автор
Размер:
166 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 131 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 24, в которой мы узнаем, что в любой игре есть проигравший и победитель

Настройки текста
Лорд Уильямс с задумчивым выражением лица водил тыльной стороной ладони по отвороту на рукаве своего камзола, разглаживая складки. Вера ждала его реакциии на свои слова, однако ее не было. Казалось, он пропустил мимо себя информацию, которая была слишком нова и непривычна для человека с его сознанием и представлением об устройстве мира, в котором девушке и женщине отводилась совсем иная роль. И она сводилась вовсе не к построению карьеры и получению образования, в понимании лорда Уильямса подходящего по статусу лишь для мужчины с недюжинной родословной. О своем не-дворянском происхождении и ином устройстве социальной лестницы во времени, где господствует пост-классическое представление о мире и о том, как и что в нем работает, Вера предпочла пока промолчать. - Капитан Блад знает об этом? - спросил Лорд Уильямс после недолгой паузы, в которой, казалось, оба пытались понять, как теперь следует им друг с другом говорить, когда каждый знает о своем собеседнике немногим больше, чем знал часом раннее. Вера кивнула, задумавшись о том, стоит ли ему сказать, что в этом времени у нее есть опасный двойник. Вера понимала: теперь тот образ лорда Уильямса, который уже у нее сформировался за столь короткое время, совершенно неверен, и ей придется заново узнавать, каков этот человек на самом деле. Однако, отчего-то ей хотелось считать его другом, ведь еще один товарищ с джентльменскими представлениями об отношении к слабому полу был бы ей очень кстати - так заключила Вера, учитывая шаткое положение своих дел. - Первым делом я хотел признаться именно ему, но так вышло, что вы его опередили, мисс Вероника. Думаю, писанина в этих всех бумагах, - Лорд Уильямс кивнул в сторону своего стола, - вам ни о чем не говорит, а капитан Блад, как человек научного склада ума, должен что-то понимать в построении вычислений. Быть может, ему удастся подсказать свой способ решения проблемы, так как пока невозможно с точностью утверждать, что возвращение в ту же самую точку вернет нас в то же самое время, откуда мы пришли. Вера ухмыльнулась, но не подала виду, что она не беспомощна в этом вопросе - ни к чему было так сразу шокировать неподготовленного человека. Заметив вслух, что в таком случае необходимо найти капитана Блада и серьезно с ним поговорить, Вера вышла из комнаты лорда Уильямса под руку с ее постояльцем. Оба спустились вниз и прошли в столовую, ожидая найти там Блада. Ожидания их оправдались. Однако ни Вера, ни лорд Уильямс не могли себе представить, в какой компании и за каким занятием они обнаружат своего спутника. Капитан Блад сидел за одним из дубовых, по-простому сколоченных столов, располагавшемся в достаточно отдаленном от окон и главного входа уголке, так что любой случайно зашедший посетитель даже не обратил бы внимание на него и того, кто был с ним рядом. Граф де ла Фер, внешний вид которого ничуть не улучшился по сравнению с тем, каким Вера видела его накануне, сидел напротив капитана Блада. Его камзол был отложен в сторону и небрежно накинут на первый попавшийся стул, расстегнутый ворот рубашки говорил о том, что после вчерашних событий спать Атос не ложился. Капитан Блад, которого Вера обычно видела лишь застегнутым на все пуговицы, выглядел таким же образом, чему девушка была удивлена. Вера ощутила румянец на щеках - непривычный вид обоих мужчин смутил ее. На столе стояла больше чем наполовину початая бутылка вина и блюдо с фруктами, композицию завершали разложенная коллода карт и небольшая горка золотых монет, лежавшая ближе к Атосу, о чем можно было посудить, что ему в игре везло больше. Поскольку из источников света в той части комнаты, где устроились капитан Блад и Атос, было лишь небольшое окно (да и то, их столик достаточно далеко от него находился), из которого лилились неяркие лучи утреннего солнца, вокруг сгущались густые тени, придавая лицам игроков загадочные черты. Мизансцена, достойная кисти Караваджо, открыто говорила о том, что компания встретила рассвет тем же составом и занимаясь тем же делом, процесс которого предстал перед глазами Веры. - О, лорд Брайан! Доброе утро! Присоединяйтесь к нам, может, с вашей помощью мне удастся отыграться. Ни за что бы не подумал, что французы могут быть сильны в игре в прим*, - сказал Питер Блад, завидев лорда Уильямса. Вера заметила, что лицо Атоса побледнело, стоило ему заметить ее. Правая рука графа, в которой он держал карты, дрогнула. Однако он быстро вернулся в обычное состояние духа, видимо вспомнив вчерашние события и все же осознав, что облик Веры принадлежит всего лишь ей, Вере, обычной беззащитной девушке, попавшей в сложную ситуацию, а не миледи Винтер, самой коварной женщине Франции. - Я знаком с леди Вероникой, но этого джентльмена вижу впервые. Это тот самый ваш друг, который накануне так громко возмущался по поводу несостоятельности нравов французских мушкетеров? - с места в карьер начал Атос, кивнув в сторону лорда Брайана, который сразу напрягся, видимо, не зная даже, что на это ответить. - Я думаю, граф, что теперь, когда все всё выяснили, можно забыть о вчерашних непониманиях. Лорд Брайан Эверетт Уильямс - наш добрый английский друг, и, я надеюсь, вы не будете на него злиться, - попыталась сгладить обстановку Вера. Атос с удивлением посмотрел на нее - казалось, он не ждал, что она начнет говорить. Однако в словах Веры все же была толика благоразумия, и граф, поджав губы, кивнул. - Здесь становится слишком много англичан, капитан Блад, а француз не сдается, даже если остается один на один с неприятелем. Не думайте, что вам удастся отыграть назад свои двести золотых, позвав подмогу, - иронически заметил он, потянувшись к бутылке вина. - Вы во всем видите состязания, граф. Это всего лишь игра, - так же иронически ответил капитан Блад, подвигая к себе новый стул для лорда Уильямса. - Если это вас утешит, граф, я сяду подле вас, чем постараюсь устранить неравное количество участников, - сказала Вера, попытавшись смягчить отношения между мужчинами, натянутость которых была видна невооруженным взглядом. Атос, подняв бровь, посмотрел на нее, явно не ожидая такого поведения со стороны девушки. - Это не женская игра, леди Вероника. К тому же, как сказал бы один мой близкий друг, omne trinum perfectum**. Вы будете лишней, исходя из этой греческой мудрости. - О, не беспокойтесь на этот счет. Мисс Вероника вовсе не будет с вами играть. Как, впрочем, и я, поскольку к утру следующего дня нам надлежит быть в Париже, а, следовательно, через несколько часов как мне, так и капитану Бладу и миледи будет необходимо выехать. Так что, боюсь, игру придется отложить до следующей встречи, - наконец сказал лорд Брайан, которому все никак не давали высказаться. Вера заметила, что Атос вновь изменился в лице, стоило лишь лорду Брайану сказать "миледи". - Один круг не займет много времени, мой дорогой друг. Садитесь, - возразил Питер Блад, мельком взглянув на Атоса и указывая на стул. - А мисс Вероника, если так желает, может остаться с нами и наблюдать за игрой, ведь совсем необязательно в ней участвовать, - добавил он, и Вера, уловив в его взгляде синих глаз мелькнувший блеск и заметив, что его губы растягиваются в улыбке скорее хитрой, чем доброжелательной, поняла - капитан Блад что-то задумал. - Что ж, раз вы так настаиваете. Садитесь, мадемуазель, - явно нехотя, но все же согласился Атос, показав указательным пальцем левой руки (тем самым, на котором он носил большой перстень) на стул, стоявший рядом. Вера, улыбнувшись, послушалась. Ее примеру последовал и лорд Уильямс. - Правила игры вам знакомы? - доброжелательно спросил он, обращаясь к Вере. Она отрицательно мотнула головой. Атос хмыкнул: - Уверен, вам будет скучно на это смотреть. - Порой, процесс наблюдения бывает даже более захватывающим, чем само участие в игре, - возразил капитан Блад, -давайте ваши карты, колоду придется раздать вновь. А пока я попробую объяснить мисс Веронике правила игры, - Блад, забрав карты Атоса к неудовольствию последнего, принялся легкими, выверенными движениями перемешивать колоду. Атос вновь взял бутылку вина с тем, чтобы уменьшить количество ее содержимого. Лорд Уильямс, казалось, был не очень рад тому, что оказался вовлечен в эту затею, однако старался это скрыть и приветливо улыбался, наблюдая за действиями капитана Блада. - Каждому игроку раздается по три карты. Выигрывает та комбинация, в которой совокупная сумма двух карт одинаковой масти больше, чем у остальных. Игрок, который делает первый ход, делает ставку в пятнадцать процентов от общей заявленной суммы, - капитан Блад говорил быстро, так же быстро он раздавал карты, бросая их по кругу. Одна за другой, их число у каждого из учавствующих в игре увеличивалось. - Сколько будете ставить, лорд Уильямс? - обратился он сперва к новоприбывшему участнику. Тот, потерев пальцем бровь, все же сказал: - Сотню золотых. - Хорошая для начала сумма. Вы, граф? Атос сделал глоток из бутылки. - Пятьдесят. Блад хмыкнул, покосившись на Веру. - Миледи, вы еще не завтракали. Берите фрукты, к ним все равно никто не притрагивался, - вдруг, отложив свой набор карт, обратился он к девушке. Атос и лорд Уильямс удивленно следили за тем, как капитан Блад переставляет блюдо поближе к Вере. Вера же, давно догадавшись, что дело здесь не чисто, решила попросту развлечь себя и подыграть Бладу. - Спасибо, сэр, - сказала она, взяв веточку винограда. Блад, тем временем, вновь вернулся к колоде карт: - Моя ставка - двести. Итого общая сумма - триста пятьдесят золотых. Первый ход на пятьдесят две я уступляю вам, лорд Уильямс. Играем слева на право. Нет возражений? И лорд Брайан, и Атос отрицательно покачали головой. Лорд Брайан молча выложил первую карту - шестерка треф. Поскольку по правое плечо от него сидел Атос, теперь была его очередь. Граф не спешил, снова сделав ободряющий глоток прославленного многими столетиями напитка. Вера, уже почувствовав азарт, аккуратно отщипнула ягоду и положила ее в рот, ожидая действий Атоса. Граф как-то странно, пристально посмотрел на нее, в тот же момент медленно вытащив карту наугад. Шестерка пика легла рядом с картой лорда Брайана. - Гадалки считают эту карту судьбоносной. Быть может, вам вновь повезет, граф, - капитан Блад посмотрел на карту и выложил свою. - Фатализм мне не свойственен, капитан Блад. Это привилегия тех, кто не находил капканов на своем пути, - холодно ответил Атос. Не отрываясь, он следил за Бладом, явно желая поскорее узнать, какую он кладет карту. Туз пики пополнил коллекцию. - А вот меня, похоже, ждет новое известие, - задумчиво сказал он, глядя на карту, - однако, толкование гаданий здесь не к месту, - добавил тут же Блад, уловив недовольство Атоса. Следующий ход не предвещал ничего интересного - лорд Брайан пропустил свою очередь. Атосу попалась девятка бубны, Бладу - десятка пики. Вере ничего не оставалось делать, кроме как уминать виноград, вкус которого, впрочем, был достаточно сладким и сочным. Девушка чувствовала, что Атоса раздражает ее присутствие - он явно нервничал и почти не смотрел на свои карты, так как практически все время то и дело разглядывал ее достаточно пристально для того, чтобы Вера растерялась. Ей казалось, что Атос будто пытался сам себя каждый раз убедить в мысли, что рядом с ним сидит не его бывшая жена и не ее призрак - настолько бледное было у него лицо. Капитан Блад беспристрастно за этим наблюдал; Вера понимала - он решил воспользоваться ситуацией и проигрывать не собирается. Третьей картой Атоса стала шестерка пики. Когда настала очередь лорда Брайана, он с натянуто-безэмоциональным выражением лица положил на стол карту с изображением короля. Все молчали, и даже капитан Блад. Он быстрым жестом положил оставшуюся карту из своей комбинации, которой, к удивлению мужчин и неудивлению Веры, оказался второй туз той же масти, что и остальные карты. Блад, на лице которого совершенно не читалось никакого предвкушения победы (напротив, он был внимателен и скуп на эмоции, как и в течении всей игры), кивнул лорду Брайану, поторапливая его. Последний наконец вытащил и свою карту, которой, впрочем, оказалась всего лишь тройка бубны. - Поздравляю, капитан Блад. Вам удалось вернуть свои деньги, - подытожил Атос, три раза громко хлопнув в ладоши, пока Блад придвигал ближе к себе горку монет. - И даже увеличить их сумму на сто золотых, - добавил лорд Уильямс, потянувшись к кошельку. Вера улыбнулась, про себя отметив, что еще ни разу ей не доводилось видеть капитана Блада таким довольным - его лицо сияло от чувства восторжествования справедливости. - Теперь, капитан Блад, позвольте напомнить вам, что нам необходимо скоро отправиться в путь. Карету уже починили, - лорд Уильямс встал, собираясь уходить. - И еще, я бы хотел поговорить с вами. Можете подняться ко мне? - наконец вспомнил он, зачем вообще ему понадобилось идти в гостиную. Мысли Веры тем временем были всецело заняты тем, что девушка тщетно пыталась догадаться, как капитану Бладу удалось так легко одурачить вроде бы умных и внимательных людей, что никто из них даже ничего не заподозрил. *** *la prime - французский прародитель покера, распространенный в семнадцатом веке в испании и франции, а так же в некоторых других странах ** - "Всякая троица совершенна" (пер. с лат.), выражение, послужившее основой для известной поговорки "бог любит троицу"
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.