*****
— Курт, куда мы едем? — Я же сказал, Блейн, мне просто нужно забрать кое-что, и мы пойдём домой. — Я возил тебя в твою квартиру раньше, и мы точно едем не туда. — Я знаю, что делаю. — Вот почему тебе нельзя водить. Как ты мог заблудиться по дороге к своей старой квартире? — Если я пользуюсь такси и общественным транспортом, это не значит, что я не знаю, как добраться из одного места в другое. — О, боже, мы заблудились. И нас скорее всего ограбят. В мой день рождения. — Хватит драматизировать, выходи из машины. Курт припарковал автомобиль, и отдал ключи Блейну, выходя из машины. Блейн последовал за ним, и Курт схватил его за руку, ухмыляясь, пока они шли по улице в сторону старого дома Хаммела. Они только что закончили смотреть мюзикл (третий подарок от Курта после приглашения некоторых друзей и серого кашемирового свитера, который Блейн надел сразу же) и уже возвращались домой, когда позвонила Рейчел и сказала, что нужно срочно забрать какую-то посылку. — Я просто заберу кое-какие вещи у Рейчел, и мы поедем домой, — заверил Курт, когда они подходили к зданию, на мгновение останавливаясь у дверей. — Сегодняшний день был невероятен, я не хочу, чтобы он заканчивался, — сказал Блейн, отчего Курт с гордостью улыбнулся. — Я говорил тебе, что сегодня всё будет идеально, — Андерсон согласно кивнул. — Ты был прав, — сказал он. — Спасибо за всё. Особенно за свитер. — Блейн, если ты ещё раз поблагодаришь меня за свитер... — Я не могу не благодарить тебя. Он такой дорогой, и мягкий, и тёплый… — нахваливал Блейн, улыбаясь и потирая руками ткань. Хаммел засмеялся. — Тепло — последнее, что нужно в середине июля. Оставь его на осень, — сказал он, тоже пробегая пальцами по мягкой ткани. — Признайся, Курт, тебе нравится, когда он на мне, — ухмыльнулся Блейн, придвигаясь к нему, медленно сокращая расстояние. — Думаю, без него мне нравится больше, — подыгрывал Курт, теребя подол одного из слоёв своей одежды. — Курт Хаммел, вы намекаете на мой следующий подарок? — с надеждой спросил Блейн, обвивая талию Курта руками. — Может быть… — дразнил Курт, приближаясь к губам Блейна, пока не почувствовал его дыхание на своих губах. Прежде чем Андерсон успел его поцеловать, он быстро отстранился, невинно улыбаясь. Блейн закатил глаза. — Ненавижу, когда ты делаешь так. — Ты любишь, когда я так делаю. Блейн только пожал плечами в ответ, потому что это была правда. Блейн бесился, когда Курт дразнил его, даже самыми невинными способами, такими как отстраниться от поцелуя или трогать ногами под столом. Это было одним из простейших способов расшевелить Блейна и о, как Курт любил дразнить его. — Просто забери свой дурацкий пакет, — сказал Андерсон, подталкивая Курта вперёд и открывая для него дверь. — Ой-ой, кто-то сердится? — дразнил Курт, хватая его за руку, и Блейн закатил глаза. — Знаешь, в один прекрасный день я подразню тебя. И мы ещё посмотрим, кто тогда посмеётся, — угрожал Блейн, следуя за своим парнем. — Как будто это когда-нибудь произойдёт, — засмеялся Хаммел, когда они остановились перед дверью. — Ты меня недооцениваешь? — в поддельном шоке спросил Блейн, скрещивая руки на груди. — На самом деле, да. Недооцениваю, — признался Хаммел и постучался в дверь. Блейн резко выдохнул. — Тогда мне придётся доказать, что ты не прав, — ухмыльнулся он. — Давай поспорим. Курт скептически посмотрел на него и усмехнулся. — Хорошо, мы поспорим, если ты так в себе уверен, — сказал он и наклонился к уху Блейна, щекоча его своим дыханием. — После твоего дня рождения. У меня есть планы на вечер. Андерсон кивнул в знак согласия, уже в предвкушении вечера, и Курт подмигнул ему прежде чем снова повернуться к двери. — Наверное, её нет дома, — он вытащил ключи и открыл квартиру. Блейн собирался что-то сказать, но внезапно был прерван громким криком «Сюрприз!», когда Хаммел включил свет. Мгновенно раздался смех, когда все посмотрели на удивлённое лицо Блейна и обрадовались, что им удалось скрыть от него сюрприз-вечеринку. И едва он понял, что происходит, его потянули в объятия. Он всё ещё держал руку Курта, пока принимал поздравления и отвечал «Спасибо, не могу поверить, что ты скрыл это от меня!» Курт улыбался, а Блейн становился счастливее с каждым другом, обнявшим его. После приветствия почти всех в доме, он отвёл Хаммела в сторону, улыбаясь, как ребёнок. — Как долго ты планировал это? — спросил он, положив руки на бёдра. — Я? С чего ты взял, что я планировал это? — невинно спросил Курт. — Все знают, что это был ты, — вдруг вмешалась Меган. — Слишком великолепная вечеринка для кого-то другого. С днём рождения, Блейни! — она почти завизжала, крепко обнимая Андерсона. — Спасибо, Меган! — ответил Блейн, так же крепко обнимая её, после немного отстранившись. — Не возражаешь, если я украду твоего бойфренда на несколько минут, Курт? — спросила она. Курт кивнул, коротко целуя Блейна в щёку, и отошёл поговорить с другими. Меган быстро потащила друга к дивану, усаживаясь, и широко улыбнулась. — Мне нужно тебе кое-что рассказать, — Блейн с любопытством посмотрел на неё. — Что? — спросил он, изогнув бровь, наблюдая, как волнуется Меган. Девушка протянула левую руку, демонстрируя кольцо с мерцающим камнем на своём безымянном пальце. — О, господи, Стив сделал тебе предложение?! — почти задохнулся Блейн, притягивая подругу для объятия. — Когда? — Вчера вечером! — они говорили о деталях предстоящей свадьбы, и Андерсон взволнованно слушал, представляя, как здорово всё будет выглядеть. — Итак, — ухмыльнулась Меган, наклоняясь ближе к нему. — Когда ваша свадьба? — Что? — удивился Блейн, а девушка кивнула в сторону Курта, стоящего в другом конце комнаты. — Я и Курт? Нет, мы не… Мы ещё не готовы к такому, — сказал он, выкидывая эту идею из своей головы. — Почему нет? — спросила Меган, подталкивая его. — Жизнь коротка, брак легален, вы любите друг друга. Женитесь! — воскликнула она, и Блейн закатил глаза. — Говорит девушка, которая ждала пять лет, — поддразнил он. — Точно. Учись на моих ошибках. Ну, или ошибках Стива, — сказала она, крутя кольцо и мягко улыбаясь. — Вы ведь вместе уже восемь месяцев? Ты правда думаешь, что он скажет нет? Блейн вздохнул, снова смотря на Курта. Курт был… ну, он был удивительным. Ангел, посланный ему богом, и любой мужчина был бы идиотом, если бы не позвал его замуж. Они просто не были готовы, ведь оставалось так много вещей, которых они не знали друг о друге. Но тем не менее, картина того, как он становится на одно колено, заставила Блейна улыбнуться. Он представил лицо Курта, который стал мистером Андерсоном, или, может быть, мистером Хаммел-Андерсоном, потому что он слишком упрям, чтобы менять фамилию. Но Блейн будет счастлив взять двойную. Он был бы в восторге. Глаза Курта встретились с Блейном, и он очаровательно покраснел, замечая, что Андерсон пялится на него. А потом улыбнулся. Улыбнулся широкой улыбкой, от которой в уголках глаз собираются морщинки, и сердце Блейна дрогнуло. Оно подпрыгнуло в груди, когда Андерсон понял, насколько права была Меган. Жизнь была коротка, брак был легален, и он определённо любил человека по имени Курт Элизабет Хаммел. — Простишь меня на минутку, Меган? — спросил он, улыбаясь Курту в ответ и вставая с дивана. Пока он шёл к своему парню, заиграла песня «Lucky», и Блейн протянул Хаммелу руку, прерывая его разговор с девушками, которые стояли вместе с ним. — Могу я пригласить тебя на танец? — улыбнулся Андерсон, и Курт поставил на стол свой напиток, чтобы принять его руку. — Можешь, — ответил он, и Блейн повёл их в середину комнаты, где все танцевали. Но прежде, чем они успели даже приблизиться друг к другу, между ними втиснулась Рейчел. — Курт, мне нужна твоя помощь. Это чрезвычайная ситуация, — пискнула она, широко раскрыв карие глаза и положив руку Курту на плечо. — Рейчел, я занят. — Блейн не возражает, правда, Блейн? — спросила она с мольбой в глазах. — Если это чрезвычайная ситуация, то, думаю... — Видишь, ему всё равно, пошли, — и она схватила Курта за руку, уводя его прочь. Курт кинул Блейну извиняющийся взгляд, и Блейн просто кивнул в ответ, показывая, что всё в порядке. Они потанцуют позже. Оставшееся время Андерсон просто ходил и общался с другими гостями. Его день рождения был великолепным, и хоть он и был расстроен тем, что не проведёт ночь с любимым мужчиной, то старался не показывать виду. Примерно после сорока пяти минут, когда Блейн был полностью погружён в разговор о кардиганах с одним из своих друзей, он почувствовал прикосновение к плечу. Он повернулся и увидел Курта, который взял его за руку. — Мне очень жаль. У Рейчел и её парня проблемы, — объяснил он, закатывая глаза. — Могу я пригласить тебя на танец? — Можешь, — Блейн улыбнулся другу, извиняясь, и последовал за Хаммелом на середину комнаты. И снова их танец был прерван, но на этот раз сигналом пейджера Курта. — Только не сейчас… — простонал Курт, снимая пейджер с ремня, чтобы просмотреть сообщение. — Курт, ты второй раз бросаешь меня. — Я знаю, и мне очень жаль. Я вернусь прежде, чем они допоют «С днём рождения», — уверял Курт, видя, как Блейн становится разочарованным и раздражённым. — Пожалуйста, не сердись на меня, ты ведь знаешь, какая у меня работа. — Я не сержусь, — вздохнул Блейн, коротко целуя его в губы. — Просто поспеши, — он повернулся, чтобы уйти, но Курт развернул его обратно для крепкого и долгого поцелуя. Блейн вздохнул, обняв его за шею и отвечая на поцелуй. — За мной последний танец, — прошептал Хаммел, отстраняясь. Блейн кивнул в знак согласия, позволяя Курту снова уйти, поцеловав напоследок. Несмотря на своё обещание, Курт пропустил песню «С днём рождения». Он пропустил часть с разрезом торта и открытием подарков и даже прощание и последние пожелания гостей перед тем, как все ушли. Курт вернулся, запыхавшись, уже тогда, когда Блейн и Рейчел начали уборку в квартире. — Боже мой, Блейн, мне так жаль. Я не хотел пропустить всё, но... — Всё нормально, Курт, — пробормотал Андерсон, проходя мимо него, чтобы собрать мусор на полу. Рейчел быстро ушла в другую комнату, давая им немного пространства. — Я сказал, что вернусь к песне, но пропустил всю вечеринку, мне так жаль... — Курт, всё нормально. — Нет, не нормально. Ты расстроился. — Я не расстроился, — сказал Блейн, подходя к Курту и положив руки ему на плечи. Он широко улыбнулся. — Видишь, не расстроился. — Ты разочаровался во мне, — тихо проговорил Курт. Улыбка Блейна постепенно исчезла, и он прикусил губу, не зная, что сказать. Отчасти, это была правда, но Андерсон предпочёл бы скрыть своё разочарование вместо того, чтобы заставить Курта чувствовать себя виноватым за это. Особенно, если он ничего не мог сделать. — Я счастлив, что ты устроил эту вечеринку. Это было невероятно мило. И ты сегодня так много сделал для меня, что я был не против поскучать по тебе оставшуюся часть вечеринки, если это означало, что ты всё равно вернёшься. И я оставил для тебя последний танец, — он улыбнулся, притянув Курта к себе. Курт смотрел на него взглядом, полным любви, и Блейн был горд за себя. Это означало, что он сделал что-то правильное. Что-то, что заставило Курта ещё сильнее влюбиться. Блейн сделал бы всё что угодно, чтобы Хаммел смотрел на него таким взглядом. Тогда Курт положил голову ему на плечо и сказал то, о чём он думал: — Я люблю тебя, — он обнял Блейна и потянул его ближе к себе. — Я люблю тебя больше, — мягко улыбнулся Андерсон, покачиваясь под приятную музыку, играющую на заднем плане. Они танцевали так несколько минут, пока Курт не отстранился с негромким «оу!». — Тебе всё ещё нужна знаменитость для мюзикла? — спросил он, продолжая танцевать. — Да, а что? — спросил Блейн, немного нахмурив брови в непонимании. — У меня есть несколько друзей, которые заинтересованы, — Курт усмехнулся. — Они не большие знаменитости, но у них есть фанаты. Плюс, Рейчел сказала, что тоже может кое-кого привести. Достаточно, чтобы каждый билет на ваше шоу был распродан, — с гордостью сказал он. — Ты сделал это для меня? — спросил Блейн, чувствуя, как замирает в груди сердце. — Конечно, — ответил Курт, как будто Андерсон задал совершенно глупый вопрос. — Ты мой парень, и я сделал бы для тебя всё, что угодно. Блейн не смог ничего сделать, кроме как широко улыбнуться. — Спасибо. Это так много значит для меня, — и он наклонился поцеловать Курта. Курт улыбнулся, отвечая на поцелуй, и притягивая его ближе. — Давай уберёмся отсюда. Я помогу Рейчел разгрести мусор завтра, — сказал Курт, всем видом показывая, что он не шутит. Блейн улыбнулся про себя, думая, что этот день рождения самый лучший из всех. — Хорошо.Глава 21.
28 марта 2015 г., 09:45
— Блейн…
Это было произнесено мягко, но с едва скрываемой улыбкой в голосе, и Блейн понял, что его поймали. На лице расцвела улыбка, и он крепче обнял Курта со спины, вздыхая.
— Я не хочу пока вставать, — наконец сказал Блейн, медленно открывая глаза. Курт повернулся к нему лицом, подсовывая свою ногу между его. Он слабо улыбнулся, всё ещё слишком сонный, и Блейн подумал, что Хаммел выглядит идеально таким. Конечно, Курт всегда выглядел идеально, но сейчас, зевающий, только что проснувшийся, с блестящими глазами, «можем-мы-ещё-полежать-в-кровати» Курт был совсем другим видом совершенства.
— Мы лежим в постели уже несколько часов. Если бы я знал, что ты проснулся, заставил бы тебя встать уже давно, — проворчал Курт, целуя Блейна в нос, прежде чем прижать его ближе.
— Я знаю. И поэтому притворялся, — улыбнулся Андерсон. — Что меня выдало?
— Ноги, — просто ответил Курт. Блейн имел привычку спать в носках, но посреди ночи всегда стаскивал их, потому что «в носках мои ноги как в тюрьме». Из-за кондиционера он всегда просыпался от того, что его ноги замерзали, и автоматически искал тепла от Курта, который спал в носках на протяжении всей ночи. Это была черта Блейна, к которой Курт быстро приспособился, настраивая кондиционер так, чтобы не умереть от жары, исходящей от тела Блейна, как от печки.
— Мы можем ещё немного поваляться? — застонал Блейн, пряча лицо на груди Курта, ощущая вибрацию, когда Хаммел засмеялся.
— Ты можешь поваляться, но мне нужно вставать и готовить завтрак, — он улыбнулся и поцеловал Блейна в макушку. — У нас расписание, мистер Андерсон, — добавил он.
— Хочу, чтобы ты остался со мной, — простонал Блейн, крепче стискивая Курта руками, заставляя его остаться в постели.
— Ты такой упрямый, — сказал Хаммел, но Блейн молчал, снова закрыв глаза. — Если я скажу, что собираюсь делать блины, ты встанешь?
Тишина.
— Блины с клубникой?
Тишина.
— С шоколадом?
— …идёт, — Курт усмехнулся, когда Блейн ослабил хватку и позволил ему выскользнуть из объятий, после чего нахмурился из-за нехватки тепла и открыл глаза.
— Не хмурься, если не хочешь морщин раньше времени, — назидательно сказал Хаммел, и Блейн закатил глаза, прежде чем натянуть огромную показушную улыбку. — Хороший мальчик, — улыбнулся Курт, похлопывая его по голове.
— Гав-гав, — проворчал Блейн и отвернулся, натягивая на голову одеяло. Курт улыбнулся, попытавшись стянуть это одеяло, но его прервал стук в дверь.
— Кто бы это мог быть? — пробормотал он себе под нос и вышел из спальни, чтобы открыть. Блейн слышал приглушённый разговор в коридоре, а потом звук закрывающейся двери.
— Кто это был? — крикнул он, зарываясь в подушку.
— Посылка для Блейна Андерсона, — ответил Хаммел, возвращаясь в спальню с большой коричневой коробкой с печатями.
— Прям как начало порно, — сказал Блейн, и Курт толкнул его в плечо.
— Просто сядь и открой её. Она тяжёлая, и мне интересно, что там, — Блейн со стоном поднялся. — От кого это? — спросил Курт, передавая ему ножницы, которые принёс из гостиной. Этикетка на вершине коробки гласила, что адрес отправителя Огайо. Блейн знал его, но Курт нет.
Блейн открывал коробку в тишине, не обращая внимания на вопрос Хаммела. Внутри оказался старый проигрыватель и пластинка. Курт мгновенно вытащил проигрыватель и сел на кровать, рассматривая его, затем вынул запись.
— Блейн, это альбом Roxy Music, подписанный Брайаном Ферри! Это стоит целое состояние! — он показал пластинку Блейну, но тот был более заинтересован запиской, которая тоже оказалась внутри.
— Положи всё на место, — сказал он, не отрывая взгляда от кусочка бумаги.
— Что? Ты любишь такие вещи. Я удивлён, что ты не...
— Положи, Курт, — резко повторил Блейн, вставая с кровати и буквально кидая проигрыватель назад в коробку. — Я отсылаю это обратно.
— Почему? — спросил Хаммел, всё ещё держа в руках пластинку.
— Потому что я не хочу всего этого, — просто ответил Блейн. — Можешь просто положить это обратно в коробку?
Курт скептически посмотрел на него, переводя взгляд на записку, которую Блейн сжимал в кулаке.
— Что там написано? — спросил он, снова встретившись глазами с Блейном.
— Не имеет значения.
— Могу я посмотреть?
— Там ничего важного.
— Тогда позволь мне прочесть.
— Нет, Курт. Просто положи пластинку обратно.
Андерсон повернулся, чтобы выйти из спальни, но Курт быстро выхватил записку из его руки, отчего настроение Блейна перескочило от равнодушия к гневу.
— Курт, отдай! — прорычал он, пытаясь вернуть бумажку, но Хаммел не позволял.
— Просто дай мне прочитать, Блейн, — настаивал он. — Неужели это так важно, что нужно скрывать это от своего парня?
— Да! — буквально прошипел Андерсон, наконец вырывая записку. — Я посылаю всё назад, так что, будь добр, положи пластинку на место и перестань быть таким упрямым!
Возникло молчание, когда Курт опустил взгляд на пластинку, которую держал в руках. Блейн тяжело вздохнул, наблюдая, как Хаммел положил её на место с видом ребёнка, на которого только что накричали.
— Прости, — пробормотал он, виновато смотря на Блейна. Андерсон ещё раз вздохнул, проведя рукой по волосам.
— Тебе не за что извиняться, — сказал он, кладя руку на плечо Курта. — Я не должен был кричать на тебя.
— Блейн, всё в порядке...
— Нет, не в порядке, и я выбрал неправильный способ справиться с этим. Это посылка от моих родителей, и у нас сложная история, которую я не хочу поднимать...
— Я понял. Это твоё дело, и я не должен вмешиваться, если ты не хочешь, — сказал Курт. Прежде чем Блейн смог ответить, Курт прижал палец к его губам. — Блинчики с шоколадом?
Андерсон с улыбкой кивнул, и Курт поцеловал его в щёку, после чего направился к кухне. Блейн пошёл за ним, наблюдая, как он достаёт все необходимые продукты.
— Курт?
— Мм? — промычал Курт, не отрываясь от дела. Блейн подошёл к нему сзади, обнимая и прижимаясь щекой к спине, отчего Хаммел засмеялся.
— Я люблю тебя.
Курт нежно улыбнулся такому сентиментальному Блейну и повернулся в его руках, чтобы обнять.
— Я тоже люблю тебя, — прошептал он ему на ухо. — С днём рождения.