Темница Дракона

NC-17
В процессе
14
автор
Aspis бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 24 554 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник

Глава 13

Настройки
      — Это плохая идея, — в который раз подметил Эл.       — Согласен, — шёпотом подхватил Мейсон, — ты не должна идти в таверну одна. Мы понятия не имеем, насколько опасно это существо.       Лута упёрто продолжала молчать. Дорогой до таверны она не произнесла ни единого слова. Погрузившись в собственные мысли, девушка старательно игнорировала недовольство Эла и какие-либо предложения изменить свой план.       Сейчас все трое стояли за большим ветвистым деревом всего в нескольких шагах от таверны. Сквозь густую листву пробивался свет взошедшей луны и освещал лицо Луты. Для дела девушке пришлось подвести глаза углевой пылью, от чего они казались неестественно большими. От этого гипнотического взгляда по спине Мейсона табунами бегали мурашки. Длинные волосы церковницы были собраны назад и подколоты серебряным гребнем. Это безобидное украшение сегодня должно послужить орудием разоблачения ползуна, как и пузырёк настойки из шалфея, что был надёжно спрятан под нарядом девушки. Лута преднамеренно надела платье с слегка пышным подолом, который лишь немного не доставал до земли и полностью скрывал острый нож, закреплённый на её ноге. Мейсон подметил, что в полумраке образ церковницы изменился: бледно-голубое платье под светом луны слилось с белёсой кожей девушки, а глаза стали ещё более выразительными. В её красоте было что-то чуждое, не принадлежавшее этому миру.       Заметив, что Мейсон не сводит с неё глаз, Лута тревожно окинула себя взглядом.       — Что-то не так? — взволновалась девушка. — Неужели видно нож?       — Н-нет, всё в порядке, — замялся Мейсон.       В разговор внезапно вмешался Эл:       — Последнему парню, который на неё так пялился, я выколол глаза.       Мейсон отпрянул от девушки.       — Но я не… я не пялился, я просто…       — Это была шутка, Мейсон, — пояснила Лута.       Эл негромко рассмеялся, наблюдая за смутившимся парнем.       Под оглушительный лай бродячих собак к таверне подъехала повозка. Все трое тут же затихли и принялись наблюдать, как из неё неуклюже слез упитанный мужчина. Отряхнув свой пиджак, он поднял с земли камень и запустил им в стаю собак. Жалобно заскулив, животные ринулись по сторонам.       — Проваливайте, мерзкие твари! — рявкнул он, продолжая швырять камни.       Убедившись, что все собаки разбежались, мужчина, насвистывая мотив какой-то застольной песни, скрылся за дверями таверны.       Теперь все подозреваемые были на месте.       — Пора, — сообщила Лута, выходя из укрытия.       — Ты уверена, что справишься? — обеспокоенно переспросил Мейсон.       — Я знаю, что делаю, — улыбнулась девушка. — Просто попытайтесь не провалить свою часть плана.       — Моё владение мечом далеко от совершенства, но сквозь него этой твари точно не пробраться, — Мейсон бросил взгляд на Эла. Церковник стоял, прислонившись спиной к дереву. На нём были подкатанные до колен штаны и короткая туника, поверх которой он надел чёрную накидку. Парень, как всегда, выглядел отстранённо и самоуверенно. Его спокойствие придало Мейсону смелости.       Не теряя больше времени, девушка твёрдой походкой устремилась к таверне.       — Эй, Лута! — окликнул её Эл. — Постарайся сегодня не умереть.       Лута на миг оглянулась на чернеющий силуэт парня, а затем переступила порог открытой двери.       — Собирайся, — отрезал Эл, и бросил Мейсону завёрнутый в кусок ткани меч.       — Что?! — опешил парень, едва не уронив оружие. — Куда?       — За ней, — ответил церковник, достав из кустов ещё один свёрток. — Сегодня мы работаем под двойным прикрытием. Или ты думал, что я ради смеха вырядился как деревенский дурачок?       Мейсон в недоумении наблюдал за церковником.       — Но как же наш план? Мы ведь должны оставаться снаружи!       — Внесём в него небольшие изменения.
14 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник