***
Ноябрь 2005 Месторасположение: окрестности Люблина, Польша. Антея выглядела обеспокоенной, выключая свой мобильный и демонстрируя темный экран сотруднику ЦРУ. Он кивнул ей и забрал телефон, положив его в пластиковый пакет и запечатав. - Мы тоже из секретной службы, - пробурчал Майкрофт, изучая мужчину. – Что произошло с дружескими отношениями между Великобританией и США? - Вы - в списке, мистер Холмс, - сказал мужчина. – Но боюсь, вашей секретарши в нем нет. Антея поджала губы, но ничего не сказала. Она была гораздо, гораздо больше, чем секретарь или персональный ассистент, и она ненавидела, когда кто-то так ее называл. Но иногда она это даже поощряла, поскольку то, что ее недооценивали, позволяло ей эффективней работать. Майкрофт смотрел из окна на лесистую неплодородную территорию вокруг. Им уже около часа не попадалось навстречу ни одного транспортного средства. - Такое впечатление, будто вокруг абсолютно все заброшено, - заметил он. Офицер ЦРУ рассмеялся. - А чего иного вы ожидали? Майкрофт покачал головой. - Честно говоря, мне не слишком многое сообщили касательно того, чего ожидать. Военный пожал плечами. - Мы на месте. Машина остановилась около белого кирпичного здания. Оно было одноэтажным и окружено толстыми стенами с колючей проволокой. Майкрофт и Антея обменялись взглядами, ступив на каменистую подъездную дорожку. Майкрофт моргнул, когда им навстречу выскочил заместитель директора ЦРУ, протягивая руку для рукопожатия. - Майкрофт! – воскликнул он и продемонстрировал белозубую улыбку. – Сколько же лет… О да, уже годы прошли! Майкрофт выдавил улыбку и пожал протянутую руку. - Мистер Гофф, - сказал он, все еще удивленный встречей. – Это был 1996, если я не ошибаюсь? Гофф посмотрел на него. - 96? – повторил он. – Нет, нет. Должно было быть позже. Неужели все-таки 96? Майкрофт сделал паузу, пытаясь вспомнить, когда он последний раз работал в Штатах. - Я приехал в Америку в 1994 и был там до 1996. - Ах, - сказал Гофф, и его лицо внезапно стало серьезным, вспомнив все сопутствующие обстоятельства. – Да…точно. Нам всем не хватает Джимми. Майкрофт кивнул, слегка напрягшись при упоминании имении Джимми Дина. Пытаясь избавиться от тяжести в груди, он обернулся к Антее. - Позвольте представить вам Антею Бойетт, номер 2 в моей …команде. Антея, это Тоби Гофф, заместитель директора ЦРУ. Они пожали руки, и Гофф повел их к зданию. - У нас есть подобные места в Таиланде, Афганистане, - начал он, открывая дверь. – Небольшой центр в Гуантанамо Бей также. Ну и еще… восемь в восточной Европе. - Простите, мистер Гофф, - сказала Антея. – Восемь чего? Мистер Гофф широко улыбнулся ей. - Ну, вы можете называть их просто «секретными тюрьмами»*. «Секретные тюрьмы». Майкрофт знал о них, хотя не был в курсе, что ЦРУ построило их и в бывших республиках СССР на территории восточной Европы. - Давно они построены? –спросил он. - Этой четыре года. Но само здание – с советских времен. Майкрофт нахмурился и посмотрел вокруг на гладкие белые стены. - И кого именно вы сюда привозите? - Террористов из Аль-Каиды для допросов. Кого еще? Это война против террора, Майкрофт. Отчаянные времена и отчаянные меры. Майкрофт хмуро рассматривал столы и стулья в небольшой комнате. - Полагаю, польская разведка дала свое согласие? Тоби Гофф кивнул. - Ага. Все происходит при полном одобрении наших дружественных союзников. Майкрофт покачал головой. - Перед тем, как мы пойдем дальше … зачем конкретно вы мне все это рассказываете? - Пару лет назад, Британский Центр правительственной связи планировал закрыть базу по сбору разведывательных данных на Кипре. Наше Агентство национальной безопасности было против, поскольку Кипр был полезен в сборе информации на Ближнем востоке. Поэтому ваш Центр пошел на уступки и сохранил базу. Агентству нечем было отблагодарить за это, и вместо них «спасибо» сказало ЦРУ, предложив использовать в случае необходимости одну из секретных тюрем. Антея непонимающе моргнула. - Использовать секретную тюрьму? Для террористов? Для … допросов террористов? Мистер Гофф кивнул. - Именно так, Антея. - И кто об этом знает? – спросила она. – В Великобритании? - Только ваш премьер-министр и руководитель МИ6. насколько я в курсе. Возможно ваш госсекретарь, но в этом я не уверен. – Мистер Гофф помедлил. – Послушайте. Это не идеально. Мы обсуждаем целесообразность подобных мест с момента их создания. Но … это то, что есть. И если они вам понадобятся, действительно понадобятся, можете их использовать. - Кого вы содержите в этой тюрьме? – спросила Антея, в то время как Майкрофт изучал компьютерное оборудование. - В основном подозреваемых в терроризме. И некоторых, имеющих определенную ценность для разведки. Кого мы потом переправим в другие службы. - Сейчас здесь кто-то есть? - В настоящий момент – нет, - сказал Гофф. – Хотите осмотреться? Майкрофт нахмурился и вновь обратил внимание на бывшего начальника. - Да, пожалуй. Ему и Антее продемонстрировали камеры. Комнату допросов. Комнату с мониторами наблюдения. И в углу одной из комнат допросов было металлическое ведро с брошенной тряпкой. Ведро было пустым, но Майкрофт уже видел подобное в аналогичных местах, и он знал, что они использовались для пытки водой.** Пытки подозреваемых… Один взгляд на эти приспособления заставил Майкрофта покрыться холодным потом. Он знал этот страх. Этот охватывающий кошмар. Переполняющий ужас, что именно сейчас, с мокрой тряпкой поверх рта и водой в легких, ты умираешь. Ты тонешь. Тоби Гофф обернулся к нему, намереваясь что-то сказать, но Майкрофт отвернулся и выскочил из комнаты, неверяще качая головой. Через минуту он принес свои извинения и попрощался с мистером Гоффом, и вместе с Антеей вернулся к машине, чтобы быть доставленным назад в Варшаву. Он смотрел в окно, полностью потерявшись в собственных мыслях и воспоминаниях, пытаясь осознать то, что увидел. Он был в курсе, что Тоби Гофф знал все о пытке водой, и какие ощущения при этом испытываешь. Он знал, что Тоби Гофф осознавал то, насколько устрашающей она была, поскольку некоторые из его подчиненных подвергались ей, и он мог наблюдать последствия. И то, что сейчас Гофф активно поощрял использование этой адской пытки, вызывало у Майкрофта чувство сильнейшей тошноты. Он и Антея хранили молчание всю обратную дорогу в отель. - Вы планируете использовать это здание? – наконец спросила Антея, когда они отправились на ужин. Майкрофт нахмурился. Посмотрел на нее. Она была встревожена. Она умела принимать сложные решения, но … пытки в тайных тюрьмах? Это далеко превосходило все то, на что она подписывалась. Майкрофт вздохнул, зная, что его ответом будет «да». Возможно, он бы не использовал подобные техники, но тем не менее… - Ты хочешь, чтобы я ответил? – спросил он. Антея помедлила и покачала головой. - Нет, – сказала она. – Нет, все нормально. Майкрофт кивнул и вернулся к еде.***
Июнь 1995 Месторасположение: Пакистан - Бум-бум-бум, - напевал он. – Теперь позволь мне услышать, как ты стонешь. Он кивал головой в такт ритму песни, глядя в монитор и переключаясь между разными камерами наблюдения. Майкрофт стоял в дверном проеме, глядя на него неверящим взглядом. Он сложил руки на груди. - Что это за шум? - Это не шум, а ‘Outhere Brothers’, - ответил с широкой белозубой улыбкой Джимми Дин, оборачиваясь к нему. – ‘Бум, бум, бум‘ *** - Вряд ли подходящая песня при нынешних обстоятельствах. - Да брось, Майк. О, Майк, классный чувак, наслаждайся ритмом, позволь мне услышать,как ты стонешь! Майкрофт продолжал смотреть во все глаза, и Джимми расхохотался, взъерошив ладонью свои темные волосы. - Да ну, Майкрофт. Испортил мне все веселье, - Джимми приглушил звук и откинулся в кресле, закинув руки за голову. – Итак, что привело тебя сюда в подвал, в само сердце нашей операции? - Тоби Гофф собирает совещание. Джимми фыркнул. - И что? Слушай, запиши основное и подкинь мне потом конспект. Я с места не сдвинусь, пока не отслежу Хилеля Кхара. Уверен, он появится с минуты на минуту. - Сомневаюсь в этом, - сказал Майкрофт. – Разведданные были ошибочные . Джимми расхохотался и обернулся к экранам. - Не-а, не ошибочные. Майкрофт нахмурился. - Ошибочные. Источник был лжецом, скорей всего – двойным агентом, и он врал. - Не-а. - Мистер Дин, - Джимми поднял ладонь и поставил музыку на паузу. Он обернулся к Майкрофту с серьезным выражением лица. - Я – Джимми. Ну серьезно, сколько уже можно, Майк? - Майкрофт. Джимми ухмыльнулся. - Ты и твои чертовы британские манеры. Оживи чуток! Майкрофт покачал головой. - Тоби Гофф собирает… - Собирает совещание. Ага. До меня дошло и с первого раза. Сколько тебе лет, Майк? - Майкрофт, - пробормотал он. – Какое это имеет отношение? - Мне любопытно. - Мне 25. - Хм. Хорошо тебе. Значит ты действительно хорош, раз ЦРУ наняло тебя в качестве фрилансера, и ты оказался здесь. Но у меня есть совет для тебя, Майк. Научись понимать людей. Когда ты давишь на них изо всех сил, и они уже почти на краю, они сделают все, что угодно. И они перестают врать. Джимми вернулся к своим экранам, вновь переключаясь между камерами. - О, чувак, я засек его! Майкрофт шагнул ближе. - Что? - Хилель Кхар. Вот он, - Джимми указал на экран. – Смотри, прямо в центре рынка. И именно там, где должен был появиться по словам моего источника. Майкрофт нахмурился и подошел к монитору. Он попытался приблизить изображение, чтобы лучше разглядеть их подозреваемого. - Видишь? – сказал Джимми и подмигнул. У него были кристально голубые глаза. – Я старше тебя. У меня уже есть кое-какой опыт. - И что ты планируешь делать, когда он уйдет с этого рынка, и ты его потеряешь? Джимми усмехнулся и потянулся к пейджеру. - Вот и сигнал, - сказал он, вводя код. Он похлопал по стулу рядом с собой. – Садись и смотри. - Совещание… - Ему придется подождать. Сядь. С тяжелым вздохом Майкрофт сел и посмотрел на монитор. Джимми переключал камеры, следя за передвижениями Хилеля Кхара по многолюдному рынку. - Вот наш человек засек его, - пробормотал Джимми. – Двигайся, двигайся!... Дерьмо! – воскликнул он, когда Кхар пропал с обзора их камер. - Что? - Я потерял его. Проклятие! - Джимми побарабанил пальцами по столу и уставился на телефон. Майкрофт смотрел на него. - Что ж, - сказал он, вставая. - Спасибо за урок. Он был… обучающим. Он повернулся к двери, но остановился, когда телефон зазвонил. Джимми ответил. - Угу? Великолепно. Отличная работа, парни. Тащите его сюда! Да, страшно завидую вам. Вам досталось все веселье. В следующий раз не забудьте взять с собой. – Джимми рассмеялся. – Позже. Он положил трубку и обернулся к Майкрофту. - Бум-бум-бум. И мы взяли Хилеля Кхара. Майкрофт кивнул. - Хорошо, - его голос чуть более хриплый, чем он намеревался. – Мои поздравления. Он пошел к выходу. - Что ты делаешь в обед? – спросил Джимми. Майкрофт нахмурился, не оборачиваясь. - Не знаю. - Пообедай со мной. - Нет. Спасибо, - он взялся за ручку. - Майк, я настаиваю. Майкрофт обернулся, глядя ему в глаза. И Джимми улыбнулся открыто и тепло. - Но если нет, я подожду следующего раза. У нас впереди еще шесть недель здесь, в конце концов. Майкрофт покачал головой. - Я сообщу, что Тоби Гофф сказал на собрании. Джимми кивнул. - Ага, спасибо. И, Майк? - Да? - Ты - молодец. Мы бы не взяли Кхара без той работы, которую ты проделал на этой неделе. Майкрофт кивнул со смущенной улыбкой. - Да, - ответил он. – Да, я знаю. Смех Джимми Дина и его возобновившееся пение преследовали Майкрофта весь путь по коридору наружу.***
Ноябрь 2005 Месторасположение: Лондон. Майкрофт был на полпути на свою еженедельную встречу с премьер-министром, когда прочитал новость :«На автобусной остановке найдена застреленная женщина». Женщина, найденная мертвой на автобусной остановке в северном Лондоне, была убита выстрелом в голову, что подтвердило вскрытие. Полиция призывает всех свидетелей произошедшего дать показания. Личность женщины до сих пор не установлена. Белая, между 38 и 45 годами.
Он на мгновение задумался. Стрельба в Лондоне иногда случалась, но обычно жертвами не были белые женщины. И самое главное - выстрел в голову. Это звучало, как заказное убийство. Заинтересовавшись, Майкрофт сфотографировал заметку на телефон и переправил Антее, прося достать полицейский отчет о произошедшем. Когда он вернулся в офис, Антея скопировала все полицейские отчеты и показания свидетелей. На месте преступления не было крови, и судя по всем признакам, тело на остановку подкинули. Ответственный за расследование офицер: детектив-инспектор Грегори Лестрейд. - Они близки к тому, чтобы идентифицировать ее? – спросил Майкрофт. Антея покачала головой. -Нет, - ответила она. – Я жду отчета из Бартс. В нем должны быть пара фотографий, отчет о вскрытии и токсикологическая экспертиза. Майкрофт кивнул. - У кого ты запрашивала полицейские отчеты? - У начальника полиции, - ответила Антея. - Хорошо, - сказал он. Он был рад, что она не обратилась к Грегори. Майкрофт ожидал, что тот будет противиться изо всех сил. - Сообщи мне, когда поступит отчет из лаборатории Бартоломью. Скорей всего, это не по нашей части, но… мне просто любопытно. Антея кивнула. - Да, сэр. Что-то еще? Майкрофт помедлил. - Премьер-министр подумывает о внесении поправок в Акт о Терроризме. Если бы ты могла достать его нынешнюю редакцию, я был бы благодарен. Он хочет, чтобы я просмотрел его наброски, чтобы понять, насколько выполним этот план. Антея улыбнулась. - Считайте, что уже сделано. Майкрофт провел несколько часов, просматривая бумаги, когда Антея наконец вернулась с отчетом из Бартс. Майкрофт взял папку и открыл ее на вложенных фотографиях. Он откинулся в кресле, его глаза расширились при виде мертвого лица убитой женщины. Она была блондинкой с длинным носом, полными губами и родинкой на щеке. Майкрофт сглотнул. - Мне необходимо переговорить с начальником Скотланд Ярда, - сказал он. Его лицо бледнело на глазах. – Немедленно. Антея смотрела на него во все глаза, затем опустила взгляд на фотографию. - Сэр? - Это – Татьяна Гарзоне, - пробормотал Майкрофт. – Жена Николая Гарзоне. Они обменялись взглядами, и Антея немедленно схватила телефон, чтобы звонить в Ярд. Майкрофт потер виски. Николай Гарзоне был мертв. Его жена была мертва. Их связи с Ричардом Лаком были очевидно причиной этого… - Начальник встретится с вами. – сказала Антея, выдергивая его из задумчивости. – Что еще вам необходимо? - Соберите все, что у нас есть на Гарзоне. И подготовь мне все документы, которые имеют отношение к «Операции Индиго». Когда Антея вышла, он заставил себя успокоиться и очистить свои мысли. Ему нужно вновь отследить все их шаги, все, касательно «Индиго» с самого начала. И начнет он с того, что конфискует все файлы в Скотланд Ярде.***
Руководитель полиции пожал его руку и предложил присаживаться. Майкрофт напряженно улыбнулся. - Спасибо, что согласились встретиться в такие сжатые сроки. - Никаких проблем. Чем я могу помочь? Майкрофт сел, глядя на фотографии Лондона с высоты птичьего полета. - Я занимаюсь одним международным расследованием. Женщина …та женщина, найденная сотрудниками вашего отдела убийств и тяжких преступлений, мне известна. Начальник кивнул. - Хорошо. - Думаю, ее смерть могла быть тесно связана с моим расследованием. И мне необходимы все ваши документы касательно расследования. - А если я откажусь? - Я не буду колебаться обратиться выше. – Майкрофт открыл портфель и достал документ. – Если бы вы просто это подписали, я был бы благодарен. Начальник глянул на него перед тем, как взять ручку. - Вы мне не нравитесь, - сказал он. Майкрофт улыбнулся. - Я знаю. - А где та, что приходит обычно? Каштановые волосы, хорошенькая? - Антея. - Да, она. Майкрофт кивнул. - Я знаком с офицером, ведущим это дело. Думаю, я сам увижусь с ним. - Лестрейд? Ага. Он возненавидит то, что вы забираете дело у него из рук. У него отличный уровень раскрываемости. Вот смотрите… Начальник повернулся к своему компьютеру и повернул экран к Майкрофту. - Вот я ввожу название отдела, и выскакивает вся статистика. Лестрейд возглавляет отдел с наиболее улучшившимися показателями в Ярде. Я хотел даже сделать заявление по этому поводу, но побоялся сглазить. Майкрофт кивнул, просматривая таблицы и графики. - Действительно, резкий скачок показателей, - согласился он. - Да. И его не так и давно повысили. Так что Лестрейду это не понравится. Он – крепкий орешек. Майкрофт забрал свои документы. - Да, я знаю. - Он – самый неподкупный коп из всех, кого я когда-либо встречал, - сказал начальник, вставая и улыбаясь Майкрофту. – Поэтому, удачи с ним! Майкрофт улыбнулся и качнул головой. - Я справлюсь, - пробормотал он, укладывая бумаги в портфель. – Хорошего дня! - И удачи вам с расследованием. Майкрофт кивнул и вышел из кабинета. Он прошел сквозь Отдел по расследованию убийств и тяжких преступлений, кивнув по дороге констеблю Донован. Она нахмурилась в его сторону, потянувшись сказать что-то другому констеблю. Майкрофт постучал в дверь кабинета Грега и сделал шаг внутрь еще до того, как тот успел пригласить его. Он закрыл дверь и глянул на Грега. Тот сидел за столом, усталые круги под глазами. И на пальце отсутствовало обручальное кольцо. - О, мне очень жаль, - сказал Майкрофт с искренней симпатией. Грег нахмурился и оглядел себя, пытаясь разгладить рубашку. Майкрофт покачал головой. - Вы ничем себя не выдали. Но вы больше не носите ваше обручальное кольцо. Грег вздохнул. - Да. Вчера вечером. Майкрофт сел у противоположного края стола. - Мне жаль, - повторил он, и понял, что говорит это искренне.. - 16 лет. 16 чертовых лет, и она просто схватила свою сумку и ушла. И я даже не удивлен. Я даже в чем-то рад. Я имею в виду, долго я еще собирался мириться с ее изменами? Надо было сразу поговорить с ней, когда я узнал. Майкрофт коротко кивнул, но абсолютно не знал, что сказать Грегори. Он уже сказал «жаль». И не собирался же он подойти и потрепать его по плечу. И вообще, люди обычно не откровенничают с ним по поводу своих личных жизней. Просто … он видимо был не подходящим слушателем. - Простите, - сказал Грег. – Я закончил жаловаться. Вы вряд ли настроены выслушивать мои жалобы. - Напротив. Мне бы только хотелось сказать хоть что-то соответствующее. - Да. Да, мне тоже. Не вам. Мне бы тоже хотелось произнести что-то, соответствующее ситуации. Ладно, так что вы хотели? Майкрофт мгновение поколебался. - Сейчас не самый подходящий момент, инспектор. Я не хочу утруждать вас. - Утруждайте как хотите, - сказал Грег. – Мне нужно отвлечься. Майкрофт кивнул и открыл портфель. - Боюсь, я здесь по делу. Ваша команда обнаружила труп русской женщины на автобусной остановке пару дней назад. - А, да. Точно, обнаружили. И что с ним? - Вам необходимо прекратить расследование касательно его. Я здесь, чтобы забрать у вас все собранные документы. Грег откинулся в кресле и сложил руки на груди. - Ни за что. - Дело не будет учтено в статистике вашего отдела, если вас это беспокоит. Мне действительно придется настоять. - А мне понадобятся соответствующие доказательства. Майкрофт полез в портфель, достал несколько документов и подвинул их по столу по направлению к Грегу. Тот изучал их пару минут, затем покачал головой. - Мне не нравится, когда правительство вмешивается в мои расследования. Мне не нравится, когда правительство заставляет полицию спустить на тормозах дело об убийстве. - Я знаю. - Это плохо пахнет. - Это не так. - Почему я на это соглашаюсь? - Поскольку ваш начальник отдал вам распоряжение. И потому, что я лично пришел принести мои самые искренние извинения за то, что вынужден забрать у вас дело. Грег поднял брови. - И позвольте-ка мне предположить. Обычно вы не являетесь лично? - Ненавижу работу «в поле». – ответил Майкрофт. – Слава богу, приходится заниматься ею все меньше и меньше. И поверьте мне. Этот визит крайне ниже меня. Исключая то, что это – вы. И поскольку я верю, что мы достигли определенного взаимопонимания и взаимного уважения, я подумал, что будет более подходящим, если я явлюсь лично и объясню. Грег неохотно передал папки с делом. Он посмотрел на Майкрофта с любопытством, когда тот не ушел. - Я ожидаю телефонного звонка с подтверждением, что все файлы были удалены с компьютеров, - сказал Майкрофт, достал телефон, взглянул на экран и положил его на стол рядом с собой. - Вы действительно собираетесь вот так сидеть до того, как получите телефонный звонок? - Именно так. - Вы же знаете, что я страшно зол на вас сейчас? - Да, это абсолютно очевидно. Грег вернулся к своему компьютеру, игнорируя его. Майкрофт осмотрел кабинет и нахмурился. Он чувствовал себя … виноватым? И ему было необходимо сотрудничество Грегори. - Хотите, я как-нибудь постараюсь загладить свою вину? – спросил он. - Почему? – изумленно спросил Грег. - Я подумал, вам захочется иногда поужинать вместе. Но не беспокойтесь, если я не правильно предположил. - Нет, это было бы… Я хотел бы. - Превосходно. Боюсь только, я смогу где-то недели через две. - Я могу подождать, - ответил Грег. Грегори предложил сделать им обоим по кофе, и отправился на кухню за второй чашкой. Майкрофт услышал сигнал своего мобильного. - Майкрофт Холмс. - Это Антея. Файлы удалены. - Спасибо. - Нет проблем. Майкрофт положил трубку и постучал пальцами по столу Грега. Он начал подниматься и намеревался уйти, но затем остановился. Грегори только что разорвал отношения с женой. И у Майкрофта не было других назначенных встреч до вечера. Так что он ощущал, что по крайней мере обязан остаться на кофе. Он уселся назад, положил ногу на ногу и ожидал, пока Грегори вернется. Грег принес кофе, поставил на стол и устало улыбнулся. - Спасибо. За то, что пришли. Вместо того, чтобы прислать миньонов. - Думаю, они восприняли бы как страшное оскорбление, если бы их назвали миньонами. - Ладно. Мелкие сошки. Майкрофт расхохотался. - Значит, когда вы вернетесь кто-его-знает-откуда, куда мы отправимся поужинать? – спросил Грег, насмешливые теплые искорки в глазах. - Пицца Хат? - Мне казалось, моя очередь выбирать.Какие кухни вы предпочитаете? - Если там есть мясо, мне подойдет любая кухня. Майкрофт опустил взгляд на левую руку Грега. - Что вы собираетесь делать? - Делать? - С вашим браком. - Не знаю. Завалю себя по горло работой. Майкрофт кивнул. Он знал, что окажись он в подобном положении, поступил бы также. - Но вы же знали, что все к этому идет. - Да, - подтвердил Грег. – Да, я знал. Майкрофт помедлил. Он знал чувство потери, но не потери подобного типа. Когда потерянный для тебя человек был все еще вполне жив. - Хотелось бы мне дать вам хоть какой-либо полезный совет, но боюсь, у меня слишком мало опыта в подобных вопросах. - Все нормально, - сказал Грег. – Я бы тоже не знал, что сказать. Майкрофт увидел, как констебль Донован заглядывала через стекло, явно умирая от любопытства узнать о предмете их беседы. - Увы. Мои извинения. Работа зовет, – сказал он, медленно вставая и направляясь к двери. - Вам же нужно было дождаться звонка или чего-то такого? – спросил Грег. - А, файлы были удалены, пока вы выходили на кухню. Берегите себя. Хорошего дня, Грегори! Майкрофт улыбнулся ему и вышел из кабинета. Он кивнул Салли и пошел к выходу из здания. Сев в машину, он начал читать материалы полицейского расследования. В них было немного информации. Абсолютно недостаточно. В раздражении он потребовал, чтобы его отвезли в Диоген, чтобы он смог подумать.***
* Секретные тюрьмы ЦРУ — засекреченные заведения за пределами США, где, по утверждению властей США, содержались подозреваемые в терроризме. Сведения о данных засекреченных местах (позднее получивших название — «секретные тюрьмы ЦРУ»), были опубликованы правозащитными организациями и мировой печатью. В 2006-м году президент США Джордж Буш младший официально признал факт существования данных мест. Он заявил о том, что данные заведения были необходимы по требованиям безопасности и что содержались там только особо опасные лица, подозреваемые в терроризме. Предположительно тюрьмы располагались на территории стран Восточной Европы (Польша и Румыния), в Марокко, Египте, в Литве, Катаре, Саудовской Аравии, Таиланде и других странах. Начиная с марта 2002 года на секретных базах в Европе и Азии стала применяться так называемая «расширенная техника ведения допроса», которая вполне официально разрешает применение ряда видов пыток к заключённому. В рамках этой «техники» допрашиваемых запугивают, бьют, заставляют стоять на месте до сорока часов, лишают сна, оставляют раздетыми в холодных камерах, оглушают при помощи громкой музыки, имитируют утопление. ** Пытка водой (англ. waterboarding) — тип пытки, при которой человека кладут на спину, связывают, наклоняют его голову и поливают водой область рта и дыхательных путей. Человек испытывает симптомы удушья и ему кажется, что он тонет. Это убеждает пытаемого, что он умирает.. *** https://www.youtube.com/watch?v=WqHQ_wWbG9Y