ID работы: 2932685

the lights out never had this bright a glow

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
990
переводчик
wilderose бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
990 Нравится 47 Отзывы 380 В сборник Скачать

7

Настройки текста
– Я смотрю, тебе не понадобился мой номер, - вместо приветствия произносит Луи, открывая дверь. Гарри стоит на пороге, держа руки в карманах. – Похоже, что нет, – застенчиво улыбаясь, отвечает Гарри. Он решает, что лучше будет не признаваться в том, что причина, по которой он просил номер, была лишь отмазкой. – Ладно. Кстати, я немного устал после школы, так что не смогу в полной мере продемонстрировать тебе все свое гостеприимство. Как-нибудь в другой раз, – отвечает Луи, закрывая за парнем дверь. Гарри понадобилось слегка прикусить нижнюю губу, чтобы перестать улыбаться до ушей. В другой раз. Значит, будет еще один раз, когда Гарри придет домой к Луи. Минуту спустя, Гарри оказывается в комнате, напоминающей кабинет. – Я сейчас вернусь, – говорит ему Луи и на секунду останавливается в дверях, будто размышляя, оставить Гарри здесь одного или нет. – Я побуду здесь, – заверяет его Гарри, подтверждая свои слова небольшой улыбкой. Он усаживается прямо на ковер, лежащий на полу. Секунду подумав, Луи кивает и выходит из комнаты. Гарри достает из портфеля ручку и тетрадь, чтобы немного поразмышлять над домашним заданием, пока будет ждать Луи. Гарри был не так уж и плох в английском, но и отличником его назвать было сложно. Он продолжает делать какие-то наброски в тетрадь, когда слышит звук чьих-то шагов. Он поднимает взгляд. Вот уж чего он точно не ожидал увидеть, так это две пары глаз, наблюдающих за ним из-за двери. Слегка опешив, Гарри, вытягивая шею, начинает высматривать, кому они принадлежат. Наблюдатели сразу скрываются за дверью, желая остаться незамеченными. Тихо посмеиваясь, парень возвращается к заданию. Как только он это делает, загадочные глаза возвращаются. В этот раз, Гарри делает вид, что не замечает их, но улыбка не сходит с его лица. Слышится грохот, и Гарри невольно замирает на своем месте. Светловолосая малышка оказывается лежащей на полу рядом с ним, сморщив свой маленький нос, что заставило Гарри умилиться. – Фиби! – кричит высокий голос, а его обладательница – девочка, совершенно идентичная той, что лежит рядом с Гарри, – показывается из-за двери. – Прости! Просто у него такие кудряшки, мне необходимо было посмотреть поближе, Дейзи, – девочка, чье имя, как Гарри успел понять, было Фиби, кричит сестре в ответ. Дейзи закатывает глаза, прежде чем подойти к сестре, протягивая ей руку, чтобы помочь той встать с пола. – А ты кто? – повернувшись к Гарри, интересуется девочка. Парень слегка улыбается. – Меня зовут Гарри. Теперь ваша очередь представляться, малышки? – Я Фиби, а это Дейзи. Мы близняшки, – представляет их Фиби, которая к тому моменту уже стоит рядом с сестрой. Дейзи кивает головой, соглашаясь, и неуверенно делает шаг ближе к Гарри. – Что ты здесь делаешь? Улыбка на лице Гарри лишь растет. Он жестом показывает девочкам присесть рядом с ним. Предварительно переглянувшись между собой, они одновременно запрыгивают к Гарри на колени, к чему тот совершенно не был готов. На секунду он замирает, пытаясь осознать, что сейчас произошло, и приспособиться к весу, так неожиданно очутившемуся на нем. – Я здесь, чтобы подготовить домашнее задание вместе с Луи. Знаете такого? Обе девочки энергично кивают. – Знаете? – переспрашивает Гарри, изображая потрясение на своем лице, чем заставляет девочек звонко захихикать. – Это наш брат, – громко отвечает Дейзи, растягивая слова. Гарри не знал, что у Луи есть сестры. Если быть совсем точным, он вообще ничего о нем не знал. – Правда? – удивляется Гарри, удобнее усаживая малышек на коленях. Они полностью заняли обе его ноги, но он ни капли не возражает. У него самого была только одна сестра – Джемма, и единственный раз, когда ей пришлось сидеть у него на коленях, был на спор. Но сейчас, сестры Луи сидят у него на коленях просто так, и Гарри нравится это. – Да, – подтверждает Фиби, накручивая прядь волос Гарри себе на палец, – они такие мягкие! – восклицает она, обращаясь к сестре. - Потрогай, Дейзи. Гарри чувствует, как еще одна крошечная ручка, начинает исследовать его кудри. Он смеется, когда Дейзи с восхищением произносит: – И вправду мягкие! – Он само совершенство! – провозглашает Фиби, ухмыляясь. Есть всего одна вещь, по которым сестер можно различить – у Фиби не хватает одного переднего зуба. Гарри улыбается в ответ, чувствуя, что очень польщен таким заявлением. Обычно, только девушки в школе делали ему комплименты. Но у них выходило так неправдоподобно и настойчиво, что Гарри привык не верить ни единому их слову. – Согласна, – подтверждает Дейзи, ткнув пальцем в ямочку на щеке Гарри. – Ты будешь встречаться с Луи? Наступает молчание, прерываемое растерянным лепетанием Гарри, которого слова маленькой девочки застали врасплох. – Эм, – довольно красноречиво отвечает Гарри. – Смотри сам: ты был так вежлив с нами, позволил Дейзи ткнуть тебя в ямочку, а твои кудряшки такие мягкие, да и имя у тебя, совсем как у принца – Гарри, – усиленно жестикулируя, пытается объяснить Фиби. Гарри лишь беспомощно смотрит на нее, лишенный способности разговаривать. – О! Ты можешь стать личным принцем для Луи! – девочка останавливает свой порыв, чтобы взглянуть на Гарри со всей серьезностью, с которой она только может в этом возрасте. – Ох, я… эм, – продолжает потерянно бормотать Гарри. – Погоди, Фибс, ты видела его глаза? – спрашивает Дейзи, осторожно протягивая руку к лицу Гарри, чтобы слегка приподнять его веко. Фиби наклоняется ближе к лицу Гарри, чтобы взглянуть ему прямо в глаза, после чего разочарованно поджимает губы. – Почему ты такой грустный, Гарри? – неуверенно шепчет девочка, ласково поглаживая его по щеке. Гарри застывает, пребывая в еще большем шоке от ее слов, чем раньше. Дейзи подпрыгивает у него на коленях, не давая Гарри попытаться ответить хоть что-то. – Погоди! Луи всегда улыбается, он счастлив и любит веселиться! Он сделает тебя счастливым! Да, точно, вы должны начать жить вместе и завести маленьких детей, чтобы мы с Фиби могли с ними играть, ладно? Пообещай мне! – требует она, протягивая Гарри свой мизинец, чтобы скрепить договоренность. – Какая у тебя фамилия? – спрашивает Фиби, задумчиво поглаживая свой подбородок. Если бы Гарри не был так смущен и напуган поведением девочек, он бы точно рассмеялся, потому что этот жест Фиби выглядел очень мило. – Стайлс, – заикаясь, выдавливает из себя Гарри. Глаза обеих сестер загораются. – Она замечательная! – в унисон кричат они. – Луи Стайлс или Гарри Томлинсон? – нахмурившись, спрашивает Дейзи, обращаясь к сестре. – Гарри Томлинсон звучит лучше, – немного погодя отвечает ей Фиби, пожимая плечами. Гарри недоверчиво смотрит на них и чуть ли не подпрыгивает от радости, когда слышит шаги, приближающиеся к комнате. Он в надежде поднимает взгляд и с облегчением вздыхает, когда видит Луи, стоящего в дверях. – Дейзи! Фиби! Что вы тут делаете? – удивляется Луи, а обе близняшки одновременно поворачиваются к нему. Их вид напоминает Гарри двух напуганных оленят. Дейзи пожимает плечами, протягивая сестре руку, и они обе слезают с колен Гарри. – Ведем беседу с принцем Гарри, а ты? – не растерявшись, спрашивает Дейзи, обнимая Фиби за плечи. – Девочки, – невозмутимым голосом начинает Луи, на что сестры расстроенно вздыхают. – Ладно, мы уходим, – хватая за руку сестру, отвечает Фиби, но не забывает повернуться к Гарри, чтобы помахать рукой на прощанье. Гарри медленно машет ей в ответ, все еще находясь в потерянном состоянии. «Что за херня сейчас происходила?» – проносится в его голове. – Увидимся на свадьбе! – кричит Дейзи, выходя из комнаты. Луи с растерянным видом поворачивается к Гарри. – На свадьбе? Лучше не отвечай, я не уверен, что хочу знать. Прости, что оставил тебя с этими двумя, они ненормальные, – извиняется Луи, садясь на пол, напротив Гарри. Гарри улыбается, хотя его шок еще не прошел окончательно. Он поражен, как близняшки за несколько минут распознали то, что Гарри скрывал в себе долгое время. – Все нормально. Я не знал, что у тебя есть сестры, – меняет тему Гарри, искренне надеясь, что Луи не заметит его взвинченное состояние. – У меня их четыре, – тихо осведомляет его Луи, но по тону его голоса Гарри понимает, что парень очень любит их, и это заставляет его улыбнуться, почти забыв о самом странном разговоре в его жизни. – Эти две очаровательны, – искренне признается Гарри. Ему действительно понравились сами малышки, но не их слова, от которых он долго не мог прийти в себя. – Пожалуй, что да, – отвечает Луи, пожимая плечами, и принимается листать свою тетрадь. Прищурившись, Гарри наблюдает за ним, вспоминая, что близняшки отзывались о Луи, как о «счастливом, веселом и улыбчивом» парне. Но Гарри не может вспомнить, чтобы видел Луи таким. Он совершенно не подходит под это описание. От него веет загадочностью, которая так притягивает Гарри. Он думает, что в этом парне есть что-то большее, что-то, что Гарри еще предстоит узнать. – Ты в порядке, Луи? – спрашивает Гарри и замирает, когда Луи поднимает взгляд. Гарри впервые видит его глаза так близко, он не ожидал, что они настолько голубые. Парень чувствует, что от его взгляда буквально падает куда-то в пустоту. Падение – это то, к чему Гарри давно привык. Ему пришлось, потому что во время игры ты часто можешь упасть на землю, причем не один раз. Но то ощущение падения, которое он чувствует сейчас – он не испытывал никогда. Он напуган. Он не готов к тому, что может случиться или не случиться. Гарри осознает, что полностью поглощен Луи, чего с ним еще никогда не было. Когда он с ним, он разрушает все свои защитные стены и не скрывает чувств. Но можно сказать, что он толком не знает Луи, так что все, что с ним творилось внутри, определенно было какой-то нездоровой херней. Он чувствует, что летит вниз головой в бездну по имени Луи. И с каждым днем скорость его падения увеличивается. И он ужасно боится, потому что это чувство было для него чем-то новым, неизведанным. Раньше он никогда бы не позволил кому-то заполонить свои мысли, но сейчас ему достаточно одного взгляда Луи – и он сражен. Ему много кто нравился, но чтобы любить, да так, что готов сделать все ради этого человека – это уже серьезно. В жизни Гарри есть ограниченное количество людей, ради которых он бы рискнул всем, что имеет. Но многие предполагают, что Гарри настолько бесстрашный, что пройдет сквозь огонь и воду, не мигая, но на самом деле он не был на это готов. Ему страшно с этим сталкиваться. Возможно, правильнее бы было, если бы Луи первым спросил Гарри, в порядке ли он. Гарри моргает, возвращаясь в реальность и вспоминая, что задал вопрос, на который все еще не услышал ответ. – Да, со мной все хорошо, – бормочет Луи, опустив глаза. – Уверен? – спрашивает Гарри, чтобы убедиться, и замирает в ожидании, чувствуя свое учащенное сердцебиение. Его ладони вспотели, и дыхание стало чаще, чем нужно. Гарри понимает, что со стороны это выглядит ужасно глупо и смешно. Луи просто кивает, поправляя свою шапочку, и отводит от Гарри взгляд, оставляя того бороться с тем, что происходит у него внутри. – Ладно, – подводит итог Гарри, все еще пытаясь вернуть свое самообладание, – итак, вернемся к заданию. Есть идеи? – меняет тему он, указывая карандашом на Луи. Гарри чувствует себя, как перед матчем – также безумно нервничает. Еще в начале, во время своих первых игр, его даже тошнило перед тем, как выйти на поле. Он выработал систему, которой он пользуется по сей день (и не только перед игрой). Чувствуя сильное волнение, он старается перепрограммировать свои мысли, повторяя про себя: «тыможешьэтосделать», «тыпобедительнесмотряниначто», или «непозволяйникомустановитсяутебянапути», ну, и наконец, «тыобязательнополучишьтозачтоборешься». Но сейчас совсем другая ситуация. Гарри не хотел завоевывать Луи, словно тот был своего рода трофеем. Совсем нет, просто… Ладно. Он хочет Луи. Он хочет знать, что скрывается за этими глазами, и как выглядит его улыбка, какая погода ему нравится, и пьет ли он чай с сахаром или без. Он хочет узнать о нем очень многое, включая то, как он выглядит по утрам, или когда засыпает, а также узнать его страхи. Луи снова кивает, а Гарри прикусывает свою нижнюю губу. Он надеется, что Луи вполне возможно заполучить. Он хочет, чтобы парень присоединился к нему в этом полете в бездну. Но он прекрасно понимает, что желая лучшего, нужно готовиться к худшему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.