Carpe diem

PG-13
Заморожен
47
автор
Размер:
107 страниц, 42 832 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 37 Отзывы 19 В сборник

Глава 6

Настройки
Лили проснулась рано, как, впрочем, и всегда. У неё было прекрасное настроение. Лучшая подруга через месяц с небольшим выйдет замуж за Джеймса, вскоре мисс Поттер отправится учиться в Академию Искусств для магов в Италии, а после сможет всю жизнь посвятить любимому делу. А пока лето продолжается, она отдыхает в компании любимых братьев и друзей. Что может быть лучше? — Я и не сомневалась, что ты уже встала, Лили. Маргарет буквально влетела на террасу, где рыжеволосая сидела уже около часа, пытаясь разобраться в своих мыслях. Томас вся так и светилась изнутри, поэтому Лили не смогла скрыть улыбку при виде подруги. Ее русые волосы кудрявыми прядями спускались к талии и забавно подпрыгивали, реагируя на каждое движения девушки. Карие глаза буквально кричали о том, что у Маргарет прекрасное настроение и вряд кто-то сможет его испортить. На щеках появился ели заметный румянец, делая девушку ещё привлекательнее. — Что-то ты сегодня слишком счастливая. Ты уже миссис Поттер, а я не знаю? — Ещё нет, но скоро буду, — Лили захотелось засмеяться, когда увидела на лице подруги предвкушение. — И если кто-то забыл, то сегодня мы идём выбирать мне платье. — Забудешь такое, — Лили всё-таки засмеялась, за что получила лёгкий толчок от подруги. Глаза рыжеволосой сами остановились на террасе Скорпиуса, где он обычно появлялся с гитарой, что, конечно, заметила Маргарет. — Давно хотела спросить, — девушка хитро посмотрела на Лили, которая так и не отрывала печального взгляда от террасы. — Что между тобой и Скорпиусом? — А что между нами? — Лили с удивлением и некоторым страхом посмотрела на Маргарет. — Это я у тебя спрашиваю, — казалось, что ни что не сможет стереть улыбку с лица девушки, даже такая серьёзная тема. — Я сюда приехала две недели назад, и каждый день наблюдаю, как вы вдвоём странно смотрите друг на друга. — Нормально я на него смотрю, — лёгкий румянец покрыл щеки девушки, что, конечно, заметила Маргарет. Но поскольку Лили не хотела пока говорить, то она решила не настаивать. Пока. Пусть сама разберется. — Ну ладно… Лили, сегодня великий день! Нам надо выбрать мне платье, подобрать тебе наряд подружки невесты и составить примерный список гостей. Так мало времени осталось! — Узнаю тебя, Маргарет! — со смехом ответила Лили.

***

— Итак, мы обошли почти все магазины, но так и не выбрали тебе платье. А ты, оказывается, придирчива к одежде, Томас. Не замечала. — Давай оставим сарказм, Кейс. Я посмотрю на тебя, когда ты будешь готовиться к свадьбе с Альбусом. Маргарет, пусть и не специально, но задела больную тему для Мел. Она мечтала оказаться на месте русоволосой, но пока удача обходила ее стороной. — Не скоро тебе представится такая возможность. Лили с Маргарет переглянулись, но не стали дальше развивать не самую приятную тему для брюнетки. Девушки уже обошли с десяток свадебных салонов, купили нежно-розовое платье Лили, обтягивающее тёмно-зелёное для Мел, но никак не могли найти белое платье, которое бы понравилось невесте. Маргарет и сама не могла точно сказать, какое платье она ищет. Вроде бы они уже видели несколько десятков платьев из разных тканей, абсолютно разных фасонов, но не одно из них не произвело на мисс Томас должного впечатления. Девушки решили сходить в ещё один салон, на этот раз магловский, и если уж здесь Маргарет ничего себе не выберет, то на сегодня они закончат с походами по магазинам, которые достаточно сильно утомляют, а завтра с новыми с силами, трансгрессируют в столицу Франции. Девушки зашли в магазин и разделились. Лили и Мелинда сели на мягкие пуфы, поставив свои покупки рядом, а Маргарет, единственная не потерявшая энтузиазма, отправилась искать платье своей мечты, краем уха слушая советы консультанта. — Вот мне интересно, существует ли такое платье, которое придётся по душе нашей невесте? — Я надеюсь на лучшее. Если до конца этой недели Маргарет не найдёт нужное платье, то всем будет очень плохо. Есть ещё вариант. Маргарет нужно будет подробно описать платье своей мечты. Я нарисую эскиз, и по нему можно будет заказать наряд. — Знаешь, Лили, если учесть тот факт, что мы уже примерно шесть часов ходим по магазинам и не нашли того, что хоть как-то бы понравилось нашей будущей миссис Поттер, нужно было с этого начи… Мел замолчала, так и не закончив фразу, Лили замерла, глядя на подругу. Маргарет со счастливой улыбкой на лице вышла из примерочной в свадебном платье. Девушка уже начинала переживать, что не найдёт подходящего платья, когда увидела его. Платье с длиной юбкой, обтягивающее грудь и талию, идеально смотрелось на фигуре Томас, а вышивка из чёрных ниток и бисера придавало платью уникальность и ощущение, что создано оно специально для Маргарет. — Надо было сразу сюда идти…

***

Девушки зашли в гостиную Малфой-Мэнора и устало сели на диван. Всё-таки как бы ни были красивы покупки и грандиозны планы, целый день ходить по магазинам занятие утомительное. — Если в подготовке к свадьбе есть ещё что-то столь выматывающее, то я никогда не соглашусь выйти замуж. Гостиная наполнилась тихим смехом. Маргарет с большой неохотой встала с дивана и, сказав что-то про душ, подняла своё платье и отправилась наверх. Лили с Мелиндой остались сидеть на диване, не нарушая тишину. Проведя целый день в компании девушки брата, Лили слегка изменила своё мнение о ней. Мел была весёлой и открытой, рассказывала забавные истории из своей жизни. Лили даже посетила мысль, что Кейс изменилась, перестала общаться с другими людьми с гордо поднятой головой и превосходством в голосе. Но потом Лили вспомнила, что гордой и эгоистичной Мел была только в компании людей, не являющихся ее родными или друзьями. А как-никак, Лили была сестрой ее любимого человека, и поэтому Мел могла относится к ней как к близкой подруге. А Маргарет скоро станет Поттер, что опять же роднит ее с Альбусом. Лили посмотрела на часы, стоящие на каминной полке, которые показывали десять минут седьмого. До ужина чуть меньше часа, Джеймс, Альбус и Скорпиус где-то гуляли, а значит, у девушек был ещё примерно час, чтобы обсудить предстоящую свадьбу и другие события. Хотя они сегодня провели в обществе друг друга целый день и о чем только не разговаривали, тем для беседы было много. — Нокки. — Нокки слушает вас, — Мел ели заметно вздрогнула от хлопка аппарации, поскольку успела задремать в тишине. — Нокки, отнеси, эти пакеты к нам в комнаты, — Лили кивнула на сумки около дивана, в которых лежали наряды девушек на свадьбу, — и принеси нам фруктов и шоколада. Нокки исчез, забрав с собой пакеты, а через несколько секунд вернулся с подносом фруктов, блюдцем шоколада и тремя стаканами сока — Лили апельсиновый, Мел гранатовый, а Маргарет микс из ягод. — Вы тут без меня начали! — Мел возмущенно посмотрела на девушек, которые потянули руки к винограду. — Мы морально готовимся к новым свадебным пыткам с твоей стороны, а еда нам в этом помогает. — Никакие это не пытки, — сев в кресло и взяв яблоко, Маргарет с наслаждением прикрыла глаза, счастливо улыбаясь. — Кстати, нам до завтрашнего вечера нужно составить примерный список гостей. Приглашения будут рассылать мама и Панси. — И после этого ты говоришь, что не будешь нас пытать, — Мел сморщила носик, что вызвало смех у счастливой, несмотря на усталость, Маргарет. — И кого ты хочешь пригласить? — Лили, призвав с помощью к себе пергамент и перо, приготовилась писать. — Ой, это сложно, — Маргарет устремила свой взгляд в камин и задумалась. - Ну, конечно, мама с папой, Аделия, Мелинда с Альбусом, ты со Скорпиусом, — на этих словах Мел приоткрыла глаза и удивлено посмотрела на девушек, но, не заметив в их поведении ничего подозрительно, решила, что Томас чисто случайно назвала Скорпиуса и Лили как пару. Мел снова стала слушать гостей, половину которых и не знала. — Так… с моей стороны вроде закончили. Со стороны Джеймса будут еще его школьные друзья и товарищи по команде. Ну, мистер и миссис Поттер, ваши тети, дяди, кузены, кузины и кто там ещё? — Я всегда знала, что завидуешь количеству моих родственников. — Было б чему завидовать, — потянувшись, ответила Маргарет. - О, вспомнила! Как думаете, стоит пригласить мистера и миссис Малфой? Как-никак Скорпиус приглашен. — Может, правда пригласить? — задумавшись, сказала Мел. — Возможно, после того, как они пообщаются, их отношения изменятся, нет? — Было бы хорошо, — Лили прикрыла глаза и задумалась над тем, что может произойти при встрече двух школьных врагов. — Но я боюсь, что станет ещё хуже. А если учитывать последние события… — А что случилось? — Мел даже села ровно, поскольку отношения между семьями Малфой и Поттер ей всегда были интересны и, несмотря на то что девушка обычно никогда не вмешивалась в чужие дела, за взаимопонимания этих семей она переживала. Поскольку Альбус был ей далеко не чужим человеком, да и со Скорпиусом Кейс была в хороших отношениях, даже могла назвать его другом. — Тебе Ал не рассказывал причину, по которой я здесь? — Лили очень удивилась тому факту, что Мел не знает, что произошло накануне отъезда, потому что была уверенна, что первым делам Кейс поинтересовалась у Альбуса, что же в Мэноре делает его сестра. — Я не спрашивала. Подумала, что Альбус захотел провести каникулы в твоём обществе… — Значит, слушайте, — Поттер постаралась скрыть своё удивление, начав рассказ. — Папа с Альбусом поссорились из-за того, что Ал собирался погостить у Скорпиуса. А папа почему-то заявил, что он никогда не был против их дружбы, но на время им нужно прекратить общаться. — И как он вас тогда отпустил? — Мел забыла об усталости и направила все своё внимания на слова Лили. Ей очень не нравилось все это… — Я пришла в самый разгар ссоры и сказала, что я могу поехать вместе с Альбусом и присмотреть за ним и Скорпиусом. Я не знаю почему, но папа согласился, взяв с меня слово, что если только замечу что-то странное, сразу скажу ему. — Странно, — Маргарет откусила яблоко, задумавшись над рассказом подруги. Она знала, что между Гарри Поттером и Драко Малфоем никогда не было особо дружеских отношений. Но после битвы за Хогвартс они перестали быть врагами и никогда не выступали ярыми противниками дружбы своих сыновей. Но ведь что-то заставило Гарри Поттера попросить сына перестать общаться с Малфоем-младшим и отправить с ним Лили. — Что же такого произошло между ними? — никому особо не обращаясь, задала вопрос Мел. — Не знаю. Но очень бы хотелось понять…

***

Лили зашла в пустую гостиную, села на диван и устремила свой взгляд в камин. Завтрак эльфы подадут только через полчаса, что означает, что все остальные обитатели поместья только-только открывают свои глаза. Девушка этому только радовалась. Можно в тишине подумать о чем-то своём, а огонь поможет разобраться в мыслях. Как говорится, можно бесконечно смотреть, как течёт вода, как горит огонь. Насчёт воды Лили ничего сказать не могла, а вот на огонь она действительно могла смотреть долго, размышляя о чем-то своём. После смерти мамы Лили целыми днями сидела у камина и вспоминала ее светящиеся карие глаза, нежную улыбку и огненные волосы. И это помогало. Лили смотрела на огонь, а боль отступала. Ей становилось легче. И с тех пор это вошло в привычку. Когда у Лили появлялись проблемы или вопросы, на которые она не могла найти ответа, рыжеволосая садилась около камина и мысленно рассказывала все то, что было на душе маме. И это помогало. И даже если проблемы не решались, то становилось легче на сердце. Вот и сейчас Лили смотрела на огонь и пыталась понять, что могло настроить отца против Драко Малфоя. Но девушка понимала, сама на этот вопрос она не найдет ответа. Старшего Малфоя она видела все несколько раз и то издалека. Лили совершенно его не знала и поэтому даже предположить не могла, что такого произошло. — Доброе утро, Лили. Девушка вздрогнула, слишком резко выдернули ее из мыслей. В кресло напротив сел Скорпиус, улыбнувшись рыжеволосой. — Доброе… Лили снова перевела взгляд на огонь. Вот и ещё одна тема для размышлений. Скорпиус. Лили не понимала, что с ней происходит. Она все чаще стала останавливать на нем взгляд, затаив дыхание, слушала рассказы Альбуса о школьных приключениях, каждый вечер выходила на террасу, в надежде на то, что Скорпиус сегодня выйдет вместе с гитарой и порадует ее. Маргарет все чаще насмешливо спрашивала, что между Лили и Малфоем, но рыжеволосая умело уходила от темы. А что она могла ответить, если и сама не знала. Не знала, как относится к этому блондину, почему ее мысли так часто возвращаются к нему. Она совершенно ничего не понимала. — По-моему, мало народу для свадьбы, не находишь? Лили посмотрела на Скорпиуса, который держал в руках свиток с приглашенными на свадьбу. Видимо, вчера девушки забыли его в гостиной. — Это только приблизительный список, Панси наверняка пригласит половину Лондона. Скорпиус улыбнулся, читая список, а Лили не смогла отвести взгляд. Все-таки недаром в него были влюблены почти все девушки Хогвартса. Утренние солнце освещало бледную кожу Малфоя, делая ее почти прозрачной, серые глаза блестели завораживающим огнём. Возможно, это была игра огня и солнечных лучей, но Лили как завороженная смотрела на лицо Скорпиуса и невольно улыбалась. Девушка испугавшись, что парень заметит это, быстро отвела взгляд и решила завязать разговор. Тем более тема была как раз подходящая. — Маргарет как раз думала, примут ли приглашения на свадьбу мистер и миссис Малфой. Она переживает, что у наших родителей и так не самые лучшие отношения, а учитывая последние события… — Ты имеешь виду их ссору? — Скорпиус отложил пергамент и посмотрел на Лили, в сотый раз удивляясь ее красоте. Рыжее волосы переливались золотом, кожа светилась из-за подающих через окно лучей солнца, и казалось, что Лили спустилась с небес, ну не может обычный человек быть на столько красивым, что дух захватывает. — Да… Кстати, ты не знаешь, что произошло между папой и мистером Малфоем? — Самому интересно, — Скорпиус с трудом перевёл взгляд с Лили на окно, за которым продолжалось лето, даря Англии тёплые дни. — Честно, отец тоже не слишком-то обрадовался, когда узнал, что Альбус приезжает. Раньше такого не было… — Но почему… — Хватит о грустном, — Скорпиус перебил Лили, улыбнувшись, встал с кресла и протянул девушке руку. — Пора завтракать. Сегодня у нас пикник, если ты не забыла…

***

Лили сидела у костра, который недавно развел Скорпиус, после этого скрывшись в тени деревьев, и наблюдала за братьями. Такие разные, но родные. Схожи внешне, но различны в характерах. Но несмотря на это, каждый готов на все ради другого, и оба ни раз это доказывали. Лили любила их одинаково, не выделяла кого-то одного. Оба занимали много места в ее сердце, многое значили в жизни. Девушка любила их сравнивать, находить различие в поведении, манерах, принципах. Джеймс, как часто любил говорить папа, характером пошёл в своего деда и его лучшего друга. Весёлый хулиган с вечно смеющимися карими глазами и обаятельной улыбкой, по которой вздыхали многие девушки школы. Ловец команды Гриффиндор, никогда не обращающий должного внимания на учёбу, но при этом всегда получающий в худшем случаи Выше Ожидаемого. Всегда готов прийти на помощь своим родным и друзьям и, не задумываясь, отомстить обидчикам своих близких. Джеймс всегда был в центре внимания. В школе, наверное, не было человека, который бы не знал имя короля Гриффиндора. С каждым годом внимание к этой особе все повышалось, а Джеймс не уставал давать новые поводы им восхищаться или ненавидеть. На первом курсе Джеймс почти ничего не делал, но все равно постоянно ловил на себе взгляды учеников. Как же, сам Джеймс Поттер, точнее сын самого Гарри Поттера, поступил в Хогвартс. Это же сын самого сильного мага столетия, Мальчика-Который-Выжил. Джеймсу нравилось внимания, но только когда оно не было вызвано фигурой отца. В первый год в школе Джеймс буквально ненавидел свою фамилию. Где бы он ни проходил, везде слышал: «Смотри, Поттер. Сын Гарри Поттера. Они так похожи…» И Джеймс решил, он сделает так, чтобы восхищались им самим, а не его фамилией. Чтобы в нем видели Джеймса, а не Гарри. Вернувшись в Хогвартс на второй год обучения, Джеймс слышал меньше слов восхищения фамилией в свою сторону. Во-первых, с ним в школу приехали младший брат и кузина Роза, которые заинтересовали общество куда больше Джеймса. Ведь Альбус попал на Слизерин, чем, как казалось всем, разочаровал отца, а Рози с самых первых дней подтвердила общее мнение, что умственными и магическими способностями пошла в свою маму. А во-вторых, Джеймс прошёл отборочные в команду факультета, и несмотря на то что соперники были старше него, капитан с восхищением на лице взял его в команду. На этот раз Джеймс был в центре внимания благодаря своим способностям, что не могло его не радовать. Третий год был тяжёлым для всех членов семьи Поттер-Уизли. Ведь весной умерла жена Гарри Поттера Джинни Поттер, что вызвало новый переполох в магическом мире, поскольку она умерла далеко не своей смертью. В школе все смотрели на братьев Поттеров с жалостью, благодаря чему на душе становилось ещё хуже. Но Джеймс и Альбус держались и поддерживали свою сестренку, которая не успела смириться с потерей матери, как на неё обрушилось внимание всей школы. Джеймс почти всегда был рядом с малышкой Лили, чтобы вовремя отогнать от неё людей, которые якобы пытались поддержать и высказать своё в большинстве случаев фальшивое сожаление, чем ещё больше напоминали о потере. Четвёртый год был для Джеймса ничем не лучше предыдущего, если не хуже. Гарри Поттер стал достаточно близко общаться с Панси Паркинсон, что, естественно, послужило поводом для новых сплетен. И если сам Джеймс принял будущую мачеху терпимо, то для Лили это стало новым испытанием, что не могло не расстраивать. Но вскоре у Лили появилась подруга Маргарет, хоть и старше ее на год, но родная по душе. С ней Лили стала больше улыбаться, на время забывала о погибшей матери и очень близкой знакомой отца. Правда, с Джеймсом у Маргарет отношения не сложились, но его это не расстраивало, поскольку существовал квиддич, помогавший забыть все проблемы, и девушки, которые, в отличие от Томас, с радостью находились в обществе Поттера. Пятый и шестой курс были самыми любимыми у Джеймса. Уже никак новых сплетен про его семью, сестра нашла общий язык с мачехой, и теперь ее красивая улыбка радовала всех окружающих. И теперь, когда Джеймс был спокоен за своих близких, он решил обратить на себя внимания Хогвартса. После каждой игры Гриффиндора, которая, как правило, заканчивалась победой, в гостиной устраивалась вечеринка, на которой несравненный Джеймс Поттер был главным действующим лицом. На уроках, несмотря на то что Джеймс часто разговаривал и шумел, он прекрасно выполнял задания учителей, и преподаватели не знали что делать — толи хватить за прекрасное знание предмета, толи снимать баллы за непослушание и хулиганство. Седьмой курс изменил того Джеймса Поттера, которого знал весь Хогвартс. Ведь раньше Джеймс никогда не замирал при виде девушки, всегда знал, как сделать так, что любая представительница прекрасного пола согласилась сходить с ним в Хогсмид. Раньше то там, то тут слышали смех Джеймса и его новые рассказы о ночных прогулках по Хогвартсу или других приключениях. Раньше у Джеймса Поттера никогда не было официальной девушки, с которой бы он повстречался больше недели. А причина одна — Джеймс Поттер влюбился. И выбрал он девушку под стать себе. Весёлая, любящая приключения, готовая защитить своих близких любой ценой. Лили теперь и представить не могла рядом с братом кого-то другого. Маргарет идеально походила Джеймсу. Альбус не любил внимания к своей особе как его брат, но, тем не менее, всегда его получал. С самого первого дня в Хогвартсе на него смотрели с любопытством, а некоторые с презрением. Конечно, Альбус Поттер поступил на Слизерин. Когда ещё будет такая интересная тема для разговоров. Альбус было все равно, что говорят другие, главное для него было, чтобы не отвернулись родные. Но Джеймс без всякого опасения подходил к столу Слизерина по утрам и желал брату доброго утра, кузина Роза садилась рядом на уроках, если занятия были не с Когтевраном. А отец говорил, что несмотря ни на что, всегда будет гордиться им, и Слизерин — достойный факультет. Поэтому, когда Альбус ловил на себе любопытные взгляды учеников, то проходил мимо них с гордо поднятой головой. А вскоре, у Альбуса появился друг, что шокировало Хогвартс больше прежнего. Ведь этим другом оказался ни кто иной, как Скорпиус Малфой. Но им было все равно на шепот за спиной, на удивленные взгляды. Когда Альбус приехал в Хогвартс на второй курс, на него уже смотрели не удивленные глаза учеников, а сочувствующие. Видя эти взгляды, Поттеру так и хотелось врезать каждому, но недаром его распределили на Слизерин, поэтому Альбус скрывал свои истинные эмоции глубоко внутри. Он был очень благодарен Скорпиусу, который, в отличие от остальных, не смотрел на него с жалостью в глазах, а просто бы рядом, слушал, когда это было необходимо, и поддерживал. Мачеху Альбус принял спокойно, но переживал из-за Лили. Из-за того, что кто-то, как считала девочка, пытался заменить маму, она перестала улыбаться, часто ходила одна, задумавшись о чем-то своём. И только рядом с братьями как будто выныривала из своего мира, в который никого не пускала, и рассказывала свои переживания. Четвёртый курс изменил Альбуса. На факультете уже перестали сторониться его фамилии, и Ал стал местной знаменитостью. Хоть Поттер и не устраивал дуэли направо и налево с любым, кто только посмеет его хоть как-то оскорбить, но он мог оскорбить в ответ, при этом задев за самое больное место. И после этого его не мучила совесть. Слизеринцы, с которыми он стал больше проводить времени, его меняли. Вскоре прежнего Альбуса уже не было. Появился Альбус Поттер — гордый, эгоистичный слизеринец, редко задумавшийся о чувствах других. Холодный и равнодушный ко всем, кроме родных. Рядом с сестрой и братом он был другим, и ничто не могло этого изменить. Ради Джеймса и Лили был готов на все. И девушку, как и Джеймс, выбрал Альбус подходящую. Такую же, как и он. Гордую, скрывающую свои настоящие эмоции за маской безразличия, и которая была настоящей только с родными ей людьми. — Скучаешь? И снова Скорпиус заставил Лили покинуть свои мысли и вернуться в реальность. Джеймс и Маргарет играли в импровизированный волейбол против команды Ала и Мелинды. Лили улыбнулась. Сейчас она действительно была счастлива. Любимые братья рядом, и как в детстве играют в игры, пытаясь со смехом доказать кто лучше. Лучшая подруга, которая помогла ей в один из самых сложных период жизни весело смеётся над очередной шуткой своего жениха. И Мелинда с Альбусом, которые за это лето стали одними из самых близкий людей, сейчас рядом и тоже счастливы. — Скорпиус, я уже давно не слышала твоей чудной гитары. — Тебе стоит только попросить…
47 Нравится 37 Отзывы 19 В сборник