Что скрывает ложь

PG-13
В процессе
130
2
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 41 936 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 81 Отзывы 109 В сборник

Часть 1.4 Великая истерика дядюшки Вернона

Настройки
Гарри внимательно посмотрел на стрелки больших настенных часов в гостиной. Привыкшим к темноте глазам хватило яркого лунного света, чтобы понять, что почти полночь. Рокси скоро должна появиться. Несмотря на то, что с их разговора в парке прошло полдня, ему всё ещё сложно было поверить в то, он что на самом деле согласился на эту авантюру. И дело было даже не в том, что ему не хотелось досадить Дурслям. Хотелось, и ещё как! Он просто сильно переживал из-за Рокси. Несмотря на то, что Литтл-Уингинг был очень тихим городком, в котором почти никогда и ничего не случалось, маленькая девочка, разгуливающая ночью в одиночестве — это всё равно дикость! Мало ли что может произойти. Для себя Гарри твёрдо решил, что уж обратно он её обязательно проводит — хотя бы для того, чтобы не нервничать потом. Если его новая подруга вообще придёт. А вдруг у неё просто шутки такие?! Хотя нет. Рокси не такая, и обязательно объявится — он это чувствовал. В крови Гарри яростно бушевал адреналин, поэтому он еле сдержался, чтобы не подскочить на месте, когда услышал едва различимый стук в окно гостиной. Как и договаривались — «без пяти минут полночь». Застыв на долю секунды каменным изваянием, он рванул к двери. Тихий щелчок замка в сонном безмолвии дома показался Гарри подобным ружейному выстрелу, но никто из Дурслей не проснулся. Хорошо смазанные дверные петли не издали ни звука, открывая ему путь на улицу. Рокси ждала его на крыльце. Выглядела девочка — мягко говоря — необычно. Чёрный рабочий комбинезон закрывал её тело от шеи до щиколоток. Поверх кроссовок были надеты синие больничные бахилы. Руки были скрыты перчатками, волосы — спрятаны под банданой. — Привет, Рокси, — прошептал он, всё ещё опасаясь громко говорить. — Что это за маскарад? — И тебе привет, мой недогадливый друг, — весело хихикнула девочка. — Это не маскарад, а меры предосторожности. — Против чего? — растерянно уточнил Гарри. — Дурак! — возмущённо фыркнули ему в ответ. — Ты хоть представляешь, как сложно смыть краску с волос и одежды?! А она будет лететь во все стороны! Хочешь, чтобы тебя поймали — флаг тебе в руки и барабан на шею! А я больше на такой ерунде не попадусь! — Да ладно тебе! Успокойся! — уже почти привычно постарался урезонить подругу Гарри, пока до него не дошёл смысл её оговорки. — По-погоди... Что значит, больше не попадёшься?! — Это... Долгая история. Как-нибудь в другой раз расскажу, — немного смущённо ответила та, нервно переступив с ноги на ногу. — Я запомню, — пообещал он, намереваясь после обязательно вытрясти из неё всё в подробностях. — Но... Похоже, что развлекаться ты будешь в одиночку? — Ничего подобного. Рокси улыбнулась и ткнула ногой стоявший рядом пакет, который Гарри не заметил раньше. Там оказался точно такой же комбинезон, ещё пара бахил, перчатки, бандана и две пары каких-то странных масок. Рокси тут же надела одну из них. — Это ещё что такое? — опешил он. — Защитные очки. Правда, у меня только одни, поэтому пришлось как-то выкручиваться, — с насквозь фальшивым сожалением в голосе ответила его подруга. — Увы, но тебе достаётся плавательная маска. Гарри едва не взвыл от смеха, но вовремя вспомнил, где он находится. В попытке заглушить рвущийся из груди дикий хохот, он запихал в рот чуть ли не половину рукава своей застиранной фланелевой рубашки. Глядя на его ужимки, Рокси мелко затряслась от едва слышного хихиканья и привалилась к перилам крыльца, закрыв лицо ладошками. Эта внезапная коллективная истерика продлилась минут пять. Стоило одному немного прийти в себя, как он встречался взглядом с другим, и всё начиналось заново. Но всё рано или поздно заканчивается. Вскоре они успокоились. — А где же орудие будущего преступления? — спросил Гарри, сообразив, что обещанных баллончиков с краской в пакете не было. — За гаражом, — небрежно бросила его подельница, — в кустах, рядом с мусорным баком. — Так чего мы ждём? Рокси закатила глаза. — Мы тебя ждём! Одевайся давай! Внезапно Гарри встревоженно замер. — Погоди! — панически просипел он, ясно представив реакцию «осчастливленных» родственников. — А если краска на кожу попадёт?! Они же всё узнают! Девочка снисходительно цокнула языком и усмехнулась. — Растворитель я взяла. Не увиливай, будет весело. Гарри задорно улыбнулся, вновь загораясь энтузиазмом. — Одна минута — и я буду готов.

* * *

Хотя Гарри ложился спать уже под утро, зная, что разбудят его рано, он был страшно доволен собой, Рокси и жизнью в целом. Потрудились они на славу. А вы спите себе, дорогие и любимые родственнички, сладких снов. Завтра вас ожидает большой такой и очень-очень «приятный» сюрприз.

* * *

Гарри оглянулся через плечо и продолжил продираться через заросли. Ощущение, что за ним кто-то следит, не отпускало. Джунгли были почти непроходимыми и неестественно тихими. Влажный и горячий воздух, казалось, комками проваливался в лёгкие. Вдруг тишину разорвал громкий, грозный рев. Горилла? Говорящая?! И откуда она знает его фамилию?! — Поттер! Он вздрогнул от очередного яростного вопля и проснулся. Жаркие джунгли оказались знакомым до последней трещинки пыльным, душным чуланом, а гориллой, очевидно — дядюшка Вернон. Гарри мысленно улыбнулся — видимо, Дурсли уже успели в полной мере оценить их с Рокси творчество. Дверь в чулан с грохотом распахнулась, едва не слетев с петель. По барабанным перепонкам ударил громогласный рык старшего Дурсля. — Вставай, маленький злобный проходимец! Поднимайся немедленно, я сказал! Гарри поднялся с постели, не отрывая настороженного взгляда от громадной туши Вернона Дурсля, заслонявшей весь дверной проем. Ну что же... Игра началась. — Что случилось? — осторожно спросил он, изображая неведение. — Что случилось?! — голос дядюшки сорвался на визг. — И ты еще имеешь наглость спрашивать?! Не смей делать вид, что ничего не знаешь, неблагодарный мальчишка! Я точно знаю — это всё твоих рук дело! Не добавив более ни слова, мистер Дурсль ухватил Гарри за воротник домашней футболки, в которой он спал, и прямо так, босиком, поволок его на улицу. Гарри мысленно порадовался, что путь их будет пролегать только через мягкий, ухоженный газон. Но скоро все мысли просто вылетели у него из головы — стоило только дойти до места. Увидев гараж, Гарри охнул от непритворного изумления. Вчера ночью, в темноте, было довольно сложно оценить масштабы и размах их предприятия, но сегодня... Под безжалостным светом солнца их с Рокси художества предстали перед ним во всей красе. Дом «Дурслемобиля» теперь действительно представлял собой произведение искусства в стиле граффити. Все стены снизу доверху пестрели яркими красками. Первыми в глаза бросались абстрактные узоры и красивые рисунки — его рук дело. Вся эта красота тут и там перемежалась с броскими, сочными пятнами краски и надписями, складывавшимися в текст известной песни «Oops» — это уже Рокси постаралась и... Да, она действительно «сделала это снова»*. Цвета и сами по себе поражали воображение. Это была по-своему красивая, но совершенно безумная смесь красного, кислотно-желтого, пронзительно-розового, ядовито-зелёного, апельсинового, сливового, салатового, строгих чёрного и белого, соседствовавших с кокетливыми переливами персикового и пастельно-голубого. Не удивительно, что возле гаража Дурслей уже собралась толпа зевак. Пребывая под впечатлением от увиденного, Гарри не реагировал на обвинения дяди и едва заметил, как тот встряхнул его и в прежней манере — за шиворот — потащил в дом. В чулане под лестницей уже суетилась тётя Петунья. Все немногочисленные вещи Гарри та перевернула вверх дном, перетряхнула постель, заглянула в каждый уголок и даже щель, что самое смешное. В итоге, маленькая каморка была осмотрена сверху донизу. А уж когда тётка, как героиня какого-нибудь захудалого шпионского сериала, начала деловито простукивать стены, его едва не скрючило от приступа истерического смеха — настолько нелепо это выглядело. За сохранность своей тайны Гарри не волновался — никаких «улик» никто не найдёт. По той простой причине, что там их просто нет. Но спектакль ещё был отыгран не до конца. Пользуясь возможностью поприкалываться над Дурслями, он решил ещё немного повалять дурака. — Тётя Петунья, что вы делаете? — вопрос был задан предельно честным и наивным голосом. Тётка ответила одним убийственным взглядом и вернулась к своему занятию. Вместо неё очередной обвинительной тирадой разразился Дурсль-старший. — Не прикидывайся, что не понимаешь! — рявкнул тот. — Она ищет, где ты всё спрятал, уголовник малолетний! — Что спрятал? Вместо ответа тот неожиданно схватил Гарри за руки и принялся внимательно их осматривать — очевидно, в поисках следов краски. Затем та же участь постигла и его одежду. Причём — всю. Тётя не поленилась даже откопать все его вещи, лежащие в корзине для грязного белья. Гарри тем временем мысленно поблагодарил Рокси за все меры предосторожности и искренне наслаждался, наблюдая всё это безобразие. Подумать только — бесплатный цирк! Уникальное зрелище без выходов на бис и повторных гастролей! И всё для него! Этот бедлам продолжался в целом около часа. Может, чуть меньше. Дурсли проверили всё, но ни баллончиков, ни единого пятнышка краски нигде не нашли. В итоге его родственнички пришли к выводу, что это дело рук каких-то случайных хулиганов и Гарри наконец-то оставили в покое. Извинений, конечно, ему никто не принёс. Собственно, он их и не ждал. Дядя Вернон без промедления ринулся к телефону. Он собрался позвонить в какую-то строительную контору, чтобы заказать косметический ремонт гаража. То аляповатое великолепие на улице чопорного и зацикленного на общественном мнении мистера Дурсля никак не устраивало. Тем временем тётя Петунья — подхватив Дадли в охапку — отправилась на кухню, кормить любимое чадо. Гарри же остался предоставлен самому себе, отделавшись легкой головной болью от воплей, которые ему пришлось выслушивать всё утро.
Примечания:
130 Нравится 81 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (10)