотал он, заканчивая звонок. Грег вздохнул и включил телевизор, где начиналась трансляция игры Арсенала.

***

В понедельник Грег вернулся к работе и стоял в общей комнате, рассматривая на пластиковой доске список текущих дел, когда в помещение ворвался Шерлок с развевающимися позади полами пальто. - Лестрейд! – заорал он. Грег застонал, глядя на то, как все его офицеры в комнате отворачивали глаза и срочно изображали занятость, в то же время обмениваясь между собой взглядами. Грег сложил руки на груди и спросил у подлетевшего к нему Шерлока: - И в чем дело? - Мне нужно дело! Что у вас есть? Грег оглядел его. Его руки были сжаты в кулаки и прижаты к бокам, глаза темные и яростные. - Я не уверен, что у меня есть хоть что-то, что тебя заинтересует, но идем в кабинет и посмотрим, что я смогу найти. Шерлок бросил взгляд на Эдмунда, когда они проходили мимо: - Еще одна ночная попойка, Баллок? Грег нахмурился и посмотрел на них обоих: - Что?! - Я не… это были всего пара пинт, - пробормотал Эд, потирая голову. - И еще немного сверх того, - пробормотал Шерлок, заходя в кабинет Грега. Эдмунд опустил взгляд на свой стол. Грег сжал губы, закрыл дверь и скрестил руки. - Шерлок, ты не можешь так поступать с людьми. - Почему? - Просто… Люди предпочитают хранить некоторые вещи от посторонних по различным причинам. Ты не можешь вот так вгонять их в краску и разглашать их тайны. - Если б вы приложили хоть малейшее усилие и понаблюдали, вы бы и сами это заметили. Мне нужно дело, Лестрейд. Любое! Дайте мне что-то запутанное, прямо сейчас, мне надо! - Шерлок, остынь, - предупредил Грег. - Дело! Дайте мне дело! - Ты не можешь просто так врываться сюда и требовать… - Что угодно! Я возьму любое дело, которое вы дадите. Грег смотрел на то, как руки Шерлока почти тряслись, но вроде бы не было признаков того, что он под кайфом. - Шерлок, не думаю, что у меня есть что-нибудь для тебя, - сказал он мягко. – Просто успокойся… - У вас должно быть! Вы все глупы, должно же быть что-то, над чем вы работаете! – Шерлок схватил папку со стола Грега и принялся неистово перелистывать бумаги, его глаза бегали по строчкам и фотографиям. – Это консьерж. Скучно. Давайте же, Лестрейд! Дело! Мне оно нужно! - Что ты имеешь в виду под «это консьерж»? – спросил Грег, хмурясь и отбирая папку назад. - Это она украла деньги. Лестрейд, мне нужно дело, – Шерлок стукнул рукой по столу. – Мне скучно! Я чувствую, как мой мозг умирает! Мне нужно дело. Мне нужно. Вы хоть немного представляете, каково это, чувствовать, как твой мозг заполняется пустяками, звуками, ненужными деталями, обрывками, мне нужно на чем-то сконцентрироваться! Сконцентрироваться на деле! Это переполняет меня. Инспектор, мне нужно дело. Грег нахмурился, перебирая документы на столе. Шерлок был зависимым. И очевидно он мог подменять причины зависимости… от наркотиков к расследованиям? - Шерлок, все это скучно, – сказал он. - Нет ничего, чтобы тебя заинтересовало. Я обещаю, как только я что-то найду… - Мне нужно сейчас! - Мне нечего тебе дать сейчас, Шерлок! Мне жаль! Я бы хотел помочь, но у меня ничего нет. Я тебе позвоню, как только что-то произойдет. Грег положил руки на плечи Шерлока, но тот сделал шаг назад, фыркнул, развернулся и выбежал из кабинета, хлопнув дверью. Грег прикусил губу, подумал и отправил сообщение Майкрофту. СООБЩЕНИЕ 09.47 Беспокоюсь о Шерлоке. Он на взводе. Просто, чтобы ты был в курсе. Грег весь день держал телефон под рукой, но не получил никого ответа от Майкрофта. Он планировал после работы прямиком отправиться на квартиру к Шерлоку, но сильно задержался в суде, давая показания. Мать наконец-то признали виновной в убийстве ребенка. День был изматывающим, но все же закончился облегчением, и к концу его он был предельно усталым, поэтому отправился домой. Он наскоро поужинал пастой и вытянулся на диване, когда его телефон просигналил. СООБЩЕНИЕ от Майкрофт Холмс 22.23 Можешь прийти в Дом Крестоносца? Мне нужна помощь с Шерлоком. М Грег выругался, сполз с дивана и схватил куртку.

***

Грега впустили внутрь. Вначале он их не заметил. А потом увидел. Шерлок вжимал Майкрофта в стену, завернув ему за спину одну руку и болезненно её выкручивая. Вторая рука Шерлока была у него на горле. - Эй! – Грег бросился вперед, схватил Шерлока, застав того врасплох, и вцепился в руку, сжимавшую горло Майкрофта. Он отпихнул Шерлока назад, сильней сжал его руку и подсекая его ногой за щиколотку. Он заставил Шерлока опуститься на одно колено, крепко сжимая его руку, чтобы причинить ощутимую боль. - Какого хрена ты вытворяешь? – рявкнул он, сжимая руку еще сильней. Он слышал возглас боли Шерлока, но глаза Грега поспешно оглядывали Майкрофта, который отступил от стены и держался за горло. Грег отпустил руку Шерлока, но ухватил его за воротник и оттащил подальше от брата, к противоположной стене. Глаза Шерлока были темными и расфокусированными. Грег сильней швырнул его в стенку за плечо. - Ты законченный дурак, - пробормотал он, глядя на его лицо. – Майкрофт, у тебя есть свободная комната, куда я могу закинуть твоего брата-идиота? Грег не смотрел на Майкрофта, вместо этого агрессивно глядя на Шерлока. - Пустая спальня рядом с ванной, - хрипло прошептал Майкрофт, и Грег крепко ухватил Шерлока за плечо и повел в комнату. Он втолкнул его внутрь, включил свет и захлопнул за собой дверь. - Что это за дерьмо было? – спросил он, когда Шерлок плюхнулся на кровать. Шерлок закатил глаза и ничего не ответил. - Ну нет, - сказал Грег, указывая на него пальцем. – Нет уж, ты не будешь вначале пытаться придушить брата, а потом закатывать мне тут глаза. Ты не смеешь принимать наркоту и так с ним обращаться, ты меня слышишь? Так не пойдет. Шерлок фыркнул и свернулся на кровати: - Заткнитесь же, Лестрейд. Грег глубоко вздохнул, глядя на него: - Какого черта ты делаешь? - Он меня раздражает, - сказал Шерлок. - Да? Ну а ты раздражаешь меня, но я же не нажираюсь наркотиков и не бью тебя. - Ну вы же у нас целиком положительный, - горько сказал Шерлок. - Ты останешься в этой комнате. Холмс, пока я не решу, какого черта с тобой сделаю, - Грег развернулся и хлопнул за собой дверью. Он посмотрел на спину Майкрофта, стоящего у окна. Грег прикусил губу и рухнул в одно из кресел. Он потер лицо и глянул на часы. 22.56. Он вновь посмотрел на Майкрофта, со своего места он мог рассмотреть лишь часть его лица. Голова Майкрофта была опущена, плечи поникли. Грег сглотнул при виде этой картины. Ничего больше он не хотел, кроме как подойти и… и что? Они установили границы, и хотя он хотел – чего-то хотел – он не мог сделать этого, поскольку не хотел столкнуться с неизбежной отрицательной реакцией Майкрофта. И хотя тот выглядел абсолютно поверженным, Грег не мог просто так подойти и начать убеждать его, что все в порядке. Господи, черт побери, всё было далеко не в порядке, поскольку его собственный брат с откровенной жестокостью впечатал его в стенку и пытался задушить, и не было никаких причин сказать, что всё будет хорошо. Грег посмотрел на свои колени и прикрыл на секунду глаза. Он не мог соврать и сказать, что он не чувствовал приближения этого. То, что Шерлок вновь подсел на наркотики, было очевидным, особенно после лихорадочного состояния, в котором он был этим утром. Грег был идиотом, когда посчитал, что все закончилось. Но, Майкрофт, должно быть поверил, понадеялся, какой бы глупой эта надежда ни была, что Шерлок сможет излечиться. И вот все вернулось на круги своя, но что-то должно было произойти, чтобы подтолкнуть Шерлока к такой вспышке ярости… Майкрофт не двигался. Грег знал, что хочет сделать. Он хотел подойти, обнять его, обвить руками шею и сказать, что они с этим справятся, и что они и Шерлока из этого тоже вытащат. Возможно, было ложью, что Шерлока можно было исправить, он был зависимым… И сколько энергии они могут потратить на его излечение? Сколько времени они могут отдать до того, как это сломает их обоих? Если Майкрофт уже не был разбит на мельчайшие осколки… Он хотел прижать его к себе, дать почувствовать, что все будет хорошо, даже если это было ложью, даже если шансы на то, что это окажется правдой, были ничтожными. Но как он мог? Они были просто друзья, и мужчины просто так не подходят и не обнимают друзей. А то объятие в больнице месяцы назад было спонтанным и странным, если об этом начать задумываться. Но это был Майкрофт. И этот его вид… замученный и сердитый. Грег вновь глянул на часы. Прошло пять минут, и никто из них не пошевелился. Грегу казалось, они могут пробыть в таком положении хоть всю ночь, оба кипя изнутри и оба пытаясь придумать, что можно предпринять в такой ситуации. Он медленно выдохнул, вытолкнул себя из уюта кресла и начал осторожно приближаться к Майкрофту. Тот едва пошевелился, когда Грег приблизился. Грег подходил до тех пор, пока не оказался в паре дюймов, и голова Майкрофта наконец обернулась к нему. Его лицо не выражало ничего, глаза тусклые и отсутствующие. - Это ведь не в первый раз он такое проделывает, да? – спросил Грег тихо. Майкрофт кивнул. Грег обхватил его рукой за плечи, поглаживая большим пальцем сквозь ткань рубашки. Майкрофт на секунду глянул ему в глаза, он выглядел потерянным и измученным. Грег подвинулся ближе и обнял его, притягивая к себе. Майкрофт на секунду напрягся, а затем обнял Грега в ответ и опустил голову Грегу на плечо в жесте полного поражения. Сердце Грега заныло. Грег вздохнул, закрыл глаза, вдыхая легкий запах одеколона Майкрофта, и опустил свою голову на плечо Майкрофта. Его рука чуть поглаживала спину Майкрофта, чувствуя мышцы, выступающие позвонки и лопатки. Они стояли, пытаясь молча утешить и поддержать друг друга. И хотя Грег был готов стоять так как можно дольше, он все время думал, а не пора ли отпустить Майкрофта, не слишком ли затянулось их прикосновение. Но ни один из них не шевелился. Одна рука Майкрофта лежала у него на спине, и Грег чувствовал, как та сжимается кулак, а затем разжимается. Грег вздохнул и немного отстранился, положив руки Майкрофту на плечи. Глаза того поднялись, руки все еще обхватывали спину Грега. Грег накрыл ладонью щеку Майкрофта. Он хотел сказать ему, показать ему, что они с этим разберутся, но слова умирали у него на губах. Он даже не мог произнести пустяковой утешающей лжи. Его большой палец очертил скулу Майкрофта, и глаза того на мгновение закрылись, губы чуть приоткрылись. У Грега перехватило дыхание: как же он был изящен! Глаза Майкрофта распахнулись, он лишь на немного подался вперед, и Грег тоже поднял лицо. Он чувствовал на щеке горячее дыхание Майкрофта, и был так близок к тому, чтобы наконец коснуться его губ… - Майкрофт! – крик Шерлока прорезал тишину. Грег сглотнул. - Прости, - прошептал Майкрофт. - Все в порядке, - прошептал Грег в ответ. – Хочешь, я посмотрю, как он? - Пожалуйста, - ответил Майкрофт тихо. Грег в последний раз сжал его плечо и пошел в гостевую спальню. Он открыл дверь, вошел, захлопнул ее за собой и прислонился к стенке. Шерлок, свернувшись, лежал на кровати, стиснув покрывало в кулаках. Он открыл глаза и взглянул на Грега, его брови на мгновение приподнялись. - Шерлок, я видел, как ты совершаешь кучу кретинских поступков, но это – самый дерьмовый. Шерлок покачал головой: - Майкрофт смешон. - Это ты смешон. - Какой прекрасный обмен аргументами, Лестрейд. Ваш ораторский талант непревзойден. - Ты злобный, неблагодарный негодяй, - огрызнулся Грег. – О чем ты думал, вновь принимаясь за наркотики? - Ну… это кое-что новое, - сказал Шерлок. – Хотел попробовать отключить шум, но он превратился в свет и цвета. Героин обычно обеспечивал тишину, а это вещество делает все ярким и болезненным. Майкрофт ощущался, словно нож в каждом нервном окончании моей кожи. - И поэтому ты посчитал, что будет приемлемым просто швырнуть его в стенку и попытаться задушить. - Майкрофт отвратителен, и всегда таким был. Грег покачал головой. - Ты понимаешь, что возможно окончательно оттолкнул единственного человека в мире, который беспокоится о тебе больше всего в жизни? - Майкрофт ни о ком не беспокоится, Лестрейд. - С этим я бы поспорил. Шерлок нахмурился: - А вы становитесь сентиментальным. - Нет, абсолютно нет. Я не сентиментален. - Вы перестали иметь сексуальные отношения, и все же вы проводите с ним время. Я совершенно не понимаю. - Он мне нравится, Шерлок, он хороший парень. - Вот уж нет. - Возможно не с тобой, поскольку ты решил напасть на него. - Он это заслужил. - Нет, не заслужил, - покачал головой Грег. - Откуда вам знать? - Потому что я его знаю. - Скольких людей вы убили, инспектор? Грег засунул руки в карманы: - Ни одного, но какое это… - А как вы думаете, скольких убил Майкрофт? А организовал убийство? Он самый опасный человек, которого вы когда-либо встречали, и вы о нем беспокоитесь! Грег неверяще покачал головой: - Ты играешь со мной. - Я под кайфом, Лестрейд, но это не делает меня ничуть глупее. - Ты не можешь здесь оставаться. - Очевидно, - протянул Шерлок. - У тебя в квартире полно наркоты, да? - Ага. - Ты едешь ко мне. Шерлок прищурился. - Я только что пытался удушить вашего любовника, и вы приглашаете меня к себе. - Он не мой любовник. - Нет. Но чье это было решение? Не ваше, это же очевидно. Дайте мне одеяло. - Что? - Дайте мне одеяло, наркотики почти выветрились, и я начинаю дрожать и хотеть следующую дозу. Так принесите мне одеяло. Грег вздохнул. Какого черта он это делает? - Оставайся здесь. Грег вышел из спальни и прикрыл дверь. Майкрофт сидел в любимом кресле с бокалом бренди. - Майкрофт, мне нужно одеяло, - прошептал Грег. Майкрофт обернулся к нему. - В ванной в комоде, - тихо сказал он. Грег подошел к нему и присел на корточки напротив его кресла. - Я забираю Шерлока к себе. Тебе небезопасно находиться рядом с ним сейчас, и в одиночестве его оставлять опасно. Я завтра заеду проведать как ты, ладно? Майкрофт кивнул. Грег начал подниматься, но Майкрофт внезапно коснулся его плеча. - Мне ужасно жаль, Грегори. Прости за то, что втянул тебя в это. - Все нормально, - сказал Грег. - Мы с этим разберемся. Твое горло в порядке? - Я испытывал гораздо худшее. - От Шерлока? - На моей работе. Грег кивнул. Это был разговор для другого дня. Он встал и коснулся руки Майкрофта. - Я бы хотел остаться с тобой, но мне нужно отвезти отсюда Шерлока. Если тебе что-то понадобится, напиши мне. Майкрофт вновь кивнул, и Грег неохотно отодвинулся и пошел в ванную. Он нашел плед в комоде и прихватил еще одно одеяло из стопки простыней и полотенец. К тому времени, как он вышел из ванной и правился в гостевую спальню, Майкрофт ушел на кухню. Шерлок сидел на кровати, и Грег швырнул ему одеяло. Тот обернул его вокруг плеч. - Мы уходим, так что поднимайся. Шерлок, слегка покачиваясь, поднялся на ноги. Грег подавил желание обхватить и поддержать его. В данный момент он его презирал. Они с Шерлоком вышли из комнаты, и Грег прокричал Майкрофту, что они уходят, и что он пришлет смс, когда они доберутся до дома. Грег шел первым и сдерживал свою жалость, когда Шерлок не удержал равновесие и споткнулся, пролетев несколько последних ступенек и стукнувшись головой об стену. - Вставай, - буркнул он и все же протянул руку, но Шерлок оттолкнул её, кое-как принимая вертикальное положение. Он занял заднее сидение машины Грега, улегшись и свернувшись калачиком. Это была короткая поездка, и Грег припарковался рядом с домом. Шерлок следовал за ним, не произнося ни слова и вцепившись в одеяло. Грег открыл дверь квартиры и оставил Шерлока стоять в гостиной, а сам сходил в спальню, взял две подушки со своей кровати и бросил их на диван. - Можешь спать здесь. Тебе что-то нужно? - Нет, - ответил Шерлок, ложась на диван и натягивая одеяло на голову. Грег видел, что его трясет. Как бы он ни ненавидел его сейчас, он все же не мог заставить себя не беспокоиться. - Шерлок, серьезно, если что-то нужно, говори. - Воды, - сказал Шерлок. Грег прошел в кухню, наливая каждому по стакану, принес и поставил его перед Шерлоком, внимательно того рассматривая. - Я иду спать. Если будет хуже, разбуди меня. Он выключил свет и пошел в спальню. Потирая лицо, он разделся и улегся в постель. Его потрясло то, что он увидел этим вечером. Он достал телефон и отправил сообщение Майкрофту. СООБЩЕНИЕ 00.03 Мы оба ложимся спать. Думаю, Шерлок чуть успокоился. Надеюсь, ты в порядке. Скажи, когда ты свободен, и я сегодня заеду. Когда в течение получаса он не получил никакого ответа, он закрыл глаза и провалился в сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.